μάλιον: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - "————————" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=μᾰ́λιον | ||
|Medium diacritics=μάλιον | |Medium diacritics=μάλιον | ||
|Low diacritics=μάλιον | |Low diacritics=μάλιον | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=malion | |Transliteration C=malion | ||
|Beta Code=ma/lion | |Beta Code=ma/lion | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰ], τό, ''Dim. of'' *[[μαλός]](<br><span class="bld">A</span> = [[μαλλός]]), [[long hair]], [[pigtail]], AP11.157 (Ammian.), Herm. Trism. in ''Rev.Phil.''32.256 (prob.), 264.<br><span class="bld">II</span> v. [[μάλα]] II. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0090.png Seite 90]] τό, dim. von [[μαλός]] = [[μαλλός]], Haarlocke, Ammian. 22 (XI, 157). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0090.png Seite 90]] τό, dim. von [[μαλός]] = [[μαλλός]], Haarlocke, Ammian. 22 (XI, 157). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />[[boucle de cheveux]].<br />'''Étymologie:''' [[μαλλός]].<br /><span class="bld">2</span><i>adv.</i><br />v. [[μάλα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μάλιον:''' (ᾰ) τό прядь волос, локон Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μάλιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ μαλὸς (= [[μαλλός]]), βόστρυχος, Ἀνθ. Π. 11. 157. 2) = [[μᾶλλον]], «Ἴωνες τὸ [[μᾶλλον]] μάλλιον» Κραμ. Ἀν. Ὀξ. 2. 240, 2, Ἡσύχ. | |lstext='''μάλιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ μαλὸς (= [[μαλλός]]), βόστρυχος, Ἀνθ. Π. 11. 157. 2) = [[μᾶλλον]], «Ἴωνες τὸ [[μᾶλλον]] μάλλιον» Κραμ. Ἀν. Ὀξ. 2. 240, 2, Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''μάλιον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[μαλλός]], [[μπούκλα]], [[τούφα]] μαλλιών, σε Ανθ. | |lsmtext='''μάλιον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[μαλλός]], [[μπούκλα]], [[τούφα]] μαλλιών, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=μᾰ́λιον, ου, τό, [Dim. of [[μαλλός]]<br />a [[lock]] of [[hair]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:51, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim. of *μαλός(
A = μαλλός), long hair, pigtail, AP11.157 (Ammian.), Herm. Trism. in Rev.Phil.32.256 (prob.), 264.
II v. μάλα II.
German (Pape)
[Seite 90] τό, dim. von μαλός = μαλλός, Haarlocke, Ammian. 22 (XI, 157).
French (Bailly abrégé)
1ου (τό) :
boucle de cheveux.
Étymologie: μαλλός.
2adv.
v. μάλα.
Russian (Dvoretsky)
μάλιον: (ᾰ) τό прядь волос, локон Anth.
Greek (Liddell-Scott)
μάλιον: τό, ὑποκορ. τοῦ μαλὸς (= μαλλός), βόστρυχος, Ἀνθ. Π. 11. 157. 2) = μᾶλλον, «Ἴωνες τὸ μᾶλλον μάλλιον» Κραμ. Ἀν. Ὀξ. 2. 240, 2, Ἡσύχ.
Greek Monolingual
(I)
μάλιον, τὸ (AM,Μ και μάλιν)
μσν.
ακατέργαστο μαλλί
αρχ.
κοτσίδα, βόστρυχος.
[ΕΤΥΜΟΛ. μάλιον (αντί μάλλιον) < μαλλός.
(II)
μάλιον (Α)
επίρρ. ιων. τ. βλ. μάλλον.
Greek Monotonic
μάλιον: [ᾰ], τό, υποκορ. του μαλλός, μπούκλα, τούφα μαλλιών, σε Ανθ.