πέμψις: Difference between revisions
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
(3b) |
(CSV import) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pempsis | |Transliteration C=pempsis | ||
|Beta Code=pe/myis | |Beta Code=pe/myis | ||
|Definition=εως, ἡ, (πέμπω) | |Definition=-εως, ἡ, ([[πέμπω]]) [[sending]], [[mission]], [[Herodotus|Hdt.]]8.54; ἡ π. τῶν νεῶν Th.7.17; <b class="b3">ἐπιστολῶν πέμψεις</b> Aen. Tact.31.1, cf. Arist. ''Po.'' 1452b6; <b class="b3">ἡ π. τῶννικητηρίων</b>, of a triumphal [[procession]], D.C.44.41 ([[μέμψιν]] codd.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0554.png Seite 554]] ἡ, das Schicken od. Senden, die Sendung; τοῦ [[κήρυκος]], Her. 8, 54; Thuc. 7, 17 πέμψιν τῶν νεῶν ποιεῖσθαι. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0554.png Seite 554]] ἡ, das Schicken od. Senden, die Sendung; τοῦ [[κήρυκος]], Her. 8, 54; Thuc. 7, 17 πέμψιν τῶν νεῶν ποιεῖσθαι. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=εως (ἡ) :<br />[[envoi]].<br />'''Étymologie:''' [[πέμπω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πέμψις -εως, ἡ [πέμπω] [[zending]], [[het zenden]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πέμψις:''' εως ἡ [[посылка]], [[отправление]] (τοῦ [[κήρυκος]] Her.; τῶν [[νεῶν]] Thuc.; τῆς ἐπιστολῆς Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πέμψις:''' -εως, ἡ ([[πέμπω]]), [[αποστολή]], [[στάλσιμο]], απόπεμψη, σε Ηρόδ., Θουκ. | |lsmtext='''πέμψις:''' -εως, ἡ ([[πέμπω]]), [[αποστολή]], [[στάλσιμο]], απόπεμψη, σε Ηρόδ., Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πέμψις''': -εως, ἡ, ([[πέμπω]]) τὸ πέμπειν ἀποστέλλειν, [[ἀποστολή]], Ἡρόδ. 5. 54· ἡ π. τῶν νεῶν Θουκ. 7. 17· τῆς ἐπιστολῆς Ἀριστ. Ποιητ. 11, 8· ἡ π. τῶν νικητηρίων, ἐπὶ θριαμβικῆς πομπῆς, Δίων Κ. 44. 41. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πέμψις]], εως, [[πέμπω]]<br />a [[sending]], [[mission]], dispatch, Hdt., Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[missio]]'', [[discharge]], [[dismissal]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.17.3/ 7.17.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:38, 16 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, (πέμπω) sending, mission, Hdt.8.54; ἡ π. τῶν νεῶν Th.7.17; ἐπιστολῶν πέμψεις Aen. Tact.31.1, cf. Arist. Po. 1452b6; ἡ π. τῶννικητηρίων, of a triumphal procession, D.C.44.41 (μέμψιν codd.).
German (Pape)
[Seite 554] ἡ, das Schicken od. Senden, die Sendung; τοῦ κήρυκος, Her. 8, 54; Thuc. 7, 17 πέμψιν τῶν νεῶν ποιεῖσθαι.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
envoi.
Étymologie: πέμπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πέμψις -εως, ἡ [πέμπω] zending, het zenden.
Russian (Dvoretsky)
πέμψις: εως ἡ посылка, отправление (τοῦ κήρυκος Her.; τῶν νεῶν Thuc.; τῆς ἐπιστολῆς Arst.).
Greek Monotonic
πέμψις: -εως, ἡ (πέμπω), αποστολή, στάλσιμο, απόπεμψη, σε Ηρόδ., Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
πέμψις: -εως, ἡ, (πέμπω) τὸ πέμπειν ἀποστέλλειν, ἀποστολή, Ἡρόδ. 5. 54· ἡ π. τῶν νεῶν Θουκ. 7. 17· τῆς ἐπιστολῆς Ἀριστ. Ποιητ. 11, 8· ἡ π. τῶν νικητηρίων, ἐπὶ θριαμβικῆς πομπῆς, Δίων Κ. 44. 41.
Middle Liddell
πέμψις, εως, πέμπω
a sending, mission, dispatch, Hdt., Thuc.