ἀποτέλεσμα: Difference between revisions
ἕτερος ἐξ ἑτέρου σοφός τό τε πάλαι τό τε νῦν → one gets his skill from another, now as in days of old
m (Text replacement - "''' ατος τό<b class="num">1)" to "''' ατος τό<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotelesma | |Transliteration C=apotelesma | ||
|Beta Code=a)pote/lesma | |Beta Code=a)pote/lesma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[full completion]], μηνός Arist.''Mu.''397a14; τέχνης Plb.4.78.5, Plu.''Lyc.''30.<br><span class="bld">2</span> [[event]], [[result]], Plb.2.39.11, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.89, Phld.''Rh.''1.129 S. (pl.), Antyll. ap. Orib. 45.26.4, M.Ant.6.42, etc.; [[effect]], opp. [[αἰτία]], ''Stoic.''2.118, al., Herm. ap.Stob.1.41.6, Procl.''Inst.''18.<br><span class="bld">3</span> [[finished product]], Olymp. ''in Mete.'' 143.15; [[created objects]], in plural, Ph.2.472.<br><span class="bld">II</span> Astrol., [[result of certain positions of the stars on human destiny]], τἀπὸ ἀποτελεσμάτων προρρηθέντα Phld.''D.''1.25, cf. Plu.''Rom.''12, Artem.1.9, ''PTeb.''276 (ii/iii A. D.); title of works by Helicon and others, Suid. s.v. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[fin]], [[término]] μηνός Arist.<i>Mu</i>.397<sup>a</sup>14, τῶν ἠ[ξιωμένων ἀποτελέσ] ματος <i>IFayoum</i> 118.36 (Teadelfia I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[perfeccionamiento]] τέχνης Plb.4.78.5, ἱππικῆς τέχνης Plu.<i>Lyc</i>.30.<br /><b class="num">2</b> [[resultado]] ἀ. δὲ ἢ πρᾶξις [[ἀξιόλογος]] ... οὐκ ἐγίνετο no se produjo resultado o acción notable</i> Plb.2.39.11, ἐκ τῶν ἀποτελεσμάτων a partir de los resultados</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.89, πάντες εἰς ἓν ἀ. συνεργοῦμεν todos trabajamos para un único fin</i> M.Ant.6.42, cf. Phld.<i>Rh</i>.1.129, Orib.45.26.4, Ph.2.507, Aristid.Quint.4.26, Plu.2.575b<br /><b class="num">•</b>[[objeto realizado]], [[realización]] de los στοιχεῖα Ph.2.472<br /><b class="num">•</b>[[acontecimiento]] ἐκ τῶν λεγομένων ἀποτελεσμάτων περὶ τὸν ἄνδρα a partir de los acontecimientos narrados sobre el hombre</i> Plu.<i>Rom</i>.12, κήρυκες καθολικῶν ἀποτελεσμάτων mensajeros de acontecimientos universales</i>, <i>Corp.Herm.Fr</i>.6.16, Κρόνος δέ ἐστιν ὁ προειρημένος πάντων τῶν ἀποτελεσμάτων λόγος Corn.<i>ND</i> 17<br /><b class="num">•</b>[[efecto]] op. [[αἰτία]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.118, Procl.