Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

talaris: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3)
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=talaris talaris, talare ADJ :: of the ankle/heel; reaching/stretching to the ankles
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tālāris</b>: e, adj. [[talus]].<br /><b>I</b> Of or belonging to the ankles.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Adj.: [[tunica]], i. e. reaching to the ankles, [[long]], Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31; 2, 5, 33, § 86; id. Cat. 2, 10, 22; Lact. 4, 14, 8; Vulg. Gen. 37, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Subst.: tā-lārĭa, ĭum, n. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The ankles or parts [[about]] the ankles, Sen. Ep. 53, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Sc. calceamenta.) Winged shoes or sandals fastened to the ankles.—Of [[Mercury]], Verg. A. 4, 239; Ov. M. 2, 736.—Of [[Perseus]], Ov. M. 4, 667; 4, 730.—Of the [[fifth]] [[Minerva]]: cui pinnarum [[talaria]] adfigunt, Cic. N. D. 3, 23, 59. —Prov.: [[talaria]] videamus, [[let]] us [[think]] of [[flight]], [[let]] us [[fly]], Cic. Att. 14, 21, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Sc. vestimenta.) A [[long]] [[garment]] reaching [[down]] to the ankles, Ov. M. 10, 591.—*<br /><b>II</b> Of or belonging to [[dice]] (in this [[sense]] [[talarius]] is [[more]] [[usual]], v. h. v.): ludorum talarium [[licentia]], of [[dicing]], Quint. 11, 3, 58.
|lshtext=<b>tālāris</b>: e, adj. [[talus]].<br /><b>I</b> Of or belonging to the ankles.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Adj.: [[tunica]], i. e. reaching to the ankles, [[long]], Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31; 2, 5, 33, § 86; id. Cat. 2, 10, 22; Lact. 4, 14, 8; Vulg. Gen. 37, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Subst.: tā-lārĭa, ĭum, n. *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The ankles or parts [[about]] the ankles, Sen. Ep. 53, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Sc. calceamenta.) Winged shoes or sandals fastened to the ankles.—Of [[Mercury]], Verg. A. 4, 239; Ov. M. 2, 736.—Of [[Perseus]], Ov. M. 4, 667; 4, 730.—Of the [[fifth]] [[Minerva]]: cui pinnarum [[talaria]] adfigunt, Cic. N. D. 3, 23, 59. —Prov.: [[talaria]] videamus, [[let]] us [[think]] of [[flight]], [[let]] us [[fly]], Cic. Att. 14, 21, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Sc. vestimenta.) A [[long]] [[garment]] reaching [[down]] to the ankles, Ov. M. 10, 591.—*<br /><b>II</b> Of or belonging to [[dice]] (in this [[sense]] [[talarius]] is [[more]] [[usual]], v. h. v.): ludorum talarium [[licentia]], of [[dicing]], Quint. 11, 3, 58.
Line 8: Line 11:
|georg=tālāris, e ([[talus]]), zu den Knöcheln [[gehörig]], pinnae, an den Kn., Schol. Iuven. 3, 117: [[ludus]], Ouint. 11, 3, 57; vgl. [[talarius]]: [[tunica]], [[bis]] an die [[Knöchel]] herabreichende, Cic. Verr. 5, 31 u. Cat. 2, 22. Suet. Cal. 54, 2. [[Hieron]]. epist. 64, 14. Lact. 4, 14, 8: u. so [[ornatus]], [[Fronto]] de [[fer]]. Als. p. 229, 20 N. – subst., tālāria, ium, n., 1) die Teile um die [[Knöchel]], Knöchelteile, [[ubi]] [[morbus]] [[talaria]] coepit intendere, Sen. ep. 53, 6. – 2) [[Flügel]] an den Knöcheln, Knöchelflügel, Flügelschuhe, geflügelte Fußsohlen, beigelegt dem [[Merkur]], Verg. u. Ov.: dem [[Perseus]], Ov.: der [[Minerva]], Cic. de nat. deor. 3, 59 (wo pinnarum [[talaria]]): dah. sprichw., [[talaria]] videamus, [[wir]] [[wollen]] [[auf]] die [[Flucht]] [[denken]], Cic. ad Att. 14, 21, 4. – 3) [[ein]] langes, [[bis]] an die [[Knöchel]] gehendes [[Kleid]], Ov. [[met]]. 10, 591. – 4) Marterwerkzeuge, entw. = ἀστραγαλωταί, [[mit]] Knöcheln durchflochtene Knuten, od. ([[was]] wahrscheinlicher) = ποδοστράβαι, Marterwerkzeuge, in die die Füße [[gespannt]] und [[geschraubt]] wurden, Sen. de ira3, 19, 1. – / [[Für]] Quint. 11, 3, 58 s. [[talarius]].
|georg=tālāris, e ([[talus]]), zu den Knöcheln [[gehörig]], pinnae, an den Kn., Schol. Iuven. 3, 117: [[ludus]], Ouint. 11, 3, 57; vgl. [[talarius]]: [[tunica]], [[bis]] an die [[Knöchel]] herabreichende, Cic. Verr. 5, 31 u. Cat. 2, 22. Suet. Cal. 54, 2. [[Hieron]]. epist. 64, 14. Lact. 4, 14, 8: u. so [[ornatus]], [[Fronto]] de [[fer]]. Als. p. 229, 20 N. – subst., tālāria, ium, n., 1) die Teile um die [[Knöchel]], Knöchelteile, [[ubi]] [[morbus]] [[talaria]] coepit intendere, Sen. ep. 53, 6. – 2) [[Flügel]] an den Knöcheln, Knöchelflügel, Flügelschuhe, geflügelte Fußsohlen, beigelegt dem [[Merkur]], Verg. u. Ov.: dem [[Perseus]], Ov.: der [[Minerva]], Cic. de nat. deor. 3, 59 (wo pinnarum [[talaria]]): dah. sprichw., [[talaria]] videamus, [[wir]] [[wollen]] [[auf]] die [[Flucht]] [[denken]], Cic. ad Att. 14, 21, 4. – 3) [[ein]] langes, [[bis]] an die [[Knöchel]] gehendes [[Kleid]], Ov. [[met]]. 10, 591. – 4) Marterwerkzeuge, entw. = ἀστραγαλωταί, [[mit]] Knöcheln durchflochtene Knuten, od. ([[was]] wahrscheinlicher) = ποδοστράβαι, Marterwerkzeuge, in die die Füße [[gespannt]] und [[geschraubt]] wurden, Sen. de ira3, 19, 1. – / [[Für]] Quint. 11, 3, 58 s. [[talarius]].
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=talaris talaris, talare ADJ :: of the ankle/heel; reaching/stretching to the ankles
|lnztxt=talaris, e. ''adj''. (''talus''.) :: 踝骨者。骰者。— ludus 擲骰。
}}
}}

