κωλῆ: Difference between revisions

From LSJ

τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον → your disposition towards us

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koli
|Transliteration C=koli
|Beta Code=kwlh=
|Beta Code=kwlh=
|Definition=ἡ, contr. from <b class="b3">κωλέα</b>, which occurs in <span class="bibl">Anaxipp.1.38</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>9.24</span>: κωλία (v. <b class="b3">κωλίαν</b>) is a dialectal form: (κῶλον):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thighbone with the flesh on it, ham</b>, esp. of a swine, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1128</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>224</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyn.</span>50.30</span>, <span class="bibl">Pl.Com.17</span>(pl.), <span class="bibl">Amips.7</span>; ἐρίφου <span class="bibl">Xenoph.6.1</span>; βοὸς κ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>6</span>; the portion of the priestess at a sacrifice, <span class="title">IG</span>22.1361.5, <span class="title">SIG</span>1015.10 (Halic.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[membrum virile]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>989</span>, <span class="bibl">1019</span>.</span>
|Definition=ἡ, contr. from [[κωλέα]], which occurs in Anaxipp.1.38, [[LXX]] ''1 Ki.''9.24: [[κωλία]] (v. [[κωλίαν]]) is a dialectal form: ([[κῶλον]]):—<br><span class="bld">A</span> [[thighbone]] with the flesh on it, [[ham]], especially of a [[swine]], Ar.''Pl.''1128, ''Fr.''224, X. ''Cyn.''50.30, Pl.Com.17(pl.), Amips.7; ἐρίφου Xenoph.6.1; βοὸς κ. Luc.''Lex.''6; the portion of the priestess at a sacrifice, ''IG''22.1361.5, ''SIG''1015.10 (Halic.), etc.<br><span class="bld">II</span> [[membrum virile]], Ar.''Nu.''989, 1019.
}}
{{ls
|lstext='''κωλῆ''': ἡ συνῃρ. ἐκ τοῦ κωλέα, [[ὅπερ]] ἀπαντᾷ ἐν Ἀναξίππ. ἐν «Ἐγκαλυπτομένῳ» 1. 38· ([[κῶλον]])· ― [[ὀστοῦν]] τοῦ μηροῦ [[μετὰ]] σαρκὸς ἐπ’ [[αὐτοῦ]], Τουρκ. «μποῦτι», [[κυρίως]] χοίρειον, «χοιρομέρι», Ἀρι. Πλ. 1128, Ἀποσπ. 5, Ξεν. Κυν. 50, 30, Κωμικ. παρ’ Ἀθην. 368D· ἐρίφων Ξενοφάν. 5. 1· βοὸς κ. Λουκ. Λεξιφ. 6· τὸ [[μερίδιον]] ἱερείας ἐν θυσίᾳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 2656. 10. ― Συνών. τύποι [[εἶναι]]: [[κωλεός]], [[κωλήν]], πρβλ. [[κώληψ]]· τὸ κωλία παρ’ Ἡσύχ. [[εἶναι]] πιθ. Βοιωτ., ἴδε Schmidt. ΙΙ. τὸ ἀνδρικὸν [[αἰδοῖον]], [[ψωλή]], πυγὴν μικράν, κωλὴν μεγάλην Ἀριστοφ. Νεφ. 1018, πρβλ. 989.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />v. [[κωλέα]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />v. [[κωλέα]].
}}
{{elnl
|elnltext=κωλῆ -ῆς, ἡ [κῶλον] dijbeen, ham:; οἴμοι δὲ τῆς κωλῆς ἣν εγὼ κατήσθιον zonde van de ham die ik placht te eten Aristoph. Pl. 1128; seks. lid, penis:. τὴν ἀσπίδα τῆς κωλῆς προέχων met het schild voor zijn lid Aristoph. Nub. 989.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, zusammengezogen aus [[κωλέα]].
}}
{{elru
|elrutext='''κωλῆ:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[бедро]], [[окорок]] Arph., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[membrum]] virile Arph.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 28:
|lsmtext='''κωλῆ:''' ἡ ([[κῶλον]]), το [[οστό]] του μηρού μαζί με τη [[σάρκα]], [[γλουτός]], [[ιδίως]], λέγεται για το [[γουρούνι]], σε Αριστοφ., Ξεν.
|lsmtext='''κωλῆ:''' ἡ ([[κῶλον]]), το [[οστό]] του μηρού μαζί με τη [[σάρκα]], [[γλουτός]], [[ιδίως]], λέγεται για το [[γουρούνι]], σε Αριστοφ., Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κωλῆ:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> бедро, окорок Arph., Luc.;<br /><b class="num">2)</b> [[membrum]] virile Arph.
|lstext='''κωλῆ''': συνῃρ. ἐκ τοῦ κωλέα, [[ὅπερ]] ἀπαντᾷ ἐν Ἀναξίππ. ἐν «Ἐγκαλυπτομένῳ» 1. 38· ([[κῶλον]])· ― [[ὀστοῦν]] τοῦ μηροῦ μετὰ σαρκὸς ἐπ’ [[αὐτοῦ]], Τουρκ. «μποῦτι», [[κυρίως]] χοίρειον, «χοιρομέρι», Ἀρι. Πλ. 1128, Ἀποσπ. 5, Ξεν. Κυν. 50, 30, Κωμικ. παρ’ Ἀθην. 368D· ἐρίφων Ξενοφάν. 5. 1· βοὸς κ. Λουκ. Λεξιφ. 6· τὸ [[μερίδιον]] ἱερείας ἐν θυσίᾳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 2656. 10. ― Συνών. τύποι [[εἶναι]]: [[κωλεός]], [[κωλήν]], πρβλ. [[κώληψ]]· τὸ κωλία παρ’ Ἡσύχ. [[εἶναι]] πιθ. Βοιωτ., ἴδε Schmidt. ΙΙ. τὸ ἀνδρικὸν [[αἰδοῖον]], [[ψωλή]], πυγὴν μικράν, κωλὴν μεγάλην Ἀριστοφ. Νεφ. 1018, πρβλ. 989.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=κωλῆ -ῆς, [κῶλον] dijbeen, ham:; οἴμοι δὲ τῆς κωλῆς ἣν εγὼ κατήσθιον zonde van de ham die ik placht te eten Aristoph. Pl. 1128; seks. lid, penis:. τὴν ἀσπίδα τῆς κωλῆς προέχων met het schild voor zijn lid Aristoph. Nub. 989.
|mdlsjtxt=[[κῶλον]]<br />the [[thigh]]-[[bone]] with the [[flesh]] on it, the ham, especially of a [[swine]], Ar., Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{WoodhouseReversedUncategorized
|mdlsjtxt=[[κῶλον]]<br />the [[thigh]]-[[bone]] with the [[flesh]] on it, the ham, esp. of a [[swine]], Ar., Xen.
|woodrun=[[joint of meat]], [[hind quarters]], [[hindquarters of an animal]]
}}
}}