<i>Inst</i>.18, ἀποτελέσματα τῶν ἐνεργειῶν <αἱ> αἰσθήσεις εἰσί las sensaciones son los efectos de las fuerzas</i>, <i>Corp.Herm.Fr</i>.4.17, συνυφίσταται ... δ' ἀποτελέσματα ταῖς ἐνεργείαις Plu.2.637d, ὥσπερ ἀποτελέσματος δημιουργός como el creador de un producto o criatura</i> Plu.2.1023c<br /><b class="num">•</b>[[resultado]], [[fruto]] ποτιβάλλοντι ... τὰ δὲ ἀποτελέσματα ποτὶ τὰ αἰσθητά Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.37.6, τῆς μητρὸς τὸ ἔμβρυον ἀ., ἀλλ' οὐχὶ μέρος Olymp.<i>in Mete</i>.143.6.<br /><b class="num">3</b> astrol. [[influencia]] Phld.<i>D</i>.1.25.14, Artem.1.9, Firm.1.3.1, Aug.<i>Gen.ad Litt</i>.2.17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] τό, 1) das Vollendete, τέχνης, Wirkung, das letzte Ziel der Kunst, Plut. Lyc. 30, wofür nachher [[ἔργον]] steht. Allgem., der Erfolg, Pol. 2, 39; Clem. Al.; Artemidor. – 2) Constellationen der Gestirne u. Einstuß derselben auf die Menschen, Astrolog.; s. Plut. Rom. 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0330.png Seite 330]] τό, 1) das Vollendete, τέχνης, Wirkung, das letzte Ziel der Kunst, Plut. Lyc. 30, wofür nachher [[ἔργον]] steht. Allgem., der Erfolg, Pol. 2, 39; Clem. Al.; Artemidor. – 2) Constellationen der Gestirne u. Einstuß derselben auf die Menschen, Astrolog.; s. Plut. Rom. 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[effet]], [[résultat]];<br /><b>2</b> [[influence des astres]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτελέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποτέλεσμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[окончание]], [[завершение]] Arst., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[исход]], [[результат]] Polyb., Sext. τὰ ἀποτελέσματα Plut. (в астрологии) влияния созвездий. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποτέλεσμα''': -ατος, τό, [[συμπλήρωσις]], ἀποτελείωσις, μηνὸς Ἀριστ. π. Κοσμ. 5. 9· τέχνης Πολύβ. 4.78, 5, Πλουτ. Λυκοῦργ. 30. 2) γεγονός, συμβάν, [[ἀποτέλεσμα]], Πολύβ. 2. 39, 11. ΙΙ. ὡς ἀστρολογικὸς ὅρος, τὸ [[ἀποτέλεσμα]] ἢ ἐπίδρασις θέσεών τινων τῶν ἄστρων ἐπὶ τῆς ἀνθρωπίνης τύχης, Πλουτ. Ρωμ. 12, Ἀρτεμίδ. 1.9, κλ.: - συγγράμματα ἐπιγραφόμενα ἀποτελέσματα ἐγράφησαν ὑπὸ Ἑλικ. καὶ ἄλλων· ἀλλὰ κατὰ Σουΐδ. ἐν λέξει [[Ἑλικώνιος]] τὰ συγγράμματα [[ταῦτα]] ὠνομάζοντο ἀποτελεσματικὰ «[[Ἑλικώνιος]] [[ἀστρονόμος]] ἀποτελεσματικά, περὶ διοσημιῶν καὶ ἄλλα πολλά». | |lstext='''ἀποτέλεσμα''': -ατος, τό, [[συμπλήρωσις]], ἀποτελείωσις, μηνὸς Ἀριστ. π. Κοσμ. 5. 9· τέχνης Πολύβ. 4.78, 5, Πλουτ. Λυκοῦργ. 