ἐκπρολείπω: Difference between revisions

From LSJ

ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → woman is silver-plated dirt, woman is dirt covered with silver

Source
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekproleipo
|Transliteration C=ekproleipo
|Beta Code=e)kprolei/pw
|Beta Code=e)kprolei/pw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">forsake</b>, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες <span class="bibl">Od.8.515</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.1136</span> ; βίον <span class="title">IG</span>14.2123. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">spare</b>, <span class="bibl">Ps.-Phoc. 85</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[forsake]], κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Od.8.515, cf. Thgn.1136; βίον ''IG''14.2123.<br><span class="bld">II</span> [[spare]], Ps.-Phoc. 85.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dejar atrás]], [[abandonar]] lugares κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες abandonando su cóncava madriguera</i>, <i>Od</i>.8.515, [[Ἄϊδος]] ... δόμον Antim.112.2, cf. <i>IG</i> 9(2).429.4 (Feras III a.C.), pers. al partir o morir [[ἄλλοι]] (θεοί) δ' Οὔλυμπόνδ' ἐκπρολιπόντες (ἀνθρώπους) ἔβαν Thgn.1136, ἄλοχον ... οἴκῳ <i>GVI</i> 1297.5 (Naxos I a.C.), la vida o expr. equiv. μοχθηρὸν μερόπων ... βίον <i>IUrb.Rom</i>.1379.4 (II/III d.C.), γλυκε<ρὸν> φάος ἀελίοιο <i>IUrb.Rom</i>.1255.3 (II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[dejar]] con vida, [[perdonar]] la vida de μητέρα δ' ἐκπρολίποις, ἵν' ἔχῃς πάλιν τῆσδε νεοσσούς Ps.Phoc.85.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] herausgehen u. verlassen; λόχον ἐκπρολιπόντες Od. 8, 515; Theogn. 1136; Phocyl. 80.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] herausgehen u. verlassen; λόχον ἐκπρολιπόντες Od. 8, 515; Theogn. 1136; Phocyl. 80.
}}
{{bailly
|btext=[[abandonner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προλείπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπρολείπω:''' [[оставлять]]: [[κοῖλον]] [[λόχον]] ἐκπρολιπόντες Hom. выйдя из полой засады, т. е. из деревянного коня.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπρολείπω''': [[καταλείπω]], κοῖλον [[λόχον]] ἐκπρολιπόντες Ὀδ. Θ. 515, πρβλ. Θέογν. 1136· αἰῶνα Συλλ. Ἐπιγρ. 3627. ΙΙ. ἀφίνω, [[φείδομαι]], Ψευδο-Φωκ. 80.
|lstext='''ἐκπρολείπω''': [[καταλείπω]], κοῖλον [[λόχον]] ἐκπρολιπόντες Ὀδ. Θ. 515, πρβλ. Θέογν. 1136· αἰῶνα Συλλ. Ἐπιγρ. 3627. ΙΙ. ἀφίνω, [[φείδομαι]], Ψευδο-Φωκ. 80.
}}
{{bailly
|btext=abandonner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προλείπω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only aor. 2 [[part]]. ἐκπρολιπόντες, [[going]] [[forth]] and leaving, the [[wooden]] [[horse]], Od. 8.515†.
|auten=only aor. 2 [[part]]. ἐκπρολιπόντες, [[going]] [[forth]] and leaving, the [[wooden]] [[horse]], Od. 8.515†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dejar atrás]], [[abandonar]] lugares κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες abandonando su cóncava madriguera</i>, <i>Od</i>.8.515, [[Ἄϊδος]] ... δόμον Antim.112.2, cf. <i>IG</i> 9(2).429.4 (Feras III a.C.), pers. al partir o morir [[ἄλλοι]] (θεοί) δ' Οὔλυμπόνδ' ἐκπρολιπόντες (ἀνθρώπους) ἔβαν Thgn.1136, ἄλοχον ... οἴκῳ <i>GVI</i> 1297.5 (Naxos I a.C.), la vida o expr. equiv. μοχθηρὸν μερόπων ... βίον <i>IUrb.Rom</i>.1379.4 (II/III d.C.), γλυκε<ρὸν> φάος ἀελίοιο <i>IUrb.Rom</i>.1255.3 (II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[dejar]] con vida, [[perdonar]] la vida de μητέρα δ' ἐκπρολίποις, ἵν' ἔχῃς πάλιν τῆσδε νεοσσούς Ps.Phoc.85.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''ἐκπρολείπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[παρατώ]], [[αφήνω]], [[αρνούμαι]], [[εγκαταλείπω]], απαρνιέμαι, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐκπρολείπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[παρατώ]], [[αφήνω]], [[αρνούμαι]], [[εγκαταλείπω]], απαρνιέμαι, σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἐκπρολείπω:''' оставлять: [[κοῖλον]] [[λόχον]] ἐκπρολιπόντες Hom. выйдя из полой засады, т. е. из деревянного коня.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[forsake]], [[abandon]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 11:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπρολείπω Medium diacritics: ἐκπρολείπω Low diacritics: εκπρολείπω Capitals: ΕΚΠΡΟΛΕΙΠΩ
Transliteration A: ekproleípō Transliteration B: ekproleipō Transliteration C: ekproleipo Beta Code: e)kprolei/pw

English (LSJ)

A forsake, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Od.8.515, cf. Thgn.1136; βίον IG14.2123.
II spare, Ps.-Phoc. 85.

Spanish (DGE)

1 dejar atrás, abandonar lugares κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες abandonando su cóncava madriguera, Od.8.515, Ἄϊδος ... δόμον Antim.112.2, cf. IG 9(2).429.4 (Feras III a.C.), pers. al partir o morir ἄλλοι (θεοί) δ' Οὔλυμπόνδ' ἐκπρολιπόντες (ἀνθρώπους) ἔβαν Thgn.1136, ἄλοχον ... οἴκῳ GVI 1297.5 (Naxos I a.C.), la vida o expr. equiv. μοχθηρὸν μερόπων ... βίον IUrb.Rom.1379.4 (II/III d.C.), γλυκε<ρὸν> φάος ἀελίοιο IUrb.Rom.1255.3 (II/III d.C.).
2 dejar con vida, perdonar la vida de μητέρα δ' ἐκπρολίποις, ἵν' ἔχῃς πάλιν τῆσδε νεοσσούς Ps.Phoc.85.

German (Pape)

[Seite 777] herausgehen u. verlassen; λόχον ἐκπρολιπόντες Od. 8, 515; Theogn. 1136; Phocyl. 80.

French (Bailly abrégé)

abandonner.
Étymologie: ἐκ, προλείπω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπρολείπω: оставлять: κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Hom. выйдя из полой засады, т. е. из деревянного коня.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπρολείπω: καταλείπω, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Ὀδ. Θ. 515, πρβλ. Θέογν. 1136· αἰῶνα Συλλ. Ἐπιγρ. 3627. ΙΙ. ἀφίνω, φείδομαι, Ψευδο-Φωκ. 80.

English (Autenrieth)

only aor. 2 part. ἐκπρολιπόντες, going forth and leaving, the wooden horse, Od. 8.515†.

Greek Monolingual

ἐκπρολείπω (Α)
1. εγκαταλείπω, εξέρχομαι
2. αφήνω κάποιον.

Greek Monotonic

ἐκπρολείπω: μέλ. -ψω, παρατώ, αφήνω, αρνούμαι, εγκαταλείπω, απαρνιέμαι, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

fut. ψω
to forsake, abandon, Od.