ἀνακινέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → Male eruditur ille, qui non vapulat → nicht recht erzogen wird ein nicht geschundner Mensch

Menander, Monostichoi, 422
(2)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakineo
|Transliteration C=anakineo
|Beta Code=a)nakine/w
|Beta Code=a)nakine/w
|Definition=(once <b class="b3">-άω</b>, imper. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀνακείνα <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>20.19</span>), <b class="b2">sway</b> or <b class="b2">swing to and fro</b>, <span class="bibl">Hdt.4.94</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">stir up, awaken</b>, νόσον ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1259</span>; of cocks or quails, <b class="b2">stir</b> them <b class="b2">up</b> (to fight), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 789c</span>; ἀ. πόλεμον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>5</span>; ὑπολείμματαστάσεων <span class="bibl"><span class="title">Pomp.</span>16</span>:—Pass., δόξαι ἀνακεκίνηνται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>85c</span>, cf. <span class="bibl">Pherecyd.102</span> J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">uproot</b>, τὰς κρηπῖδας <span class="bibl">Agath.2.1</span>: metaph., τὰ καθεστῶτα <span class="bibl">Id.4.27</span>.</span>
|Definition=(once [[ἀνακινάω]], imper.<br><span class="bld">A</span> ἀνακείνα ''PHolm.''20.19), [[sway]] or [[swing to and fro]], [[Herodotus|Hdt.]]4.94, cf. Hp.''VC''21.<br><span class="bld">II</span> [[stir up]], [[awaken]], νόσον ἀ. S.''Tr.''1259; of cocks or quails, [[stir]] them [[up]] (to fight), [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 789c; ἀ. πόλεμον Plu.''Luc.''5; ὑπολείμματα στάσεων ''Pomp.''16:—Pass., δόξαι ἀνακεκίνηνται Pl.''Men.''85c, cf. Pherecyd.102 J.<br><span class="bld">III</span> [[uproot]], τὰς κρηπῖδας Agath.2.1: metaph., τὰ καθεστῶτα Id.4.27.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνακῑνέω) <b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνακινάω]] <i>PHolm</i>.113<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[impulsar]] de un lado para otro, [[balancear]] ἀνακινήσαντες αὐτὸν μετέωρον ῥίπτουσι ἐς τὰς λόγχας balanceándolo en el aire lo arrojaban sobre las lanzas</i> Hdt.4.94, τὸ ὀστέον Hp.<i>VC</i> 21, cf. S.<i>Fr</i>.221.8.<br /><b class="num">2</b> [[arrancar]], [[destrozar]] τὰς κρηπῖδας Agath.2.1.8, τὰ καθεστῶτα Agath.4.27.7.<br /><b class="num">II</b> usos fig.<br /><b class="num">1</b> [[producir de nuevo]] νόσον S.<i>Tr</i>.1259.<br /><b class="num">2</b> [[azuzar]], [[excitar]] a gallos de pelea, Pl.<i>Lg</i>.789c, πόλεμον Plu.<i>Luc</i>.5, ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plu.<i>Pomp</i>.16, τάς ἴυγας Aristaenet.2.18.34, προθυμίαν πρὸς τὴν τροφήν M.Ant.3.2, τὴν φωνήν Liban.