effreno: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
(2) |
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=effreno effrenare, effrenavi, effrenatus V :: [[unbridle]], [[let loose]]; [[remove or slacken the reins of a horse]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ef-frēno</b>: or ecfr-, no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to unbridle, [[let]] [[loose]] ([[very]] [[rare]]).— Poet. transf.: [[Vulturnum]] Effrenat, Sil. 9, 496.—Far [[more]] freq., effrēnātus, a, um, P. a.<br /><b>I</b> Unbridled, [[without]] a [[rein]]: equi, Liv. 40, 40, 5: equi [[velut]] effrenati [[passim]] [[incerto]] cursu feruntur, id. 37, 41, 10.—<br /><b>II</b> Transf., ungoverned, [[unrestrained]], [[unruly]] (a favorite [[word]] of [[Cicero]]): homines secundis rebus effrenatos [[tamquam]] in gyrum rationis duci oportere, Cic. Off. 1, 26, 90: populi soluti effrenatique, id. Rep. 1, 34; cf.: [[libido]] effrenata et indomita, id. Clu. 6; id. Verr. 2, 1, 24: [[cupiditas]] effrenata ac furiosa, id. Cat. 1, 10; and: [[mens]] effrenata [[atque]] [[praeceps]], id. Cael. 15, 35; so, [[libertas]], Liv. 34, 49 et saep.: insolentiă [[multitudo]], Cic. Rep. 1, 42 fin.; cf. id. Tusc. 3, 5, 11: [[ferocia]], id. ib. 5, 8: [[violentia]], id. Phil. 12, 11: [[petulantia]], Plin. Ep. 4, 25 fin.: mente, Vulg. 2 Macc. 13, 9 et saep.—Comp.: vox ([[with]] libera), Cic. de Or. 3, 53 fin.: [[libido]] (Appii), Liv. 3, 50: [[iracundia]], Quint. 9, 2, 3.—Sup.: [[affectus]], Sen. Ep. 88.—Adv.: ef-frēnāte, [[unrestrainedly]], [[violently]], Cic. de Sen. 12, 39.—Comp., id. Phil. 14, 9, 26.— Sup. appears not to [[occur]]. | |lshtext=<b>ef-frēno</b>: or ecfr-, no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to unbridle, [[let]] [[loose]] ([[very]] [[rare]]).— Poet. transf.: [[Vulturnum]] Effrenat, Sil. 9, 496.—Far [[more]] freq., effrēnātus, a, um, P. a.<br /><b>I</b> Unbridled, [[without]] a [[rein]]: equi, Liv. 40, 40, 5: equi [[velut]] effrenati [[passim]] [[incerto]] cursu feruntur, id. 37, 41, 10.—<br /><b>II</b> Transf., ungoverned, [[unrestrained]], [[unruly]] (a favorite [[word]] of [[Cicero]]): homines secundis rebus effrenatos [[tamquam]] in gyrum rationis duci oportere, Cic. Off. 1, 26, 90: populi soluti effrenatique, id. Rep. 1, 34; cf.: [[libido]] effrenata et indomita, id. Clu. 6; id. Verr. 2, 1, 24: [[cupiditas]] effrenata ac furiosa, id. Cat. 1, 10; and: [[mens]] effrenata [[atque]] [[praeceps]], id. Cael. 15, 35; so, [[libertas]], Liv. 34, 49 et saep.: insolentiă [[multitudo]], Cic. Rep. 1, 42 fin.; cf. id. Tusc. 3, 5, 11: [[ferocia]], id. ib. 5, 8: [[violentia]], id. Phil. 12, 11: [[petulantia]], Plin. Ep. 4, 25 fin.: mente, Vulg. 2 Macc. 13, 9 et saep.—Comp.: vox ([[with]] libera), Cic. de Or. 3, 53 fin.: [[libido]] (Appii), Liv. 3, 50: [[iracundia]], Quint. 9, 2, 3.—Sup.: [[affectus]], Sen. Ep. 88.—Adv.: ef-frēnāte, [[unrestrainedly]], [[violently]], Cic. de Sen. 12, 39.—Comp., id. Phil. 14, 9, 26.— Sup. appears not to [[occur]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ef-frēno, āre (ex u. [[freno]]), entzäumen, übtr., [[Aeolus]]... Volturnum in proelia campis effrenat, läßt [[zügellos]] (entfesselt) [[brausen]] [[über]] [[des]] Schlachtfelds [[Ebene]], Sil. 9, 496. – Adi. effrēnātus s. [[bes]]. | |georg=ef-frēno, āre (ex u. [[freno]]), entzäumen, übtr., [[Aeolus]]... Volturnum in proelia campis effrenat, läßt [[zügellos]] (entfesselt) [[brausen]] [[über]] [[des]] Schlachtfelds [[Ebene]], Sil. 9, 496. – Adi. effrēnātus s. [[bes]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:23, 14 May 2024
Latin > English
effreno effrenare, effrenavi, effrenatus V :: unbridle, let loose; remove or slacken the reins of a horse
Latin > English (Lewis & Short)
ef-frēno: or ecfr-, no
I perf., ātum, 1, v. a., to unbridle, let loose (very rare).— Poet. transf.: Vulturnum Effrenat, Sil. 9, 496.—Far more freq., effrēnātus, a, um, P. a.
I Unbridled, without a rein: equi, Liv. 40, 40, 5: equi velut effrenati passim incerto cursu feruntur, id. 37, 41, 10.—
II Transf., ungoverned, unrestrained, unruly (a favorite word of Cicero): homines secundis rebus effrenatos tamquam in gyrum rationis duci oportere, Cic. Off. 1, 26, 90: populi soluti effrenatique, id. Rep. 1, 34; cf.: libido effrenata et indomita, id. Clu. 6; id. Verr. 2, 1, 24: cupiditas effrenata ac furiosa, id. Cat. 1, 10; and: mens effrenata atque praeceps, id. Cael. 15, 35; so, libertas, Liv. 34, 49 et saep.: insolentiă multitudo, Cic. Rep. 1, 42 fin.; cf. id. Tusc. 3, 5, 11: ferocia, id. ib. 5, 8: violentia, id. Phil. 12, 11: petulantia, Plin. Ep. 4, 25 fin.: mente, Vulg. 2 Macc. 13, 9 et saep.—Comp.: vox (with libera), Cic. de Or. 3, 53 fin.: libido (Appii), Liv. 3, 50: iracundia, Quint. 9, 2, 3.—Sup.: affectus, Sen. Ep. 88.—Adv.: ef-frēnāte, unrestrainedly, violently, Cic. de Sen. 12, 39.—Comp., id. Phil. 14, 9, 26.— Sup. appears not to occur.
Latin > French (Gaffiot 2016)
effrēnō,¹⁵ āre (ex, freno), tr., lâcher la bride [fig.], déchaîner : Sil. 9, 496.
Latin > German (Georges)
ef-frēno, āre (ex u. freno), entzäumen, übtr., Aeolus... Volturnum in proelia campis effrenat, läßt zügellos (entfesselt) brausen über des Schlachtfelds Ebene, Sil. 9, 496. – Adi. effrēnātus s. bes.