Latest revision as of 10:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κωλῆ Medium diacritics: κωλῆ Low diacritics: κωλή Capitals: ΚΩΛΗ
Transliteration A: kōlē̂ Transliteration B: kōlē Transliteration C: koli Beta Code: kwlh=

English (LSJ)

ἡ, contr. from κωλέα, which occurs in Anaxipp.1.38, LXX 1 Ki.9.24: κωλία (v. κωλίαν) is a dialectal form: (κῶλον):—
A thighbone with the flesh on it, ham, especially of a swine, Ar.Pl.1128, Fr.224, X. Cyn.50.30, Pl.Com.17(pl.), Amips.7; ἐρίφου Xenoph.6.1; βοὸς κ. Luc.Lex.6; the portion of the priestess at a sacrifice, IG22.1361.5, SIG1015.10 (Halic.), etc.
II membrum virile, Ar.Nu.989, 1019.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
v. κωλέα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κωλῆ -ῆς, ἡ [κῶλον] dijbeen, ham:; οἴμοι δὲ τῆς κωλῆς ἣν εγὼ κατήσθιον zonde van de ham die ik placht te eten Aristoph. Pl. 1128; seks. lid, penis:. τὴν ἀσπίδα τῆς κωλῆς προέχων met het schild voor zijn lid Aristoph. Nub. 989.

German (Pape)

ἡ, zusammengezogen aus κωλέα.

Russian (Dvoretsky)

κωλῆ:
1 бедро, окорок Arph., Luc.;
2 membrum virile Arph.

Greek Monolingual

κωλῆ, και ασυναίρ. τ. κωλέα, και διαλ. τ. κωλία, ἡ (Α) κώλον
1. οστό μηρού μαζί με τη σάρκα, μπούτι, κυρίως χοίρου, χοιρομέριοἴμοι δὲ κωλῆς ἥν ἐγὼ κατήσθιον», Αριστοφ.)
2. το μερίδιο ιέρειας σε θυσία
3. το ανδρικό μόριο
4. (κατά τον Ησύχ.) (ο ασυναίρ. τ.) κωλέα
«ἀγκαλίς, δέσμη χόρτου».

Greek Monotonic

κωλῆ: ἡ (κῶλον), το οστό του μηρού μαζί με τη σάρκα, γλουτός, ιδίως, λέγεται για το γουρούνι, σε Αριστοφ., Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

κωλῆ: ἡ συνῃρ. ἐκ τοῦ κωλέα, ὅπερ ἀπαντᾷ ἐν Ἀναξίππ. ἐν «Ἐγκαλυπτομένῳ» 1. 38· (κῶλον)· ― ὀστοῦν τοῦ μηροῦ μετὰ σαρκὸς ἐπ’ αὐτοῦ, Τουρκ. «μποῦτι», κυρίως χοίρειον, «χοιρομέρι», Ἀρι. Πλ. 1128, Ἀποσπ. 5, Ξεν. Κυν. 50, 30, Κωμικ. παρ’ Ἀθην. 368D· ἐρίφων Ξενοφάν. 5. 1· βοὸς κ. Λουκ. Λεξιφ. 6· τὸ μερίδιον ἱερείας ἐν θυσίᾳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 2656. 10. ― Συνών. τύποι εἶναι: κωλεός, κωλήν, πρβλ. κώληψ· τὸ κωλία παρ’ Ἡσύχ. εἶναι πιθ. Βοιωτ., ἴδε Schmidt. ΙΙ. τὸ ἀνδρικὸν αἰδοῖον, ψωλή, πυγὴν μικράν, κωλὴν μεγάλην Ἀριστοφ. Νεφ. 1018, πρβλ. 989.

Middle Liddell

κῶλον
the thigh-bone with the flesh on it, the ham, especially of a swine, Ar., Xen.

English (Woodhouse)

joint of meat, hind quarters, hindquarters of an animal

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)