30. 2) γεγονός, συμβάν, [[ἀποτέλεσμα]], Πολύβ. 2. 39, 11. ΙΙ. ὡς ἀστρολογικὸς ὅρος, τὸ [[ἀποτέλεσμα]] ἢ ἐπίδρασις θέσεών τινων τῶν ἄστρων ἐπὶ τῆς ἀνθρωπίνης τύχης, Πλουτ. Ρωμ. 12, Ἀρτεμίδ. 1.9, κλ.: - συγγράμματα ἐπιγραφόμενα ἀποτελέσματα ἐγράφησαν ὑπὸ Ἑλικ. καὶ ἄλλων· ἀλλὰ κατὰ Σουΐδ. ἐν λέξει [[Ἑλικώνιος]] τὰ συγγράμματα [[ταῦτα]] ὠνομάζοντο ἀποτελεσματικὰ «[[Ἑλικώνιος]] [[ἀστρονόμος]] ἀποτελεσματικά, περὶ διοσημιῶν καὶ ἄλλα πολλά». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=το (AM [[ἀποτέλεσμα]]) [[αποτελώ]]<br /><b>1.</b> η [[έκβαση]], το [[τέλος]] μιας πράξης<br /><b>2.</b> το [[προϊόν]] μιας αιτίας, [[επακολούθημα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποτελείωση]], [[συμπλήρωση]]<br /><b>2.</b> [[γεγονός]], [[συμβάν]]<br /><b>3.</b> [[συμπέρασμα]], [[πόρισμα]]<br /><b>4.</b> <b>αστρολ.</b> η [[επίδραση]] ορισμένων θέσεων των άστρων στην ανθρώπινη [[τύχη]]. | |mltxt=το (AM [[ἀποτέλεσμα]]) [[αποτελώ]]<br /><b>1.</b> η [[έκβαση]], το [[τέλος]] μιας πράξης<br /><b>2.</b> το [[προϊόν]] μιας αιτίας, [[επακολούθημα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποτελείωση]], [[συμπλήρωση]]<br /><b>2.</b> [[γεγονός]], [[συμβάν]]<br /><b>3.</b> [[συμπέρασμα]], [[πόρισμα]]<br /><b>4.</b> <b>αστρολ.</b> η [[επίδραση]] ορισμένων θέσεων των άστρων στην ανθρώπινη [[τύχη]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elmes | ||
| | |esmgtx=τό [[asunto realizado]], [[llevado a cabo por completo]] ref. a la acción mágica Ἶσι, ἁγνὴ Κούρα, σημεῖόν μοι τῶν ἀποτελεσμάτων δός <b class="b3">Isis, sagrada doncella, dame una señal del asunto realizado</b> P LVII 16 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:00, 27 March 2024
English (LSJ)
-ατος, τό,
A full completion, μηνός Arist.Mu.397a14; τέχνης Plb.4.78.5, Plu.Lyc.30.
2 event, result, Plb.2.39.11, D.S.1.89, Phld.Rh.1.129 S. (pl.), Antyll. ap. Orib. 45.26.4, M.Ant.6.42, etc.; effect, opp. αἰτία, Stoic.2.118, al., Herm. ap.Stob.1.41.6, Procl.Inst.18.
3 finished product, Olymp. in Mete. 143.15; created objects, in plural, Ph.2.472.
II Astrol., result of certain positions of the stars on human destiny, τἀπὸ ἀποτελεσμάτων προρρηθέντα Phld.D.1.25, cf. Plu.Rom.12, Artem.1.9, PTeb.276 (ii/iii A. D.); title of works by Helicon and others, Suid. s.v.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 fin, término μηνός Arist.Mu.397a14, τῶν ἠ[ξιωμένων ἀποτελέσ] ματος IFayoum 118.36 (Teadelfia I a.C.)
•perfeccionamiento τέχνης Plb.4.78.5, ἱππικῆς τέχνης Plu.Lyc.30.
