εὐεπίτακτος: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
(1ab)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evepitaktos
|Transliteration C=evepitaktos
|Beta Code=eu)epi/taktos
|Beta Code=eu)epi/taktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">submissive</b>, εἴς τι <span class="title">AP</span> 11.73 (Nicarch.).</span>
|Definition=εὐεπίτακτον, [[submissive]], εἴς τι ''AP'' 11.73 (Nicarch.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] dem man leicht befehlen kann, gehorsam, Nicarch. 4 (XI, 73).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] dem man leicht befehlen kann, gehorsam, Nicarch. 4 (XI, 73).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui obéit sans peine]], [[docile]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἐπιτάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐεπίτακτος:''' [[послушный]], [[податливый]] (''[[sc.]]'' [[γυνή]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐεπίτακτος''': -ον, εὐχερῶς εἰς τάξιν τιθέμενος, [[εὐάγωγος]], Ἀνθ. Π. 11. 73.
|lstext='''εὐεπίτακτος''': -ον, εὐχερῶς εἰς τάξιν τιθέμενος, [[εὐάγωγος]], Ἀνθ. Π. 11. 73.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui obéit sans peine, docile.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἐπιτάσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐεπίτακτος:''' -ον, αυτός που εύκολα τίθεται σε [[τάξη]], [[ευπειθής]], [[υπάκουος]], σε Ανθ.
|lsmtext='''εὐεπίτακτος:''' -ον, αυτός που εύκολα τίθεται σε [[τάξη]], [[ευπειθής]], [[υπάκουος]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐεπίτακτος:''' послушный, податливый (sc. [[γυνή]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-επίτακτος, ον<br />[[easily]] put in [[order]], [[docile]], Anth.
|mdlsjtxt=εὐ-επίτακτος, ον<br />[[easily]] put in [[order]], [[docile]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεπίτακτος Medium diacritics: εὐεπίτακτος Low diacritics: ευεπίτακτος Capitals: ΕΥΕΠΙΤΑΚΤΟΣ
Transliteration A: euepítaktos Transliteration B: euepitaktos Transliteration C: evepitaktos Beta Code: eu)epi/taktos

English (LSJ)

εὐεπίτακτον, submissive, εἴς τι AP 11.73 (Nicarch.).

German (Pape)

[Seite 1065] dem man leicht befehlen kann, gehorsam, Nicarch. 4 (XI, 73).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui obéit sans peine, docile.
Étymologie: εὖ, ἐπιτάσσω.

Russian (Dvoretsky)

εὐεπίτακτος: послушный, податливый (sc. γυνή Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐεπίτακτος: -ον, εὐχερῶς εἰς τάξιν τιθέμενος, εὐάγωγος, Ἀνθ. Π. 11. 73.

Greek Monolingual

εὐεπίτακτος, -ον (Α)
υπάκουος σε διαταγές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + επί-τακτος (< επι-τάσσω)].

Greek Monotonic

εὐεπίτακτος: -ον, αυτός που εύκολα τίθεται σε τάξη, ευπειθής, υπάκουος, σε Ανθ.

Middle Liddell

εὐ-επίτακτος, ον
easily put in order, docile, Anth.