ἀπομαντεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
(1a)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomanteyomai
|Transliteration C=apomanteyomai
|Beta Code=a)pomanteu/omai
|Beta Code=a)pomanteu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">divine by instinct, presage</b>, τὸ μέλλον ἥξειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>516d</span>; <b class="b3">τι εἶναι</b> ib.<span class="bibl">505e</span>; τρίτον . τι τὸ ὄν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>250c</span>, cf. <span class="bibl">Plot.5.5.12</span>, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>4.149c</span>.</span>
|Definition=[[divine by instinct]], [[presage]], τὸ μέλλον ἥξειν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 516d; <b class="b3">τι εἶναι</b> ib.505e; τρίτον ἀ. τι τὸ ὄν Id.''Sph.''250c, cf. Plot.5.5.12, Jul. ''Or.''4.149c.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[presagiar]], [[intuir]], [[adivinar]] c. ac. u or. complet. τὸ μέλλον ἥξειν Pl.<i>R</i>.516d, cf. 505e, ὥσπερ ἀπομεμαντευμένα, ὡς [[ἄνευ]] αὐτοῦ οὐ δύναται εἰδέναι Plot.5.5.12, τοῦτο Ὅμηρος ... ἀπεμαντεύσατο Iul.<i>Or</i>.11.149c<br /><b class="num"></b>c. doble ac. τρίτον ... τι τὸ ὄν Pl.<i>Sph</i>.250c<br /><b class="num">•</b>abs., Pl.<i>Ly</i>.216d<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῆς διανοίας αὐτοῦ Gal.13.473, τῆς γνώμης αὐτοῦ Gal.15.204.<br /><b class="num">2</b> [[hablar irracionalmente]], [[desvariar]] πολλὰ καὶ δεινά D.C.59.9.3, καὶ ἀπομαντευόμενος λέγεις ὅ τι ἄν σοι ἐπὶ θυμὸν ἔλθοι Iust.Phil.<i>Dial</i>.9.1, cf. Didym.M.39.984B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] Dep. med., woraus ahnen, vermuthen, Plat. Lys. 216 d Soph. 205 c u. öfter; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] Dep. med., woraus ahnen, vermuten, Plat. Lys. 216 d Soph. 205 c u. öfter; Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπομαντεύομαι''': ἀποθ. [[προαγγέλλω]] ὡς [[προφήτης]], [[προλέγω]], [[προφητεύω]], τὸ μέλλον ἥξειν Πλάτ. Πολ. 516D· τι [[εἶναι]] [[αὐτόθι]] 505Ε· ὡς τρίτον ἀπ. τι τὸ ὄν ὁ αὐτ. Σοφ. 250C. Τὸ οὐσιαστ. ἀπομάντευμα, Ἱππ. Ἐπιστ. 4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=conjecturer ; prédire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μαντεύω]].
|btext=conjecturer ; prédire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μαντεύω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[presagiar]], [[intuir]], [[adivinar]] c. ac. u or. complet. τὸ μέλλον ἥξειν Pl.<i>R</i>.516d, cf. 505e, ὥσπερ ἀπομεμαντευμένα, ὡς [[ἄνευ]] [[αὐτοῦ]] οὐ δύναται εἰδέναι Plot.5.5.12, τοῦτο Ὅμηρος ... ἀπεμαντεύσατο Iul.<i>Or</i>.11.149c<br /><b class="num">•</b>c. doble ac. τρίτον ... τι τὸ ὄν Pl.<i>Sph</i>.250c<br /><b class="num">•</b>abs., Pl.<i>Ly</i>.216d<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῆς διανοίας [[αὐτοῦ]] Gal.13.473, τῆς γνώμης [[αὐτοῦ]] Gal.15.204.<br /><b class="num">2</b> [[hablar irracionalmente]], [[desvariar]] πολλὰ καὶ δεινά D.C.59.9.3, καὶ ἀπομαντευόμενος λέγεις ὅ τι ἄν σοι ἐπὶ θυμὸν ἔλθοι Iust.Phil.<i>Dial</i>.9.1, cf. Didym.M.39.984B.
|elrutext='''ἀπομαντεύομαι:''' [[прорицать]], [[предсказывать]] (τι Plat.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀπομαντεύομαι''': ἀποθ. [[προαγγέλλω]] ὡς [[προφήτης]], [[προλέγω]], [[προφητεύω]], τὸ μέλλον ἥξειν Πλάτ. Πολ. 516D· τι [[εἶναι]] [[αὐτόθι]] 505Ε· ὡς τρίτον ἀπ. τι τὸ ὄν ὁ αὐτ. Σοφ. 250C. Τὸ οὐσιαστ. ἀπομάντευμα, Ἱππ. Ἐπιστ. 4.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπομαντεύομαι:''' αποθ., [[εξαγγέλλω]], [[προλέγω]] ως [[προφήτης]], [[προφητεύω]], [[προαγγέλλω]], <i>τὸ [[μέλλον]] ἥξειν</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀπομαντεύομαι:''' αποθ., [[εξαγγέλλω]], [[προλέγω]] ως [[προφήτης]], [[προφητεύω]], [[προαγγέλλω]], τὸ [[μέλλον]] ἥξειν</i>, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομαντεύομαι:''' прорицать, предсказывать (τι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[announce]] as a [[prophet]], τὸ μέλλον ἥξειν Plat.
|mdlsjtxt=Dep. to [[announce]] as a [[prophet]], τὸ μέλλον ἥξειν Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομαντεύομαι Medium diacritics: ἀπομαντεύομαι Low diacritics: απομαντεύομαι Capitals: ΑΠΟΜΑΝΤΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: apomanteúomai Transliteration B: apomanteuomai Transliteration C: apomanteyomai Beta Code: a)pomanteu/omai

