ψεκτός: Difference between revisions
πολλάκις δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι → it often proves harder to keep than to win prosperity | it is often harder for men to keep the good they have, than it was to obtain it
(1b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psektos | |Transliteration C=psektos | ||
|Beta Code=yekto/s | |Beta Code=yekto/s | ||
|Definition= | |Definition=ψεκτή, ψεκτόν, [[blameworthy]], opp. [[ἐπαινετός]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''416c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1108a16, Plb.3.4.1, etc. Adv. [[ψεκτῶς]] Poll.4.26 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1392.png Seite 1392]] adj. verb. von [[ψέγω]], getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1392.png Seite 1392]] adj. verb. von [[ψέγω]], getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἐπαινετός]], Plat. Crat. 416 d; auch adv. ψεκτῶς, Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ή, όν :<br />[[blâmable]].<br />'''Étymologie:''' [[ψέγω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ψεκτός -ή -όν [ψέγω] [[laakbaar]], [[kwalijk]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ψεκτός:''' [adj. verb. к [[ψέγω]] достойный порицания, недостойный, зазорный Plat., Arst., Polyb., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''ψεκτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ., [[μεμπτός]], αυτός τον οποίον μπορεί [[κάποιος]] να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ. | |lsmtext='''ψεκτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ., [[μεμπτός]], αυτός τον οποίον μπορεί [[κάποιος]] να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ψεκτός''': -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., [[μεμπτός]], ὃν δύναταί τις νὰ ψέξῃ, νὰ κατακρίνῃ ἢ νὰ κατηγορήσῃ, ἀντίθετον τῷ [[ἐπαινετός]], Πλάτ. Κρατ. 416D, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 9, 8. κλπ. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πολυδ. Δ΄, 26. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ψεκτός]], ή, όν verb. adj.]<br />blamed, blameable, Plat. | |mdlsjtxt=[[ψεκτός]], ή, όν verb. adj.]<br />blamed, blameable, Plat. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[blameworthy]]=== | |||
Arabic: مَلُوم; Catalan: culpable; Dutch: [[afkeurenswaardig]]; Finnish: moitittava; French: [[blâmable]]; German: [[verdammenswert]]; Greek: [[αξιοκατάκριτος]], [[αξιοκατηγόρητος]], [[αξιόμεμπτος]], [[επιλήψιμος]], [[επίμεμπτος]], [[επίμομφος]], [[επίμωμος]], [[επίψογος]], [[κατακριτέος]], [[μεμπτός]], [[ψεκτός]]; Ancient Greek: [[αἴτιος]], [[ἐπαίτιος]], [[ἐπίμομφος]], [[ἐπιμωμητός]], [[ἐπίμωμος]], [[ἐπίψογος]], [[ἐπονείδιστος]], [[εὐκατάγνωστος]], [[μεμπτός]], [[μωμηλός]], [[μωμητός]], [[ὑπαίτιος]], [[ψεκτός]], [[ψόγειος]], [[ψογερός]]; Ido: blaminda; Italian: [[biasimabile]], [[deprecabile]], [[vituperabile]]; Korean: 책임이 있는; Latin: [[accusabilis]], [[reprehensibilis]], [[vituperabilis]]; Middle English: blame worthy; Portuguese: [[culpável]]; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: [[culpable]], [[reprensible]], [[reprehensible]]; Swedish: klandervärd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
ψεκτή, ψεκτόν, blameworthy, opp. ἐπαινετός, Pl.Cra.416c, Arist.EN1108a16, Plb.3.4.1, etc. Adv. ψεκτῶς Poll.4.26 (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 1392] adj. verb. von ψέγω, getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im Gegensatz von ἐπαινετός, Plat. Crat. 416 d; auch adv. ψεκτῶς, Sp.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
blâmable.
Étymologie: ψέγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψεκτός -ή -όν [ψέγω] laakbaar, kwalijk.
Russian (Dvoretsky)
ψεκτός: [adj. verb. к ψέγω достойный порицания, недостойный, зазорный Plat., Arst., Polyb., Plut.
Greek Monolingual
-ή, -ό / ψεκτός, -όν, ΝΑ ψέγω
αξιόμεμπτος.
επίρρ...
ψεκτῶς Α
με ψεκτό, αξιοκατάκριτο τρόπο.
Greek Monotonic
ψεκτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ., μεμπτός, αυτός τον οποίον μπορεί κάποιος να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
ψεκτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., μεμπτός, ὃν δύναταί τις νὰ ψέξῃ, νὰ κατακρίνῃ ἢ νὰ κατηγορήσῃ, ἀντίθετον τῷ ἐπαινετός, Πλάτ. Κρατ. 416D, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 9, 8. κλπ. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πολυδ. Δ΄, 26.
Middle Liddell
ψεκτός, ή, όν verb. adj.]
blamed, blameable, Plat.
Translations
blameworthy
Arabic: مَلُوم; Catalan: culpable; Dutch: afkeurenswaardig; Finnish: moitittava; French: blâmable; German: verdammenswert; Greek: αξιοκατάκριτος, αξιοκατηγόρητος, αξιόμεμπτος, επιλήψιμος, επίμεμπτος, επίμομφος, επίμωμος, επίψογος, κατακριτέος, μεμπτός, ψεκτός; Ancient Greek: αἴτιος, ἐπαίτιος, ἐπίμομφος, ἐπιμωμητός, ἐπίμωμος, ἐπίψογος, ἐπονείδιστος, εὐκατάγνωστος, μεμπτός, μωμηλός, μωμητός, ὑπαίτιος, ψεκτός, ψόγειος, ψογερός; Ido: blaminda; Italian: biasimabile, deprecabile, vituperabile; Korean: 책임이 있는; Latin: accusabilis, reprehensibilis, vituperabilis; Middle English: blame worthy; Portuguese: culpável; Romanian: condamnabil, de condamnat; Spanish: culpable, reprensible, reprehensible; Swedish: klandervärd