ὑπονέμομαι: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(44)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yponemomai
|Transliteration C=yponemomai
|Beta Code=u(pone/momai
|Beta Code=u(pone/momai
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">eat away beneath</b> or <b class="b2">secretly</b>, ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον <span class="title">AP</span>7.444 (Theaet.); but <b class="b3">ὑπονεμησαμένη</b>, though found in codd. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>18</span>, is f. l. for [[ὑπονης αμένη]], v. [[ὑπονέω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">undermine</b> (cf. [[ὑπόνομος]]): metaph., <b class="b2">deceive</b>, γυναῖκας <span class="bibl">Epich.9</span>.</span>
|Definition=Med.,<br><span class="bld">A</span> [[eat away beneath]] or [[secretly]], ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον ''AP''7.444 (Theaet.); but [[ὑπονεμησαμένη]], though found in codd. in Hp.''Oss.''18, is [[falsa lectio|f.l.]] for [[ὑπονης αμένη]], v. [[ὑπονέω]].<br><span class="bld">II</span> [[undermine]] (cf. [[ὑπόνομος]]): metaph., [[deceive]], γυναῖκας Epich.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] (s. [[νέμω]]), med., von unten aus abweiden, von Grund aus wegfressen, verzehren, von der Flamme, πῦρ ὑπονειμάμενον, Theaet. 4 (VII, 444). – Auch unterminiren, Sp. – Betrügen, Epicharm. bei Poll. 9, 82.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] (s. [[νέμω]]), med., von unten aus abweiden, von Grund aus wegfressen, verzehren, von der Flamme, πῦρ ὑπονειμάμενον, Theaet. 4 (VII, 444). – Auch unterminiren, Sp. – Betrügen, Epicharm. bei Poll. 9, 82.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[se repaître de]], [[dévorer de fond en comble]] <i>en parl. du feu</i>;<br /><b>2</b> [[tromper]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[νέμομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπονέμομαι:''' [[пожирать снизу]] ([[πῦρ]] ὑπονειμάμενον Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπονέμομαι''': μέσ., νέμομαι, βόσκομαι [[ὑποκάτω]] ἢ κρυφίως, ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον Ἀνθολ. Παλατ. 7. 444· ὑπονεμησάμενος Ἱππ. 279. 44. ΙΙ. [[ὑπονομεύω]], [[ὑποσκάπτω]] (πρβλ. [[ὑπόνομος]])· - μεταφορ., ἐξαπατῶ, τινὰ Ἐπίχαρμ. 5 Achr.
|lstext='''ὑπονέμομαι''': μέσ., νέμομαι, βόσκομαι [[ὑποκάτω]] ἢ κρυφίως, ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον Ἀνθολ. Παλατ. 7. 444· ὑπονεμησάμενος Ἱππ. 279. 44. ΙΙ. [[ὑπονομεύω]], [[ὑποσκάπτω]] (πρβλ. [[ὑπόνομος]])· - μεταφορ., ἐξαπατῶ, τινὰ Ἐπίχαρμ. 5 Achr.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> se repaître de, dévorer de fond en comble <i>en parl. du feu</i>;<br /><b>2</b> tromper.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[νέμομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[βόσκω]] από [[κάτω]] ή [[κρυφά]] («ἔλαθεν πῡρ ὑπονειμάμενον», Ιπποκρ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[εξαπατώ]] κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>νέμομαι</i> «[[βόσκω]], [[τρώγω]]»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[βόσκω]] από [[κάτω]] ή [[κρυφά]] («ἔλαθεν πῡρ ὑπονειμάμενον», Ιπποκρ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[εξαπατώ]] κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>νέμομαι</i> «[[βόσκω]], [[τρώγω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπονέμομαι:''' Μέσ., [[καταβροχθίζω]], [[κατατρώγω]] από [[κάτω]] ή [[κρυφά]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Mid. to eat [[away]] [[beneath]] or [[secretly]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονέμομαι Medium diacritics: ὑπονέμομαι Low diacritics: υπονέμομαι Capitals: ΥΠΟΝΕΜΟΜΑΙ
Transliteration A: hyponémomai Transliteration B: hyponemomai Transliteration C: yponemomai Beta Code: u(pone/momai

English (LSJ)

Med.,
A eat away beneath or secretly, ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον AP7.444 (Theaet.); but ὑπονεμησαμένη, though found in codd. in Hp.Oss.18, is f.l. for ὑπονης αμένη, v. ὑπονέω.
II undermine (cf. ὑπόνομος): metaph., deceive, γυναῖκας Epich.9.

German (Pape)

[Seite 1227] (s. νέμω), med., von unten aus abweiden, von Grund aus wegfressen, verzehren, von der Flamme, πῦρ ὑπονειμάμενον, Theaet. 4 (VII, 444). – Auch unterminiren, Sp. – Betrügen, Epicharm. bei Poll. 9, 82.

French (Bailly abrégé)

1 se repaître de, dévorer de fond en comble en parl. du feu;
2 tromper.
Étymologie: ὑπό, νέμομαι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπονέμομαι: пожирать снизу (πῦρ ὑπονειμάμενον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπονέμομαι: μέσ., νέμομαι, βόσκομαι ὑποκάτω ἢ κρυφίως, ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον Ἀνθολ. Παλατ. 7. 444· ὑπονεμησάμενος Ἱππ. 279. 44. ΙΙ. ὑπονομεύω, ὑποσκάπτω (πρβλ. ὑπόνομος)· - μεταφορ., ἐξαπατῶ, τινὰ Ἐπίχαρμ. 5 Achr.

Greek Monolingual

Α
1. βόσκω από κάτω ή κρυφά («ἔλαθεν πῡρ ὑπονειμάμενον», Ιπποκρ.)
2. μτφ. εξαπατώ κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + νέμομαι «βόσκω, τρώγω»].

Greek Monotonic

ὑπονέμομαι: Μέσ., καταβροχθίζω, κατατρώγω από κάτω ή κρυφά, σε Ανθ.

Middle Liddell


Mid. to eat away beneath or secretly, Anth.