πλεύμων: Difference between revisions
Ἡ φύσις ἑκάστῳ τοῦ γένους ἐστὶν πατρίς → Natura generi cuique tamquam patria est → Die Heimat seiner Art ist jedem die Natur
(33) |
|||
(31 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pleymon | |Transliteration C=pleymon | ||
|Beta Code=pleu/mwn | |Beta Code=pleu/mwn | ||
|Definition=or πνεύμων, ονος | |Definition=or [[πνεύμων]], ονος, ὁ (on the form and deriv., v. sub fin.),<br><span class="bld">A</span> the [[lung]]s, πάγη δ' ἐν πλεύμονι χαλκός Il.4.528, 20.486 ([[varia lectio|v.l.]]); ὁ τῶν πνευμάτων τῷ σώματι ταμίας ὁ π. Pl.''Ti.''84d, cf. 70c, Arist.''Resp.''476a9, [[LXX]] ''3 Ki.''22.34: mostly in plural, Archil.9.5, Alc.39.1, A.''Th.''61, S.''Tr.''567, etc.; διὰ πνευμόνων θερμὸν ἄησιν ὕπνον A.''Fr.''178A; πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πλευμόνων [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''277; regarded as the most vital part, σπαραγμὸς… πλευμόνων ἀνθήψατο S.''Tr.''778, cf. Ar.''Lys.''367, ''Ra.''474; <b class="b3">πλευμόνων πολὺς πόνος</b> ib.829; as the seat of love, [Κύπρις] Διὸς τυραννεῖ πλευμόνων [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''941.15.<br><span class="bld">II</span> [[sea-lungs]], [[jelly-fish]], Pl.''Phlb.''21c, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''681a18, Thphr.''Sign.''40, Pytheas ap. Plb.34.3.4; term of abuse applied by Epicurus to Nausiphanes, Epicur.''Frr.''114, 236. (Gramm. differ as to the forms. Eust. (483.10, 1436.62) and Phot. both recognize [[πλεύμων]] as the Homeric and ancient form; this was also the true Att. form, Moer. p.309 P., Sch.Ar.''Pax''1069, Eust.483.10; it is found in the best codd. of A.''Th.''61, S.''Tr.''567, as well as in codd. of Alc. (l.c. ap.Ath.10.430b), Hp. (''Art.''41, ''Prog.''23, al., cf. i p.cxx K.), Ar., Pl., and Arist., also in Pap., Phld.''Ir.''pp.27,28 W., and Inscr., ''IG''42(1).122.56 (Epid., iv B. C.), and is doubtless the original form, which was altered in accordance with a supposed deriv. from [[πνεῦμα]] suggested by Arist.''Resp.''476a9, cf. ''EM''677.31. Cf. Lith. plaũčiai 'lungs', cogn. with [[πλέω]], as 'that which floats', cf. Engl. [[light]]s, also [[lung]]s, cogn. with [[ἐλαφρός]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0631.png Seite 631]] ονος, ὁ, ion. statt [[πνεύμων]], die | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0631.png Seite 631]] ονος, ὁ, ion. statt [[πνεύμων]], die [[Lunge]]; oft im plur., Aesch. Ch. 630; davon durch Buchstabenumstellung das lat. pulmo; auch zuweilen bei Plat. als [[varia lectio|v.l.]], Tim. 84 d u. sonst. Bei S. Emp. adv. math. 4 heißt so ein [[ἀναίσθητος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ion. et att. c.</i> [[πνεύμων]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πλεύμων -ονος, ὁ, ook πνεύμων [~ πλέω?] long, meestal plur. kwal. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πλεύμων:''' Hom. etc. = [[πνεύμων]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πλεύμων''': -ονος, ὁ, ἴδε [[πνεύμων]]. ΙΙ. [[εἶδος]] μαλακίου Pulmo marinus, Πλάτ. Φίληβ. 21C, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 15. 21. | |lstext='''πλεύμων''': -ονος, ὁ, ἴδε [[πνεύμων]]. ΙΙ. [[εἶδος]] μαλακίου Pulmo marinus, Πλάτ. Φίληβ. 21C, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 15. 21. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ονος, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[πνεύμων]]. | |mltxt=-ονος, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[πνεύμων]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πλεύμων:''' -ονος, ὁ, μεταγεν. Αττ. [[τύπος]] του [[πνεύμων]]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-ονος<br />Grammatical information: m., most pl.<br />Meaning: <b class="b2">lung(s)</b> (Il.), metaph. [[jellyfish]] (Pl., Arist.).<br />Other forms: (second. [[πνεύμων]] after [[πνέω]], [[πνεῦμα]]).<br />Compounds: Isolated compp., e.g. <b class="b3">πλευμο-ρρωγής</b> [[with a rupture in the lung]] (Hp.), <b class="b3">ἁλι-πλεύμων</b> m. [[jellyfish]] (Marcell. Sid.).<br />Derivatives: <b class="b3">πλευμον-ώδης</b> (<b class="b3">πν-</b>) [[lung-like]] (Arist.), <b class="b3">-ία</b> f. [[inflammation of the lungs]], [[pneumonia]] (Com. Adesp., medic.; much more usual the hypostasis <b class="b3">περι-πλευμον-ία</b>, <b class="b3">-ίη</b> <b class="b2">id.</b> [IA.]), <b class="b3">-ίς</b> f. <b class="b2">id.</b> (Hp.). Professional shortform [[πλεῦμος]] m. [[lung-sickness]] with <b class="b3">πλευμ-άω</b>, [[varia lectio|v.l.]] <b class="b3">-όω</b> [[to suffer from lung-sickness]] (Hp., Gal.).<br />Origin: IE [Indo-European] [837] <b class="b2">*pleu-mon-</b> [[lung]]<br />Etymology: With [[πλεύμων]] can be identified Skt. <b class="b2">klomán-</b> m. [[the right lung]], pl. [[the lungs]] if one assumes a dissimilation [[k-m]] from [[p-m]]: IE <b class="b2">*pleu-mon-</b>; Lat. [[pulmō]] [[lung]], if from <b class="b2">*plu-mon-</b>, is diff. only in ablaut. Orig. meaning "swimmer", as the lungs (as opposed to hart and liver) when thrown in the water after the slaughtering remain swimming above. A quite deviating fomation shows a cognate Baltoslav. group, e.g. Lith. <b class="b2">plaũčiai</b> m. pl., OCS [[pljušta]] n. pl., IE <b class="b2">*pleu-ti̯o-</b>. -- Details w. lit. in WP. 2, 95f., Pok. 837f., W.-Hofmann, Mayrhofer, Fraenkel s. vv., Vasmer s. [[pljuče]]; also Benveniste BSL 52, 40. Further s. [[πλέω]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πλεύμων]], ονος, ὁ, [[later]] Attic [[form]] of [[πνεύμων]].] | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''πλεύμων''': -ονος<br />{pleúmōn}<br />'''Forms''': (sekund. [[πνεύμων]] nach [[πνέω]], [[πνεῦμα]])<br />'''Grammar''': m., meist pl.<br />'''Meaning''': ‘Lunge(n)’ (seit Il.), übertr. [[Qualle]] (Pl., Arist. u.a.).