English (LSJ)

divine by instinct, presage, τὸ μέλλον ἥξειν Pl.R. 516d; τι εἶναι ib.505e; τρίτον ἀ. τι τὸ ὄν Id.Sph.250c, cf. Plot.5.5.12, Jul. Or.4.149c.

Spanish (DGE)

1 presagiar, intuir, adivinar c. ac. u or. complet. τὸ μέλλον ἥξειν Pl.R.516d, cf. 505e, ὥσπερ ἀπομεμαντευμένα, ὡς ἄνευ αὐτοῦ οὐ δύναται εἰδέναι Plot.5.5.12, τοῦτο Ὅμηρος ... ἀπεμαντεύσατο Iul.Or.11.149c
c. doble ac. τρίτον ... τι τὸ ὄν Pl.Sph.250c
abs., Pl.Ly.216d
c. gen. τῆς διανοίας αὐτοῦ Gal.13.473, τῆς γνώμης αὐτοῦ Gal.15.204.
2 hablar irracionalmente, desvariar πολλὰ καὶ δεινά D.C.59.9.3, καὶ ἀπομαντευόμενος λέγεις ὅ τι ἄν σοι ἐπὶ θυμὸν ἔλθοι Iust.Phil.Dial.9.1, cf. Didym.M.39.984B.

German (Pape)

[Seite 314] Dep. med., woraus ahnen, vermuten, Plat. Lys. 216 d Soph. 205 c u. öfter; Sp.

French (Bailly abrégé)

conjecturer ; prédire.
Étymologie: ἀπό, μαντεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπομαντεύομαι: прорицать, предсказывать (τι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομαντεύομαι: ἀποθ. προαγγέλλω ὡς προφήτης, προλέγω, προφητεύω, τὸ μέλλον ἥξειν Πλάτ. Πολ. 516D· τι εἶναι αὐτόθι 505Ε· ὡς τρίτον ἀπ. τι τὸ ὄν ὁ αὐτ. Σοφ. 250C. Τὸ οὐσιαστ. ἀπομάντευμα, Ἱππ. Ἐπιστ. 4.

Greek Monolingual

ἀπομαντεύομαι (Α)
προλέγω, προφητεύω.

Greek Monotonic

ἀπομαντεύομαι: αποθ., εξαγγέλλω, προλέγω ως προφήτης, προφητεύω, προαγγέλλω, τὸ μέλλον ἥξειν, σε Πλάτ.

Middle Liddell

Dep. to announce as a prophet, τὸ μέλλον ἥξειν Plat.