γράσος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐξ ἡδονῆς γὰρ φύεται τὸ δυστυχεῖν → Nempe est voluptas mater infortunii → Denn aus der Lust erwächst des Unheils Missgeschick

Menander, Monostichoi, 184
(1b)
m (LSJ1 replacement)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grasos
|Transliteration C=grasos
|Beta Code=gra/sos
|Beta Code=gra/sos
|Definition=ὁ, prop., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smell of a goat</b>: hence, of men, A. or Ar. ap. Phot. s.v. [[ψό]], <span class="bibl">Eup.242</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>879a23</span>, Plu.2.180c, <span class="bibl">M.Ant.9.36</span>.</span>
|Definition=ὁ, prop., [[smell of a goat]]: hence, of men, A. or Ar. ap. Phot. [[sub verbo|s.v.]] [[ψό]], Eup.242, Arist.''Pr.''879a23, Plu.2.180c, M.Ant.9.36.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''γράσος''': ὁ, ἡ [[δυσωδία]] τοῦ τράγου καὶ ἐπομένως, ὡς τὸ Λατ. hircus, καὶ ἡ τοῦ ἱδρῶτος ἐν ταῖς μασχάλαις (πρβλ. [[κινάβρα]]), Αἰσχύλ. Ἀπόσπ. 76 (πρβλ. Δινδ. Ἀριστοφ. Ἀπόσπ. 706), Εὔπολ. Πολ. 34, Ἀριστ. Προβλ. 4. 24., 13. 9, [[Πολυδ]]. Β΄, 77· πρβλ. [[γράσων]]·― ἡ [[δυσωδία]] κακῶς παρεσκευασμένου μαλλίου, Συνέσ. 257C, Μ. Ἀντων. 9. 36.
|dgtxt=-ου, ὁ <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> ref. a pers. [[olor a sudor]] οἱ ἀφροδισιάζοντες ... τοῦ καλουμένου γράσου ὄζουσιν Arist.<i>Pr</i>.879<sup>a</sup>23, cf. Hippon.196.8 (dud., ap. crít.), Eup.258, Ar.<i>Fr</i>.923 (dud.), Plu.2.180c, Phot.γ 201, distinto de κίναβρα: γ. ... ἡ τῶν ἀνθρώπων [[δυσωδία]], κίναβρα δὲ ἡ τῶν αἰγῶν καὶ τράγων Phryn.<i>PS</i> 60.<br /><b class="num">2</b> ref. a la materia [[hedor]] producido por su descomposición γ. [[πᾶν]] [[τοῦτο]] καὶ [[λύθρον]] ἐν θυλάκῳ M.Ant.8.37, cf. 9.36.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. se interpr. como un n. del macho cabrío, deriv. de [[γράω]] ‘[[devorar]]’.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>et</i> [[γράσσος]], ου (ὁ) :<br />mauvaise odeur.<br />'''Étymologie:''' DELG un nom du bouc, de [[γράω]], comme [[τράγος]]‖[[τρώγω]].
|btext=<i>et</i> [[γράσσος]], ου (ὁ) :<br />[[mauvaise odeur]].<br />'''Étymologie:''' DELG un nom du bouc, de [[γράω]], comme [[τράγος]]‖[[τρώγω]].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, oder [[γρᾶσος]] ([[γράσσος]] Plut. <i>reg.apophth</i>. p. 102), nach Suid. [[δυσοσμία]] τῶν τράγων, <i>Bocksgestank, [[Schweißgeruch]] [[unter]] den [[Achseln]]</i>, Eupol. bei Poll. 2.77; Arist. <i>Probl</i>. 4.24, 13.9; <i>[[Schmutz]] und [[Gestank]] des Schafpelzes</i>, Synes.; überhaupt <i>[[Schmutz]]</i>, M.Ant. 9.36. Vgl. [[γράσων]].