<br />'''Composita''': Vereinzelte Kompp., z.B. [[πλευμορρωγής]] [[mit einem Riss in der Lunge]] (Hp.), [[ἁλιπλεύμων]] m. [[Qualle]] (Marcell. Sid.).<br />'''Derivative''': Davon [[πλευμονώδης]] (πν-) [[lungenähnlich]] (Arist.), -ία f. [[Lungenentzündung]], [[Pneumonie]] (''Kom''. ''Adesp''., Mediz.; weit gewöhnlicher die Hypostase [[περιπλευμονία]], -ίη ib. [ion. att.]), -ίς f. ib. (Hp.). Berufsmäßige Kurzform [[πλεῦμος]] m. [[Lungenkrankheit]] mit [[πλευμάω]], [[varia lectio|v.l.]] -όω [[an Lungenkrankheit leiden]] (Hp., Gal.).<br />'''Etymology''': Mit [[πλεύμων]] läßt sich aind. ''klomán''- m. [[die rechte Lunge]], pl. [[die Lungen]] unter Annahme einer Dissimilation ''k''-''m'' aus ''p''-''m'' identiflzieren: idg. *''pleu''-''mon''-, Lat. ''pulmō'' [[Lunge]], wenn aus *''plu''-''mon''-, ist davon nur im Ablaut unterschieden. Urspr. Bedeutung "Schwimmer", weil die Lungen (im Gegensatz zu Herz und Leber) beim Werfen ins Wasser nach dem Schlachten oben schwimmen bleiben. Eine ganz abweichende Bildung zeigt eine verwandte baltoslav. Gruppe, z.B. lit. ''plaũčiai'' m. pl., aksl. ''pljušta'' n. pl., idg. *''pleu''-''ti̯o''-. — Einzelheiten m. Lit. bei WP. 2, 95f., Pok. 837f., W.-Hofmann, Mayrhofer, Fraenkel s. vv., Vasmer s. ''pljuče''; auch Benveniste BSL 52, 40. Weiteres s. [[πλέω]].<br />'''Page''' 2,558-559 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[lung]]=== | |||
Abkhaz: арԥҳа; Afrikaans: long; Albanian: mushkëri; Amharic: ሳምባ; Apache Western Apache: bijííʼizólé; Arabic: رِئَة, سَحَر; Hijazi Arabic: رِئة; Moroccan Arabic: رية; Aragonese: pulmón; Armenian: թոք; Aromanian: pãlmunã, plimunã; Assamese: হাঁওফাঁও; Asturian: pulmón; Azerbaijani: ağciyər, öfgə; Bahnar: dơsoh; Bambara: fogonfogon; Bashkir: үпкә; Basque: birika; Bau Bidayuh: osuop; Belarusian: лёгкае; Bengali: ফুসফুস; Bezhta: пиртӀи, пийтӀи; Breton: skevent; Bulgarian: бял дроб; Burmese: အဆုတ်; Buryat: уушхан; Catalan: pulmó; Cebuano: baga; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵔⵓⵜ, ⵜⵓⵔⵜ; Central Melanau: atai sup; Chechen: пах; Cherokee: ᏧᏪᎳ; Chichewa: phapo; Chinese Cantonese: 肺, 肺臟, 肺脏; Dungan: физы; Hakka: 肺; Mandarin: 肺臟, 肺脏, 肺; Min Bei: 肺; Min Dong: 肺; Min Nan: 肺; Wu: 肺; Chuvash: ӳпке; Corsican: pulmone, pulmoni, pulmonu; Czech: plíce; Danish: lunge; Drung: rvseu; Dupaningan Agta: gasa; Dutch: [[long]]; Eastern Cham: ꨎꩆꨓꨭꩃ; Erzya: тевеляв, мельке; Esperanto: pulmo; Estonian: kops; Evenki: эвтэл; Farefare: vulũnvuugo; Faroese: lunga; Finnish: keuhko; French: [[poumon]]; Friulian: palmon; Galician: pulmón, bofe, boche, livián, corada; Georgian: ფილტვი; German: [[Lunge]]; Greek: [[πνεύμονας]]; Ancient Greek: [[πνεύμων]], [[πλεύμων]]; Gujarati: ફેફસું; Hausa: huhu; Haitian Creole: poumon; Hawaiian: akemāmā; Hebrew: ריאה / רֵאָה; Hidatsa: náaxu; Higaonon: baga; Hindi: फेफड़ा, फुफ्फुस; Hungarian: tüdő; Hunsrik: Lung; Hunzib: пыртӏи; Icelandic: lunga, lungu; Ido: pulmono; Ilocano: