συναπεργάζομαι: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapergazomai | |Transliteration C=synapergazomai | ||
|Beta Code=sunaperga/zomai | |Beta Code=sunaperga/zomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[help in finishing]] or [[completing]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 443e, ''Ti.''38e.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">σ. τοὺς μύθους τῇ λέξει, τοῖς σχήμασι</b>, [[elaborate]] the plots by language and gestures, Arist.''Po.''1455a22,30; of an orator, <b class="b3">σ. σχήμασι καὶ φωναῖς καὶ ἐσθῆτι καὶ ὅλως τῇ ὑποκρίσει</b> [[help the effect]] by the use of gestures, etc., Id.''Rh.''1386a31. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1001.png Seite 1001]] dep. med., mit od. zugleich fertig machen, bereiten helfen; Plat. Tim. 38 e Rep. IV, 473 a; Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1001.png Seite 1001]] dep. med., mit od. zugleich fertig machen, bereiten helfen; Plat. Tim. 38 e Rep. IV, 473 a; Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[aider à achever]], [[à accomplir]] <i>ou</i> à exécuter;<br /><b>2</b> [[venir en aide à]], [[compléter]] <i>ou</i> achever l'effet (de la parole par la diction, le geste, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπεργάζομαι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-απεργάζομαι helpen afmaken, mede tot stand brengen, met acc.: ταύτην τὴν ἕξιν σ. die dispositie helpen afmaken Plat. Resp. 443e; τοὺς μύθους... τῇ λέξει συναπεργάζεσθαι de plot mede afmaken door het taalgebruik Aristot. Poët. 1455a21. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναπεργάζομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе совершать]] (τὸ κάλλιστον [[ἔργον]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[вместе созидать]] (χρόνον Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[обрабатывать]], [[оформлять]], [[восполнять]]: σ. τοῖς σχήμασι (''[[sc.]]'' τοὺς μύθους) Arst. сопровождать речи жестами. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συναπεργάζομαι''': ἀποθετ., [[ἀπεργάζομαι]] [[ὁμοῦ]], τελειώνω [[ὁμοῦ]], Πλάτ. Πολ. 443Ε, Τίμ. 38Ε. ΙΙ. σ. τοὺς μύθους τῇ λέξει, τοῖς σχήμασι, βοηθῶ διὰ τῆς γλώσσης καὶ τῶν κινήσεων τοῦ σώματος τὴν ἐξιστόρησιν τῶν μύθων [[ὥστε]] νὰ φέρωσιν [[ἀποτέλεσμα]] ἐπὶ τοὺς ἀκούοντας, Ἀριστ. Ποιητ. 17, 1, πρβλ. 3· [[οὕτως]] ἐπὶ ῥήτορος, σ. σχήμασι καὶ φωναῖς καὶ ἐσθῆτι καὶ [[ὅλως]] τῇ ὑποκρίσει ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 8, 14. | |lstext='''συναπεργάζομαι''': ἀποθετ., [[ἀπεργάζομαι]] [[ὁμοῦ]], τελειώνω [[ὁμοῦ]], Πλάτ. Πολ. 443Ε, Τίμ. 38Ε. ΙΙ. σ. τοὺς μύθους τῇ λέξει, τοῖς σχήμασι, βοηθῶ διὰ τῆς γλώσσης καὶ τῶν κινήσεων τοῦ σώματος τὴν ἐξιστόρησιν τῶν μύθων [[ὥστε]] νὰ φέρωσιν [[ἀποτέλεσμα]] ἐπὶ τοὺς ἀκούοντας, Ἀριστ. Ποιητ. 17, 1, πρβλ. 3· [[οὕτως]] ἐπὶ ῥήτορος, σ. σχήμασι καὶ φωναῖς καὶ ἐσθῆτι καὶ [[ὅλως]] τῇ ὑποκρίσει ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 8, 14. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[ἀπεργάζομαι]]<br /><b>1.</b> [[βοηθώ]] στην [[ετοιμασία]] ή στην [[αποπεράτωση]] ενέργειας ή έργου («συνελθούσας ἐπιτελειῶσαι καὶ συναπεργάσασθαι τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων τὸ κάλλιστον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[βελτιώνω]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[συναπεργάζομαι]] τοὺς μύθους τῇ λέξει καὶ | |mltxt=Α [[ἀπεργάζομαι]]<br /><b>1.</b> [[βοηθώ]] στην [[ετοιμασία]] ή στην [[αποπεράτωση]] ενέργειας ή έργου («συνελθούσας ἐπιτελειῶσαι καὶ συναπεργάσασθαι τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων τὸ κάλλιστον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[βελτιώνω]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[συναπεργάζομαι]] τοὺς μύθους τῇ λέξει καὶ τοῖς σχήμασι» — [[βοηθώ]] με τη [[γλώσσα]] και με τις κινήσεις του σώματος την εξιστόρηση τών μύθων ώστε να έχουν [[αποτέλεσμα]] σε εκείνους που ακούν. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συναπεργάζομαι:''' αποθ., [[βοηθώ]] στην [[επίτευξη]] ενός έργου, [[αποπερατώνω]] μαζί, σε Πλάτ. | |lsmtext='''συναπεργάζομαι:''' αποθ., [[βοηθώ]] στην [[επίτευξη]] ενός έργου, [[αποπερατώνω]] μαζί, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=Dep. to [[help]] in completing, Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:28, 25 August 2023
English (LSJ)
A help in finishing or completing, Pl.R. 443e, Ti.38e.