}}
{{elru
|elrutext='''γράσος:''' и [[γρᾶσος]], [[varia lectio|v.l.]] Plut. [[γράσσος]] ὁ [[козлиный запах]] Aesch., Arst., Plut.
}}
{{ls
|lstext='''γράσος''': ὁ, ἡ [[δυσωδία]] τοῦ τράγου καὶ ἐπομένως, ὡς τὸ Λατ. hircus, καὶ ἡ τοῦ ἱδρῶτος ἐν ταῖς μασχάλαις (πρβλ. [[κινάβρα]]), Αἰσχύλ. Ἀπόσπ. 76 (πρβλ. Δινδ. Ἀριστοφ. Ἀπόσπ. 706), Εὔπολ. Πολ. 34, Ἀριστ. Προβλ. 4. 24., 13. 9, Πολυδ. Β΄, 77· πρβλ. [[γράσων]]·― ἡ [[δυσωδία]] κακῶς παρεσκευασμένου μαλλίου, Συνέσ. 257C, Μ. Ἀντων. 9. 36.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (Α [[γράσος]])<br /><b>1.</b> [[δυσοσμία]] τράγου, [[τραγίλα]]<br /><b>2.</b> [[δυσοσμία]] από τον [[ιδρώτα]] τών μασχαλών τών ανθρώπων, ιδρωτίλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γράω]] «[[καταπίνω]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[τράγος]]-[[τρώγω]]) με [[επίθημα]] -<i>σο</i>-. Η λ. [[γράσος]] έχει και τη [[σημασία]] «[[τράγος]]» από [[μετωνυμία]]].
|mltxt=ο (Α [[γράσος]])<br /><b>1.</b> [[δυσοσμία]] τράγου, [[τραγίλα]]<br /><b>2.</b> [[δυσοσμία]] από τον [[ιδρώτα]] τών μασχαλών τών ανθρώπων, ιδρωτίλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γράω]] «[[καταπίνω]]» ([[πρβλ]]. [[τράγος]]-[[τρώγω]]) με [[επίθημα]] -<i>σο</i>-. Η λ. [[γράσος]] έχει και τη [[σημασία]] «[[τράγος]]» από [[μετωνυμία]]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[smell of a goat]] (Ar.).<br />Derivatives: [[γράσων]] <b class="b2">id.</b> (M. Ant.; cf. [[γνάθων]] beside [[γνάθος]], Leumann Sprache 1 (1949) 207 n. 13), [[γρασωνία]] = [[γράσος]] (Archig. Med.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably] [probably]<br />Etymology: [[γράσος]] would be a word for [[he-goat]] = from [[γράω]] [[gnaw]], s. v. On <b class="b3">σο-</b> Chantr. Form. 433ff., Schwyzer 516, Solmsen Wortforschung 232f.
}}
}}
{{elru
{{FriskDe
|elrutext='''γράσος:''' и [[γρᾶσος]], v. l. Plut. [[γράσσος]] ὁ козлиный запах Aesch., Arst., Plut.
|ftr='''γράσος''': {grásos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bocksgeruch]] (Kom., Arist. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[γράσων]] [[wie ein Bock riechend]] (M. Ant. u. a.; vgl. z. B. [[γνάθων]] von [[γνάθος]] und Leumann Sprache 1, 207 A. 13) mit [[γρασωνία]] = [[γράσος]] (Archig. Med.).<br />'''Etymology''': [[γράσος]] steht metonymisch für [[Bock]] = "Nager, Näscher", von [[γράω]], s. d. Zum σο-Suffix s., außer Chantraine Formation 433ff. und Schwyzer 516, bes. Solmsen Wortforschung 232f.<br />'''Page''' 1,324
}}
}}