bara; Indonesian: paru-paru, rabu; Interlingua: pulmon; Irish: scamhóg; Isnag: baxa; Italian: [[polmone]]; Iu Mien: piom; Japanese: 肺臓, 肺; Kalmyk: оошк; Kannada: ಉಸಿರುಕ; Kapampangan: baga; Kazakh: өкпе; Khmer: សួត; Korean: 허파, 폐(肺), 부아; Kurdish Central Kurdish: سی; Laki: سوی, پوفی; Northern Kurdish: pişik, sîh, pişik; Southern Kurdish: سۊە; Kyrgyz: өпкө; Lao: ປອດ; Latgalian: pļauškys; Latin: [[pulmo]]; Latvian: plaušas; Lithuanian: plaučiai; Low German: Lung; Luhya: embafu; Luo: obo; Luxembourgish: Long; Macedonian: бел дроб; Maguindanao: baga; Malay: paru, paru-paru; Malayalam: ശ്വാസകോശം; Maltese: pulmun; Manchu: ᡠᡶᡠᡥᡠ; Mansaka: baga; Maori: pūkahukahu; Maquiritari: 'tawai; Maranao: baga'; Marathi: फुफ्फुसे; Meru: mauri; Mirandese: pulmon; Miyako: フク; Mongolian Cyrillic: уушги; Moore: fulfuugu; Nahuatl: tochichi, tochichin; Nanai: хэутэ; Navajo: ajéí yilzólii; Naxi: cherl; Nepali: फोक्सो; North Frisian: Lung; Northern Sami: geahpis; Norwegian Bokmål: lunge; Nynorsk: lunge; Occitan: palmon; Ojibwe: nipan; Old English: lungen; Oromo: somba; Ossetian: рӕуӕг; Ottoman Turkish: آق جگر, اویكن; Pashto: سږى; Persian: ریه, شش; Polish: płuco; Portuguese: [[pulmão]]; Punjabi: ਫੇਫੜਾ; Quechua: puiwan; Romanian: plămân, pulmon, plămâni; Romansch: lom, lomm, leav, lev, pulmun; Russian: [[лёгкое]]; S'gaw Karen: ပသိၣ်; Sanskrit: फुफ्फुस; Santali: ᱵᱳᱠᱳ; Sardinian: pimone, piumone, piumoni, primmone, primone, prummone; Scottish Gaelic: sgamhan; Serbo-Croatian Cyrillic: плуће, плућа; Roman: plúće, pluća; Shan: ပွတ်ႇ; Sherpa: གློའ; Sicilian: purmuna; Sinhalese: පෙනහැල්ල; Slovak: pľúca; Slovene: pljuča; Somali: sambab; Southern Altai: ӧкпӧ; Spanish: [[pulmón]]; Swahili: pafu class 5/6; Swedish: lunga; Tagalog: baga, pulmon; Tajik: шуш; Tamil: நுரையீரல்; Tangut: 𗮺; Taos: hǫ́luną; Tatar: үпкә; Telugu: ఊపిరితిత్తి; Thai: ปอด; Tibetan: གློ་བ; Tigrinya: ሳንቡእ; Turkish: akciğer; Turkmen: öýken; Tuvan: өкпе; Ukrainian: легеня; Urdu: پھیپھڑا; Uyghur: ئۆپكە; Uzbek: oʻpka; Venetian: polmon; Vietnamese: phổi; Volapük: lueg; Walloon: peumon; Welsh: ysgyfaint; West Coast Bajau: kura', kura'; West Frisian: long; Western Bukidnon Manobo: baɣa'; White Hmong: ntsws; Wolof: xëtër; Yami: apoaw; Yiddish: לונג; Zhuang: bwt, aenbwt | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:51, 23 March 2024
English (LSJ)
or πνεύμων, ονος, ὁ (on the form and deriv., v. sub fin.),
A the lungs, πάγη δ' ἐν πλεύμονι χαλκός Il.4.528, 20.486 (v.l.); ὁ τῶν πνευμάτων τῷ σώματι ταμίας ὁ π. Pl.Ti.84d, cf. 70c, Arist.Resp.476a9, LXX 3 Ki.22.34: mostly in plural, Archil.9.5, Alc.39.1, A.Th.61, S.Tr.567, etc.; διὰ πνευμόνων θερμὸν ἄησιν ὕπνον A.Fr.178A; πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πλευμόνων E.Or.277; regarded as the most vital part, σπαραγμὸς… πλευμόνων ἀνθήψατο S.Tr.778, cf. Ar.Lys.367, Ra.474; πλευμόνων πολὺς πόνος ib.829; as the seat of love, [Κύπρις] Διὸς τυραννεῖ πλευμόνων S.Fr.941.15.