Latest revision as of 23:36, 12 June 2024

Latin > English

talaris talaris, talare ADJ :: of the ankle/heel; reaching/stretching to the ankles

Latin > English (Lewis & Short)

tālāris: e, adj. talus.
I Of or belonging to the ankles.
   A Adj.: tunica, i. e. reaching to the ankles, long, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31; 2, 5, 33, § 86; id. Cat. 2, 10, 22; Lact. 4, 14, 8; Vulg. Gen. 37, 23.—
   B Subst.: tā-lārĭa, ĭum, n. *
   1    The ankles or parts about the ankles, Sen. Ep. 53, 7.—
   2    (Sc. calceamenta.) Winged shoes or sandals fastened to the ankles.—Of Mercury, Verg. A. 4, 239; Ov. M. 2, 736.—Of Perseus, Ov. M. 4, 667; 4, 730.—Of the fifth Minerva: cui pinnarum talaria adfigunt, Cic. N. D. 3, 23, 59. —Prov.: talaria videamus, let us think of flight, let us fly, Cic. Att. 14, 21, 4.—
   3    (Sc. vestimenta.) A long garment reaching down to the ankles, Ov. M. 10, 591.—*
II Of or belonging to dice (in this sense talarius is more usual, v. h. v.): ludorum talarium licentia, of dicing, Quint. 11, 3, 58.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tālāris,¹⁴ e (talus),
1 qui descend jusqu’aux talons, long, traînant : tunica talaris Cic. Verr. 2, 5, 31 ; Cat. 2, 22, tunique talaire [d’un caractère efféminé]
2 relatif à la tunica talaris : ludi talares Quint. 11, 3, 58, v. talarius.

Latin > German (Georges)

tālāris, e (talus), zu den Knöcheln gehörig, pinnae, an den Kn., Schol. Iuven. 3, 117: ludus, Ouint. 11, 3, 57; vgl. talarius: tunica, bis an die Knöchel herabreichende, Cic. Verr. 5, 31 u. Cat. 2, 22. Suet. Cal. 54, 2. Hieron. epist. 64, 14. Lact. 4, 14, 8: u. so ornatus, Fronto de fer. Als. p. 229, 20 N. – subst., tālāria, ium, n., 1) die Teile um die Knöchel, Knöchelteile, ubi morbus talaria coepit intendere, Sen. ep. 53, 6. – 2) Flügel an den Knöcheln, Knöchelflügel, Flügelschuhe, geflügelte Fußsohlen, beigelegt dem Merkur, Verg. u. Ov.: dem Perseus, Ov.: der Minerva, Cic. de nat. deor. 3, 59 (wo pinnarum talaria): dah. sprichw., talaria videamus, wir wollen auf die Flucht denken, Cic. ad Att. 14, 21, 4. – 3) ein langes, bis an die Knöchel gehendes Kleid, Ov. met. 10, 591. – 4) Marterwerkzeuge, entw. = ἀστραγαλωταί, mit Knöcheln durchflochtene Knuten, od. (was wahrscheinlicher) = ποδοστράβαι, Marterwerkzeuge, in die die Füße gespannt und geschraubt wurden, Sen. de ira3, 19, 1. – / Für Quint. 11, 3, 58 s. talarius.

Latin > Chinese

talaris, e. adj. (talus.) :: 踝骨者。骰者。— ludus 擲骰。