Latest revision as of 11:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γράσος Medium diacritics: γράσος Low diacritics: γράσος Capitals: ΓΡΑΣΟΣ
Transliteration A: grásos Transliteration B: grasos Transliteration C: grasos Beta Code: gra/sos

English (LSJ)

ὁ, prop., smell of a goat: hence, of men, A. or Ar. ap. Phot. s.v. ψό, Eup.242, Arist.Pr.879a23, Plu.2.180c, M.Ant.9.36.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 ref. a pers. olor a sudor οἱ ἀφροδισιάζοντες ... τοῦ καλουμένου γράσου ὄζουσιν Arist.Pr.879a23, cf. Hippon.196.8 (dud., ap. crít.), Eup.258, Ar.Fr.923 (dud.), Plu.2.180c, Phot.γ 201, distinto de κίναβρα: γ. ... ἡ τῶν ἀνθρώπων δυσωδία, κίναβρα δὲ ἡ τῶν αἰγῶν καὶ τράγων Phryn.PS 60.
2 ref. a la materia hedor producido por su descomposición γ. πᾶν τοῦτο καὶ λύθρον ἐν θυλάκῳ M.Ant.8.37, cf. 9.36.
• Etimología: Gener. se interpr. como un n. del macho cabrío, deriv. de γράωdevorar’.

French (Bailly abrégé)

et γράσσος, ου (ὁ) :
mauvaise odeur.
Étymologie: DELG un nom du bouc, de γράω, comme τράγοςτρώγω.

German (Pape)

ὁ, oder γρᾶσος (γράσσος Plut. reg.apophth. p. 102), nach Suid. δυσοσμία τῶν τράγων, Bocksgestank, Schweißgeruch unter den Achseln, Eupol. bei Poll. 2.77; Arist. Probl. 4.24, 13.9; Schmutz und Gestank des Schafpelzes, Synes.; überhaupt Schmutz, M.Ant. 9.36. Vgl. γράσων.

Russian (Dvoretsky)

γράσος: и γρᾶσος, v.l. Plut. γράσσοςкозлиный запах Aesch., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

γράσος: ὁ, ἡ δυσωδία τοῦ τράγου καὶ ἐπομένως, ὡς τὸ Λατ. hircus, καὶ ἡ τοῦ ἱδρῶτος ἐν ταῖς μασχάλαις (πρβλ. κινάβρα), Αἰσχύλ. Ἀπόσπ. 76 (πρβλ. Δινδ. Ἀριστοφ. Ἀπόσπ. 706), Εὔπολ. Πολ. 34, Ἀριστ. Προβλ. 4. 24., 13. 9, Πολυδ. Β΄, 77· πρβλ. γράσων·― ἡ δυσωδία κακῶς παρεσκευασμένου μαλλίου, Συνέσ. 257C, Μ. Ἀντων. 9. 36.

Greek Monolingual

ο (Α γράσος)
1. δυσοσμία τράγου, τραγίλα
2. δυσοσμία από τον ιδρώτα τών μασχαλών τών ανθρώπων, ιδρωτίλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γράω «καταπίνω» (πρβλ. τράγος-τρώγω) με επίθημα -σο-. Η λ. γράσος έχει και τη σημασία «τράγος» από μετωνυμία].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: smell of a goat (Ar.).
Derivatives: γράσων id. (M. Ant.; cf. γνάθων beside γνάθος, Leumann Sprache 1 (1949) 207 n. 13), γρασωνία = γράσος (Archig. Med.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably] [probably]
Etymology: γράσος would be a word for he-goat = from γράω gnaw, s. v. On σο- Chantr. Form. 433ff., Schwyzer 516, Solmsen Wortforschung 232f.

Frisk Etymology German

γράσος: {grásos}
Grammar: m.
Meaning: Bocksgeruch (Kom., Arist. usw.).
Derivative: Davon γράσων wie ein Bock riechend (M. Ant. u. a.; vgl. z. B. γνάθων von γνάθος und Leumann Sprache 1, 207 A. 13) mit γρασωνία = γράσος (Archig. Med.).
Etymology: γράσος steht metonymisch für Bock = "Nager, Näscher", von γράω, s. d. Zum σο-Suffix s., außer Chantraine Formation 433ff. und Schwyzer 516, bes. Solmsen Wortforschung 232f.
Page 1,324