2 resultado ἀ. δὲ ἢ πρᾶξις ἀξιόλογος ... οὐκ ἐγίνετο no se produjo resultado o acción notable Plb.2.39.11, ἐκ τῶν ἀποτελεσμάτων a partir de los resultados D.S.1.89, πάντες εἰς ἓν ἀ. συνεργοῦμεν todos trabajamos para un único fin M.Ant.6.42, cf. Phld.Rh.1.129, Orib.45.26.4, Ph.2.507, Aristid.Quint.4.26, Plu.2.575b
•objeto realizado, realización de los στοιχεῖα Ph.2.472
•acontecimiento ἐκ τῶν λεγομένων ἀποτελεσμάτων περὶ τὸν ἄνδρα a partir de los acontecimientos narrados sobre el hombre Plu.Rom.12, κήρυκες καθολικῶν ἀποτελεσμάτων mensajeros de acontecimientos universales, Corp.Herm.Fr.6.16, Κρόνος δέ ἐστιν ὁ προειρημένος πάντων τῶν ἀποτελεσμάτων λόγος Corn.ND 17
•efecto op. αἰτία Chrysipp.Stoic.2.118, Procl.Inst.18, ἀποτελέσματα τῶν ἐνεργειῶν <αἱ> αἰσθήσεις εἰσί las sensaciones son los efectos de las fuerzas, Corp.Herm.Fr.4.17, συνυφίσταται ... δ' ἀποτελέσματα ταῖς ἐνεργείαις Plu.2.637d, ὥσπερ ἀποτελέσματος δημιουργός como el creador de un producto o criatura Plu.2.1023c
•resultado, fruto ποτιβάλλοντι ... τὰ δὲ ἀποτελέσματα ποτὶ τὰ αἰσθητά Ps.Archyt.Pyth.Hell.37.6, τῆς μητρὸς τὸ ἔμβρυον ἀ., ἀλλ' οὐχὶ μέρος Olymp.in Mete.143.6.
3 astrol. influencia Phld.D.1.25.14, Artem.1.9, Firm.1.3.1, Aug.Gen.ad Litt.2.17.
German (Pape)
[Seite 330] τό, 1) das Vollendete, τέχνης, Wirkung, das letzte Ziel der Kunst, Plut. Lyc. 30, wofür nachher ἔργον steht. Allgem., der Erfolg, Pol. 2, 39; Clem. Al.; Artemidor. – 2) Constellationen der Gestirne u. Einstuß derselben auf die Menschen, Astrolog.; s. Plut. Rom. 12.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 effet, résultat;
2 influence des astres.
Étymologie: ἀποτελέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποτέλεσμα: ατος τό
1 окончание, завершение Arst., Polyb., Plut.;
2 исход, результат Polyb., Sext. τὰ ἀποτελέσματα Plut. (в астрологии) влияния созвездий.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτέλεσμα: -ατος, τό, συμπλήρωσις, ἀποτελείωσις, μηνὸς Ἀριστ. π. Κοσμ. 5. 9· τέχνης Πολύβ. 4.78, 5, Πλουτ. Λυκοῦργ. 30. 2) γεγονός, συμβάν, ἀποτέλεσμα, Πολύβ. 2. 39, 11. ΙΙ. ὡς ἀστρολογικὸς ὅρος, τὸ ἀποτέλεσμα ἢ ἐπίδρασις θέσεών τινων τῶν ἄστρων ἐπὶ τῆς ἀνθρωπίνης τύχης, Πλουτ. Ρωμ. 12, Ἀρτεμίδ. 1.9, κλ.: - συγγράμματα ἐπιγραφόμενα ἀποτελέσματα ἐγράφησαν ὑπὸ Ἑλικ. καὶ ἄλλων· ἀλλὰ κατὰ Σουΐδ. ἐν λέξει Ἑλικώνιος τὰ συγγράμματα ταῦτα ὠνομάζοντο ἀποτελεσματικὰ «Ἑλικώνιος ἀστρονόμος ἀποτελεσματικά, περὶ διοσημιῶν καὶ ἄλλα πολλά».
Greek Monolingual
το (AM ἀποτέλεσμα) αποτελώ
1. η έκβαση, το τέλος μιας πράξης
2. το προϊόν μιας αιτίας, επακολούθημα
αρχ.
1. αποτελείωση, συμπλήρωση
2. γεγονός, συμβάν
3. συμπέρασμα, πόρισμα
4. αστρολ. η επίδραση ορισμένων θέσεων των άστρων στην ανθρώπινη τύχη.
Léxico de magia
τό asunto realizado, llevado a cabo por completo ref. a la acción mágica Ἶσι, ἁγνὴ Κούρα, σημεῖόν μοι τῶν ἀποτελεσμάτων δός Isis, sagrada doncella, dame una señal del asunto realizado P LVII 16