<i>Or</i>.1.72.<br /><b class="num">3</b> [[suscitar]] τοὺς λόγους Plot.2.3.16, τὴν μνήμην Plot.4.4.5, en v. pas. αὐτῷ ὥσπερ ὄναρ [[ἄρτι]] ἀνακεκίνηνται αἱ δόξαι αὗται Pl.<i>Men</i>.85c.<br /><b class="num">4</b> en v. med.-pas. [[ἀνακινοῦμαι]] = [[animarse]], [[estar animado o excitado]] οἱ μὲν δὴ ἀνακινούμενοι ὡπλίζοντο Polyaen.4.9.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0192.png Seite 192]] 1) aufwärts bewegen, ἀνακινήσαντες μετέωρον αὐτὸν ῥιπτεῦσι Her. 4, 94; aufregen, νόσον Soph. Trach. 1249; πόλεμον, στάσιν, Plut. Luc. 5 Pomp. 16; αἱ δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat. Men. 85 c; λόγον, Gespräch anregen, Luc. Gall. 27; τὸ [[πλῆθος]] D. Hal. 9, 59. – 2) sc. χεῖρας, von Fechtern, die Arme recken und schwingen, um sich zum Kampfe vorzubereiten, vgl. Plat. Legg. VII, 789 c, wo es von dem Aufregen der Hähne zum Kampfe gebraucht ist.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0192.png Seite 192]] 1) [[aufwärts bewegen]], ἀνακινήσαντες μετέωρον αὐτὸν ῥιπτεῦσι Her. 4, 94; aufregen, νόσον Soph. Trach. 1249; πόλεμον, στάσιν, Plut. Luc. 5 Pomp. 16; αἱ δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat. Men. 85 c; λόγον, Gespräch anregen, Luc. Gall. 27; τὸ [[πλῆθος]] D. Hal. 9, 59. – 2) ''[[sc.]]'' χεῖρας, von Fechtern, die Arme recken und schwingen, um sich zum Kampfe vorzubereiten, vgl. Plat. Legg. VII, 789 c, wo es von dem Aufregen der Hähne zum Kampfe gebraucht ist.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀνακῑνέω''': μέλλ. -ήσω, κινῶ [[τῇδε]] κἀκεῖσε, ἀνακινῶ, ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 4. 94· ἀνακ. τὰς χεῖρας, ἐπὶ πυκτευόντων, τὸ τοῦ Κικέρωνος brachia concalefacere, πρβλ. [[ἀνακίνησις]]. ΙΙ. [[ἐξεγείρω]], [[ἐξάπτω]], Λατ. suscitare, νόσον ἀνακ. (ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ ἀμεταβάτως, ἀλλ’ [[ἄνευ]] ἀνάγκης), Σοφ. Τρ. 1259· ἀνακ. θηρία, [[ἐξερεθίζω]] αὐτὰ (εἰς μάχην), Πλάτ. Νόμ. 789C· ἀν. πόλεμον, στάσιν, κτλ., Πλούτ., κτλ.: - Παθ., δόξαι ἀνακεκίνηνται Πλάτ. Μένων 85C.
|btext=[[ἀνακινῶ]] :<br /><b>1</b> [[balancer en tenant suspendu]];<br /><b>2</b> [[soulever]], [[remuer]] ; <i>fig.</i> [[exciter]] : νόσον SOPH faire naître une maladie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κινέω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> balancer en tenant suspendu;<br /><b>2</b> soulever, remuer ; <i>fig.</i> exciter : νόσον SOPH faire naître une maladie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κινέω]].