II sea-lungs, jelly-fish, Pl.Phlb.21c, Arist.PA681a18, Thphr.Sign.40, Pytheas ap. Plb.34.3.4; term of abuse applied by Epicurus to Nausiphanes, Epicur.Frr.114, 236. (Gramm. differ as to the forms. Eust. (483.10, 1436.62) and Phot. both recognize πλεύμων as the Homeric and ancient form; this was also the true Att. form, Moer. p.309 P., Sch.Ar.Pax1069, Eust.483.10; it is found in the best codd. of A.Th.61, S.Tr.567, as well as in codd. of Alc. (l.c. ap.Ath.10.430b), Hp. (Art.41, Prog.23, al., cf. i p.cxx K.), Ar., Pl., and Arist., also in Pap., Phld.Ir.pp.27,28 W., and Inscr., IG42(1).122.56 (Epid., iv B. C.), and is doubtless the original form, which was altered in accordance with a supposed deriv. from πνεῦμα suggested by Arist.Resp.476a9, cf. EM677.31. Cf. Lith. plaũčiai 'lungs', cogn. with πλέω, as 'that which floats', cf. Engl. lights, also lungs, cogn. with ἐλαφρός.)
German (Pape)
[Seite 631] ονος, ὁ, ion. statt πνεύμων, die Lunge; oft im plur., Aesch. Ch. 630; davon durch Buchstabenumstellung das lat. pulmo; auch zuweilen bei Plat. als v.l., Tim. 84 d u. sonst. Bei S. Emp. adv. math. 4 heißt so ein ἀναίσθητος.
French (Bailly abrégé)
ion. et att. c. πνεύμων.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλεύμων -ονος, ὁ, ook πνεύμων [~ πλέω?] long, meestal plur. kwal.
Russian (Dvoretsky)
πλεύμων: Hom. etc. = πνεύμων.
Greek (Liddell-Scott)
πλεύμων: -ονος, ὁ, ἴδε πνεύμων. ΙΙ. εἶδος μαλακίου Pulmo marinus, Πλάτ. Φίληβ. 21C, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 15. 21.
Greek Monolingual
-ονος, ΜΑ
βλ. πνεύμων.
Greek Monotonic
πλεύμων: -ονος, ὁ, μεταγεν. Αττ. τύπος του πνεύμων.
Frisk Etymological English
-ονος
Grammatical information: m., most pl.
Meaning: lung(s) (Il.), metaph. jellyfish (Pl., Arist.).
Other forms: (second. πνεύμων after πνέω, πνεῦμα).
Compounds: Isolated compp., e.g. πλευμο-ρρωγής with a rupture in the lung (Hp.), ἁλι-πλεύμων m. jellyfish (Marcell. Sid.).
Derivatives: πλευμον-ώδης (πν-) lung-like (Arist.), -ία f. inflammation of the lungs, pneumonia (Com. Adesp., medic.; much more usual the hypostasis περι-πλευμον-ία, -ίη id. [IA.]), -ίς f. id. (Hp.). Professional shortform πλεῦμος m. lung-sickness with πλευμ-άω, v.l. -όω to suffer from lung-sickness (Hp., Gal.).
Origin: IE [Indo-European] [837] *pleu-mon- lung
Etymology: With πλεύμων can be identified Skt. klomán- m. the right lung, pl. the lungs if one assumes a dissimilation k-m from p-m: IE *pleu-mon-; Lat. pulmō lung, if from *plu-mon-, is diff. only in ablaut. Orig. meaning "swimmer", as the lungs (as opposed to hart and liver) when thrown in the water after the slaughtering remain swimming above. A quite deviating fomation shows a cognate Baltoslav. group, e.g. Lith. plaũčiai m. pl., OCS pljušta n. pl., IE *pleu-ti̯o-. -- Details w. lit. in WP. 2, 95f., Pok. 837f., W.-Hofmann, Mayrhofer, Fraenkel s. vv., Vasmer s. pljuče; also Benveniste BSL 52, 40. Further s. πλέω.