II σ. τοὺς μύθους τῇ λέξει, τοῖς σχήμασι, elaborate the plots by language and gestures, Arist.Po.1455a22,30; of an orator, σ. σχήμασι καὶ φωναῖς καὶ ἐσθῆτι καὶ ὅλως τῇ ὑποκρίσει help the effect by the use of gestures, etc., Id.Rh.1386a31.
German (Pape)
[Seite 1001] dep. med., mit od. zugleich fertig machen, bereiten helfen; Plat. Tim. 38 e Rep. IV, 473 a; Plut.
French (Bailly abrégé)
1 aider à achever, à accomplir ou à exécuter;
2 venir en aide à, compléter ou achever l'effet (de la parole par la diction, le geste, etc.).
Étymologie: σύν, ἀπεργάζομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-απεργάζομαι helpen afmaken, mede tot stand brengen, met acc.: ταύτην τὴν ἕξιν σ. die dispositie helpen afmaken Plat. Resp. 443e; τοὺς μύθους... τῇ λέξει συναπεργάζεσθαι de plot mede afmaken door het taalgebruik Aristot. Poët. 1455a21.
Russian (Dvoretsky)
συναπεργάζομαι:
1 вместе совершать (τὸ κάλλιστον ἔργον Plut.);
2 вместе созидать (χρόνον Plat.);
3 обрабатывать, оформлять, восполнять: σ. τοῖς σχήμασι (sc. τοὺς μύθους) Arst. сопровождать речи жестами.
Greek (Liddell-Scott)
συναπεργάζομαι: ἀποθετ., ἀπεργάζομαι ὁμοῦ, τελειώνω ὁμοῦ, Πλάτ. Πολ. 443Ε, Τίμ. 38Ε. ΙΙ. σ. τοὺς μύθους τῇ λέξει, τοῖς σχήμασι, βοηθῶ διὰ τῆς γλώσσης καὶ τῶν κινήσεων τοῦ σώματος τὴν ἐξιστόρησιν τῶν μύθων ὥστε νὰ φέρωσιν ἀποτέλεσμα ἐπὶ τοὺς ἀκούοντας, Ἀριστ. Ποιητ. 17, 1, πρβλ. 3· οὕτως ἐπὶ ῥήτορος, σ. σχήμασι καὶ φωναῖς καὶ ἐσθῆτι καὶ ὅλως τῇ ὑποκρίσει ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 8, 14.
Greek Monolingual
Α ἀπεργάζομαι
1. βοηθώ στην ετοιμασία ή στην αποπεράτωση ενέργειας ή έργου («συνελθούσας ἐπιτελειῶσαι καὶ συναπεργάσασθαι τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων τὸ κάλλιστον», Πλούτ.)
2. βελτιώνω
3. φρ. «συναπεργάζομαι τοὺς μύθους τῇ λέξει καὶ τοῖς σχήμασι» — βοηθώ με τη γλώσσα και με τις κινήσεις του σώματος την εξιστόρηση τών μύθων ώστε να έχουν αποτέλεσμα σε εκείνους που ακούν.
Greek Monotonic
συναπεργάζομαι: αποθ., βοηθώ στην επίτευξη ενός έργου, αποπερατώνω μαζί, σε Πλάτ.
Middle Liddell
Dep. to help in completing, Plat.