|elrutext='''ἀνακῑνέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[подбрасывать]], [[качать]] (μετέωρόν τινα Her.);<br /><b class="num">2</b> [[возбуждать]], [[подзадоривать]] (θηρία Plat.; τὸν λῆρόν τινι Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[возобновлять]], [[растравлять]] (νόσον Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[вновь разжигать]], [[начинать]] (πόλεμον Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[пробуждать]], [[оживлять]] (ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plut.; [[δόξαι]] ἀνακεκίνηνται Plat.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(ἀνακῑνέω) <b class="num">• Alolema(s):</b> -άω <i>PHolm</i>.113<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[impulsar]] de un lado para otro, [[balancear]] ἀνακινήσαντες αὐτὸν μετέωρον ῥίπτουσι ἐς τὰς λόγχας balanceándolo en el aire lo arrojaban sobre las lanzas</i> Hdt.4.94, τὸ ὀστέον Hp.<i>VC</i> 21, cf. S.<i>Fr</i>.221.8.<br /><b class="num">2</b> [[arrancar]], [[destrozar]] τὰς κρηπῖδας Agath.2.1.8, τὰ καθεστῶτα Agath.4.27.7.<br /><b class="num">II</b> usos fig.<br /><b class="num">1</b> [[producir de nuevo]] νόσον S.<i>Tr</i>.1259.<br /><b class="num">2</b> [[azuzar]], [[excitar]] a gallos de pelea, Pl.<i>Lg</i>.789c, πόλεμον Plu.<i>Luc</i>.5, ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plu.<i>Pomp</i>.16, τάς ἴυγας Aristaenet.2.18.34, προθυμίαν πρὸς τὴν τροφήν M.Ant.3.2, τὴν φωνήν Liban.<i>Or</i>.1.72.<br /><b class="num">3</b> [[suscitar]] τοὺς λόγους Plot.2.3.16, τὴν μνήμην Plot.4.4.5, en v. pas. αὐτῷ ὥσπερ ὄναρ [[ἄρτι]] ἀνακεκίνηνται αἱ δόξαι αὗται Pl.<i>Men</i>.85c.<br /><b class="num">4</b> en v. med.-pas. [[animarse]], [[estar animado o excitado]] οἱ μὲν δὴ ἀνακινούμενοι ὡπλίζοντο Polyaen.4.9.2.
|lstext='''ἀνακῑνέω''': μέλλ. -ήσω, κινῶ [[τῇδε]] κἀκεῖσε, ἀνακινῶ, ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 4. 94· ἀνακ. τὰς χεῖρας, ἐπὶ πυκτευόντων, τὸ τοῦ Κικέρωνος [[brachium|brachia]] [[concalefacio|concalefacere]], πρβλ. [[ἀνακίνησις]]. ΙΙ. [[ἐξεγείρω]], [[ἐξάπτω]], Λατ. [[suscito|suscitare]], νόσον ἀνακ. (ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ ἀμεταβάτως, ἀλλ’ [[ἄνευ]] ἀνάγκης), Σοφ. Τρ. 1259· ἀνακ. θηρία, [[ἐξερεθίζω]] αὐτὰ (εἰς μάχην), Πλάτ. Νόμ. 789C· ἀν. πόλεμον, στάσιν, κτλ., Πλούτ., κτλ.: - Παθ., δόξαι ἀνακεκίνηνται Πλάτ. Μένων 85C.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνακῑνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακινώ]] ή [[κουνώ]] [[μπρος]] και [[πίσω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξεγείρω]], [[εξάπτω]], <i>νόσον</i>, σε Σοφ.· <i>πόλεμον</i>, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀνακῑνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακινώ]] ή [[κουνώ]] [[μπρος]] και [[πίσω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξεγείρω]], [[εξάπτω]], <i>νόσον</i>, σε Σοφ.· <i>πόλεμον</i>, σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[sway]] or [[swing]] to and fro, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[stir]] up, [[awaken]], νόσον Soph.; πόλεμον Plut.
}}
}}