Middle Liddell
πλεύμων, ονος, ὁ, later Attic form of πνεύμων.]
Frisk Etymology German
πλεύμων: -ονος
{pleúmōn}
Forms: (sekund. πνεύμων nach πνέω, πνεῦμα)
Grammar: m., meist pl.
Meaning: ‘Lunge(n)’ (seit Il.), übertr. Qualle (Pl., Arist. u.a.).
Composita: Vereinzelte Kompp., z.B. πλευμορρωγής mit einem Riss in der Lunge (Hp.), ἁλιπλεύμων m. Qualle (Marcell. Sid.).
Derivative: Davon πλευμονώδης (πν-) lungenähnlich (Arist.), -ία f. Lungenentzündung, Pneumonie (Kom. Adesp., Mediz.; weit gewöhnlicher die Hypostase περιπλευμονία, -ίη ib. [ion. att.]), -ίς f. ib. (Hp.). Berufsmäßige Kurzform πλεῦμος m. Lungenkrankheit mit πλευμάω, v.l. -όω an Lungenkrankheit leiden (Hp., Gal.).
Etymology: Mit πλεύμων läßt sich aind. klomán- m. die rechte Lunge, pl. die Lungen unter Annahme einer Dissimilation k-m aus p-m identiflzieren: idg. *pleu-mon-, Lat. pulmō Lunge, wenn aus *plu-mon-, ist davon nur im Ablaut unterschieden. Urspr. Bedeutung "Schwimmer", weil die Lungen (im Gegensatz zu Herz und Leber) beim Werfen ins Wasser nach dem Schlachten oben schwimmen bleiben. Eine ganz abweichende Bildung zeigt eine verwandte baltoslav. Gruppe, z.B. lit. plaũčiai m. pl., aksl. pljušta n. pl., idg. *pleu-ti̯o-. — Einzelheiten m. Lit. bei WP. 2, 95f., Pok. 837f., W.-Hofmann, Mayrhofer, Fraenkel s. vv., Vasmer s. pljuče; auch Benveniste BSL 52, 40. Weiteres s. πλέω.
Page 2,558-559
Translations
lung
Abkhaz: арԥҳа; Afrikaans: long; Albanian: mushkëri; Amharic: ሳምባ; Apache Western Apache: bijííʼizólé; Arabic: رِئَة, سَحَر; Hijazi Arabic: رِئة; Moroccan Arabic: رية; Aragonese: pulmón; Armenian: թոք; Aromanian: pãlmunã, plimunã; Assamese: হাঁওফাঁও; Asturian: pulmón; Azerbaijani: ağciyər, öfgə; Bahnar: dơsoh; Bambara: fogonfogon; Bashkir: үпкә; Basque: birika; Bau Bidayuh: osuop; Belarusian: лёгкае; Bengali: ফুসফুস; Bezhta: пиртӀи, пийтӀи; Breton: skevent; Bulgarian: бял дроб; Burmese: အဆုတ်; Buryat: уушхан; Catalan: pulmó; Cebuano: baga; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵔⵓⵜ, ⵜⵓⵔⵜ; Central Melanau: atai sup; Chechen: пах; Cherokee: ᏧᏪᎳ; Chichewa: phapo; Chinese Cantonese: 肺, 肺臟, 肺脏; Dungan: физы; Hakka: 肺; Mandarin: 肺臟, 肺脏, 肺; Min Bei: 肺; Min Dong: 肺; Min Nan: 肺; Wu: 肺; Chuvash: ӳпке; Corsican: pulmone, pulmoni, pulmonu; Czech: plíce; Danish: lunge; Drung: rvseu; Dupaningan Agta: gasa; Dutch: long; Eastern Cham: ꨎꩆꨓꨭꩃ; Erzya: тевеляв, мельке; Esperanto: pulmo; Estonian: kops; Evenki: эвтэл; Farefare: vulũnvuugo; Faroese: lunga; Finnish: keuhko; French: poumon; Friulian: palmon; Galician: pulmón, bofe, boche, livián, corada; Georgian: ფილტვი; German: Lunge; Greek: πνεύμονας; Ancient Greek: πνεύμων, πλεύμων; Gujarati: ફેફસું; Hausa: huhu; Haitian Creole: poumon; Hawaiian: akemāmā; Hebrew: ריאה / רֵאָה; Hidatsa: náaxu; Higaonon: baga; Hindi: फेफड़ा, फुफ्फुस; Hungarian: tüdő; Hunsrik: Lung; Hunzib: пыртӏи; Icelandic: lunga, lungu; Ido: pulmono; Ilocano: bara; Indonesian: paru-paru, rabu; Interlingua: pulmon; Irish: scamhóg; Isnag: baxa; Italian: polmone; Iu Mien: piom; Japanese: 肺臓, 肺; Kalmyk: оошк; Kannada: ಉಸಿರುಕ; Kapampangan: baga; Kazakh: өкпе; Khmer: សួត; Korean: 허파, 폐(肺), 부아; Kurdish Central Kurdish: سی; Laki: سوی, پوفی; Northern Kurdish: pişik, sîh, pişik; Southern Kurdish: سۊە; Kyrgyz: өпкө; Lao: ປອດ; Latgalian: pļauškys; Latin: pulmo; Latvian: plaušas; Lithuanian: plaučiai; Low German: Lung; Luhya: embafu; Luo: obo; Luxembourgish: Long; Macedonian: бел дроб; Maguindanao: baga; Malay: paru, paru-paru; Malayalam: ശ്വാസകോശം; Maltese: pulmun; Manchu: ᡠᡶᡠᡥᡠ; Mansaka: baga; Maori: pūkahukahu; Maquiritari: 'tawai; Maranao: baga'; Marathi: फुफ्फुसे; Meru: mauri; Mirandese: pulmon; Miyako: フク; Mongolian Cyrillic: уушги; Moore: fulfuugu; Nahuatl: tochichi, tochichin; Nanai: хэутэ; Navajo: ajéí yilzólii; Naxi: cherl; Nepali: फोक्सो; North Frisian: Lung; Northern Sami: geahpis; Norwegian Bokmål: lunge; Nynorsk: lunge; Occitan: palmon; Ojibwe: nipan; Old English: lungen; Oromo: somba; Ossetian: рӕуӕг; Ottoman Turkish: آق جگر, اویكن; Pashto: سږى; Persian: ریه, شش; Polish: płuco; Portuguese: pulmão; Punjabi: ਫੇਫੜਾ; Quechua: puiwan; Romanian: plămân, pulmon, plămâni; Romansch: lom, lomm, leav, lev, pulmun; Russian: лёгкое; S'gaw Karen: ပသိၣ်; Sanskrit: फुफ्फुस; Santali: ᱵᱳᱠᱳ; Sardinian: pimone, piumone, piumoni, primmone, primone, prummone; Scottish Gaelic: sgamhan; Serbo-Croatian Cyrillic: плуће, плућа; Roman: plúće, pluća; Shan: ပွတ်ႇ; Sherpa: གློའ; Sicilian: purmuna; Sinhalese: පෙනහැල්ල; Slovak: pľúca; Slovene: pljuča; Somali: sambab; Southern Altai: ӧкпӧ; Spanish: pulmón; Swahili: pafu class 5/6; Swedish: lunga; Tagalog: baga, pulmon; Tajik: шуш; Tamil: நுரையீரல்; Tangut: 𗮺; Taos: hǫ́luną; Tatar: үпкә; Telugu: ఊపిరితిత్తి; Thai: ปอด; Tibetan: གློ་བ; Tigrinya: ሳንቡእ; Turkish: akciğer; Turkmen: öýken; Tuvan: өкпе; Ukrainian: легеня; Urdu: پھیپھڑا; Uyghur: ئۆپكە; Uzbek: oʻpka; Venetian: polmon; Vietnamese: phổi; Volapük: lueg; Walloon: peumon; Welsh: ysgyfaint; West Coast Bajau: kura', kura'; West Frisian: long; Western Bukidnon Manobo: baɣa'; White Hmong: ntsws; Wolof: xëtër; Yami: apoaw; Yiddish: לונג; Zhuang: bwt, aenbwt