πνείω: Difference between revisions
τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ → and to be able also to subdue anger is the part of a wise man
(nl) |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pneio | |Transliteration C=pneio | ||
|Beta Code=pnei/w | |Beta Code=pnei/w | ||
|Definition=Ep. for | |Definition=Ep. for [[πνέω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=(πνέϝω), πνέει, πνείει, aor. subj. πνεύσῃ, [[mid]]. perf. 2 [[sing]]. πέπνῦσαι, inf. πεπνῦσθαι, [[part]]. [[πεπνῦμένος]], plup. 2 [[sing]]. πέπνῦσο: (1) [[breathe]], [[sometimes]] [[synonymous]] [[with]] [[live]], Il. 17.447, Od. 18.131; of the [[wind]] and [[air]], odors, Od. 4.446; [[fig]]., μένεα πνείοντες, ‘[[breathing]] [[might]]’; ἐν (adv.) δὲ θεὸς πνεύσῃ [[μένος]] ἀμφοτέρον, ‘[[inspire]],’ Il. 19.159.—(2) the perf. [[mid]]. comes to [[mean]], be [[prudent]], [[discreet]], Il. 24.377, Od. 10.495; esp. freq. the [[part]]. [[πεπνῦμένος]], [[sensible]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0639.png Seite 639]] poet. statt [[πνέω]], w. m. s.; Hom. u. Hes.; auch Orak. bei Her. 1, 67. Auch πνείεσκον. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0639.png Seite 639]] poet. statt [[πνέω]], w. m. s.; Hom. u. Hes.; auch Orak. bei Her. 1, 67. Auch πνείεσκον. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>épq. c.</i> [[πνέω]]. | |btext=<i>épq. c.</i> [[πνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πνείω:''' эп. = [[πνέω]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πνείω''': Ἐπικ. ἀντὶ [[πνέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πνείω zie πνέω. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[pant]]=== | |||
Albanian: dihat; Bulgarian: пъхтя, задъхвам се; Catalan: panteixar; Chinese Mandarin: [[喘氣]], [[喘气]], [[喘息]], [[氣喘吁吁]]; Czech: supět, funět, ztěžka/zrychleně dýchat; Dutch: [[hijgen]]; Esperanto: anheli; Finnish: huohottaa, läähättää, puuskuttaa; French: [[haleter]]; Galician: abarquiñar, acorar, arfar, alasar, ampear; German: [[hecheln]], [[keuchen]], [[schnaufen]]; Greek: [[αγκομαχάω]], [[ασθμαίνω]], [[βαριανασαίνω]], [[λαχανιάζω]]; Ancient Greek: [[ἀνασθμαίνω]], [[ἄνω ἔχειν τὸ πνεῦμα]], [[ἀπνοέω]], [[ἀσθμάζω]], [[ἀσθμαίνω]], [[ἀσπαίρω]], [[ἀσπαρίζω]], [[δυσπνοέω]], [[ἐξασθμαίνω]], [[μαιμάω]], [[πνευματιάω]], [[πνευστιάω]], [[πνευστιῶ]], [[πνέω]], [[σπαίρω]], [[φυσιάω]]; Hungarian: liheg, zihál; Icelandic: mása; Italian: [[ansare]], [[ansimare]], [[boccheggiare]]; Japanese: 喘ぐ; Latin: [[anhelo]]; Luxembourgish: hechelen; Maori: kahekahe, kuhakuha, whakahotuhotu, huatare, whakaaeaea, taretare, tūngāngā, kihakiha; Old English: sworettan; Ottoman Turkish: صولومق; Persian: رخیدن; Polish: dyszeć; Portuguese: [[ofegar]], [[arfar]], [[arquejar]]; Russian: [[пыхтеть]], [[задыхаться]], [[запыхаться]], [[запыхаться]]; Scottish Gaelic: plosg; Spanish: [[jadear]], [[harbar]], [[acezar]], [[resollar]], [[resolgar]]; Swedish: flämta, flåsa; Tagalog: hingalin; Walloon: panti, haner | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:22, 21 November 2024
English (LSJ)
Ep. for πνέω.
English (Autenrieth)
(πνέϝω), πνέει, πνείει, aor. subj. πνεύσῃ, mid. perf. 2 sing. πέπνῦσαι, inf. πεπνῦσθαι, part. πεπνῦμένος, plup. 2 sing. πέπνῦσο: (1) breathe, sometimes synonymous with live, Il. 17.447, Od. 18.131; of the wind and air, odors, Od. 4.446; fig., μένεα πνείοντες, ‘breathing might’; ἐν (adv.) δὲ θεὸς πνεύσῃ μένος ἀμφοτέρον, ‘inspire,’ Il. 19.159.—(2) the perf. mid. comes to mean, be prudent, discreet, Il. 24.377, Od. 10.495; esp. freq. the part. πεπνῦμένος, sensible.
German (Pape)
[Seite 639] poet. statt πνέω, w. m. s.; Hom. u. Hes.; auch Orak. bei Her. 1, 67. Auch πνείεσκον.
French (Bailly abrégé)
épq. c. πνέω.
Russian (Dvoretsky)
πνείω: эп. = πνέω.
Greek (Liddell-Scott)
πνείω: Ἐπικ. ἀντὶ πνέω.
Greek Monolingual
Α
(επικ. τ.) βλ. πνέω.
Greek Monotonic
πνείω: Επικ. αντί πνέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πνείω zie πνέω.
Translations
pant
Albanian: dihat; Bulgarian: пъхтя, задъхвам се; Catalan: panteixar; Chinese Mandarin: 喘氣, 喘气, 喘息, 氣喘吁吁; Czech: supět, funět, ztěžka/zrychleně dýchat; Dutch: hijgen; Esperanto: anheli; Finnish: huohottaa, läähättää, puuskuttaa; French: haleter; Galician: abarquiñar, acorar, arfar, alasar, ampear; German: hecheln, keuchen, schnaufen; Greek: αγκομαχάω, ασθμαίνω, βαριανασαίνω, λαχανιάζω; Ancient Greek: ἀνασθμαίνω, ἄνω ἔχειν τὸ πνεῦμα, ἀπνοέω, ἀσθμάζω, ἀσθμαίνω, ἀσπαίρω, ἀσπαρίζω, δυσπνοέω, ἐξασθμαίνω, μαιμάω, πνευματιάω, πνευστιάω, πνευστιῶ, πνέω, σπαίρω, φυσιάω; Hungarian: liheg, zihál; Icelandic: mása; Italian: ansare, ansimare, boccheggiare; Japanese: 喘ぐ; Latin: anhelo; Luxembourgish: hechelen; Maori: kahekahe, kuhakuha, whakahotuhotu, huatare, whakaaeaea, taretare, tūngāngā, kihakiha; Old English: sworettan; Ottoman Turkish: صولومق; Persian: رخیدن; Polish: dyszeć; Portuguese: ofegar, arfar, arquejar; Russian: пыхтеть, задыхаться, запыхаться, запыхаться; Scottish Gaelic: plosg; Spanish: jadear, harbar, acezar, resollar, resolgar; Swedish: flämta, flåsa; Tagalog: hingalin; Walloon: panti, haner