Latest revision as of 13:25, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακῑνέω Medium diacritics: ἀνακινέω Low diacritics: ανακινέω Capitals: ΑΝΑΚΙΝΕΩ
Transliteration A: anakinéō Transliteration B: anakineō Transliteration C: anakineo Beta Code: a)nakine/w

English (LSJ)

(once ἀνακινάω, imper.
A ἀνακείνα PHolm.20.19), sway or swing to and fro, Hdt.4.94, cf. Hp.VC21.
II stir up, awaken, νόσον ἀ. S.Tr.1259; of cocks or quails, stir them up (to fight), Pl.Lg. 789c; ἀ. πόλεμον Plu.Luc.5; ὑπολείμματα στάσεων Pomp.16:—Pass., δόξαι ἀνακεκίνηνται Pl.Men.85c, cf. Pherecyd.102 J.
III uproot, τὰς κρηπῖδας Agath.2.1: metaph., τὰ καθεστῶτα Id.4.27.

Spanish (DGE)

(ἀνακῑνέω) • Alolema(s): ἀνακινάω PHolm.113
I 1impulsar de un lado para otro, balancear ἀνακινήσαντες αὐτὸν μετέωρον ῥίπτουσι ἐς τὰς λόγχας balanceándolo en el aire lo arrojaban sobre las lanzas Hdt.4.94, τὸ ὀστέον Hp.VC 21, cf. S.Fr.221.8.
2 arrancar, destrozar τὰς κρηπῖδας Agath.2.1.8, τὰ καθεστῶτα Agath.4.27.7.
II usos fig.
1 producir de nuevo νόσον S.Tr.1259.
2 azuzar, excitar a gallos de pelea, Pl.Lg.789c, πόλεμον Plu.Luc.5, ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plu.Pomp.16, τάς ἴυγας Aristaenet.2.18.34, προθυμίαν πρὸς τὴν τροφήν M.Ant.3.2, τὴν φωνήν Liban.Or.1.72.
3 suscitar τοὺς λόγους Plot.2.3.16, τὴν μνήμην Plot.4.4.5, en v. pas. αὐτῷ ὥσπερ ὄναρ ἄρτι ἀνακεκίνηνται αἱ δόξαι αὗται Pl.Men.85c.
4 en v. med.-pas. ἀνακινοῦμαι = animarse, estar animado o excitado οἱ μὲν δὴ ἀνακινούμενοι ὡπλίζοντο Polyaen.4.9.2.

German (Pape)

[Seite 192] 1) aufwärts bewegen, ἀνακινήσαντες μετέωρον αὐτὸν ῥιπτεῦσι Her. 4, 94; aufregen, νόσον Soph. Trach. 1249; πόλεμον, στάσιν, Plut. Luc. 5 Pomp. 16; αἱ δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat. Men. 85 c; λόγον, Gespräch anregen, Luc. Gall. 27; τὸ πλῆθος D. Hal. 9, 59. – 2) sc. χεῖρας, von Fechtern, die Arme recken und schwingen, um sich zum Kampfe vorzubereiten, vgl. Plat. Legg. VII, 789 c, wo es von dem Aufregen der Hähne zum Kampfe gebraucht ist.

French (Bailly abrégé)

ἀνακινῶ :
1 balancer en tenant suspendu;
2 soulever, remuer ; fig. exciter : νόσον SOPH faire naître une maladie.
Étymologie: ἀνά, κινέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακῑνέω:
1 подбрасывать, качать (μετέωρόν τινα Her.);
2 возбуждать, подзадоривать (θηρία Plat.; τὸν λῆρόν τινι Plut.);
3 возобновлять, растравлять (νόσον Soph.);
4 вновь разжигать, начинать (πόλεμον Plut.);
5 пробуждать, оживлять (ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plut.; δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακῑνέω: μέλλ. -ήσω, κινῶ τῇδε κἀκεῖσε, ἀνακινῶ, ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 4. 94· ἀνακ. τὰς χεῖρας, ἐπὶ πυκτευόντων, τὸ τοῦ Κικέρωνος brachia concalefacere, πρβλ. ἀνακίνησις. ΙΙ. ἐξεγείρω, ἐξάπτω, Λατ. suscitare, νόσον ἀνακ. (ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ ἀμεταβάτως, ἀλλ’ ἄνευ ἀνάγκης), Σοφ. Τρ. 1259· ἀνακ. θηρία, ἐξερεθίζω αὐτὰ (εἰς μάχην), Πλάτ. Νόμ. 789C· ἀν. πόλεμον, στάσιν, κτλ., Πλούτ., κτλ.: - Παθ., δόξαι ἀνακεκίνηνται Πλάτ. Μένων 85C.

Greek Monotonic

ἀνακῑνέω: μέλ. -ήσω,
I. ανακινώ ή κουνώ μπρος και πίσω, σε Ηρόδ.
II. εξεγείρω, εξάπτω, νόσον, σε Σοφ.· πόλεμον, σε Πλούτ.

Middle Liddell

I. to sway or swing to and fro, Hdt.
II. to stir up, awaken, νόσον Soph.; πόλεμον Plut.