συνεκκόπτω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekkopto
|Transliteration C=synekkopto
|Beta Code=sunekko/ptw
|Beta Code=sunekko/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[help to cut away]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.8.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">excise also</b>, Antyll. ap. <span class="bibl">Aët.7.74</span>; τὴν πίστιν Plu.2.1101c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cut off also</b>, <b class="b3">κλῆμα τὸ τοὺς βότρυας ἔχον συνεκκοπέντας</b> <span class="title">Gloss.</span></span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[help to cut away]], X.''An.''4.8.8.<br><span class="bld">2</span> [[excise also]], Antyll. ap. Aët.7.74; τὴν πίστιν Plu.2.1101c.<br><span class="bld">3</span> [[cut off also]], <b class="b3">κλῆμα τὸ τοὺς βότρυας ἔχον συνεκκοπέντας</b> ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit od. zugleich aushauen, abhauen, τὰ δένδρα Xen. An. 4, 8, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] mit od. zugleich aushauen, abhauen, τὰ δένδρα Xen. An. 4, 8, 8.
}}
{{ls
|lstext='''συνεκκόπτω''': [[ἐκκόπτω]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=retrancher <i>ou</i> supprimer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκόπτω]].
|btext=retrancher <i>ou</i> supprimer en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκόπτω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκκόπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[помогать вырубать]] (τὰ δένδρα Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[одновременно искоренять]] (τὴν πίστιν Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />[[εκμηδενίζω]], [[εξαλείφω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποκόπτω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με κάποιον ή συγχρόνως («ταῑς ῥίζαις... συνεκκόπτειν καὶ τὰ βλαστήματα», <b>Γρηγ. Ναζ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αποκόπτω]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκκόπτω]] «[[αποκόπτω]], [[αφαιρώ]], [[εξαλείφω]]»].
|mltxt=ΜΑ<br />[[εκμηδενίζω]], [[εξαλείφω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποκόπτω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με κάποιον ή συγχρόνως («ταῖς ῥίζαις... συνεκκόπτειν καὶ τὰ βλαστήματα», <b>Γρηγ. Ναζ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αποκόπτω]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκκόπτω]] «[[αποκόπτω]], [[αφαιρώ]], [[εξαλείφω]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεκκόπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποκόπτω]], [[κόβω]] από κοινού, σε Ξεν.
|lsmtext='''συνεκκόπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποκόπτω]], [[κόβω]] από κοινού, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεκκόπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> помогать вырубать (τὰ δένδρα Xen.);<br /><b class="num">2)</b> одновременно искоренять (τὴν πίστιν Plut.).
|lstext='''συνεκκόπτω''': [[ἐκκόπτω]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[help]] to cut [[away]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[help]] to cut [[away]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκκόπτω Medium diacritics: συνεκκόπτω Low diacritics: συνεκκόπτω Capitals: ΣΥΝΕΚΚΟΠΤΩ
Transliteration A: synekkóptō Transliteration B: synekkoptō Transliteration C: synekkopto Beta Code: sunekko/ptw

English (LSJ)

A help to cut away, X.An.4.8.8.
2 excise also, Antyll. ap. Aët.7.74; τὴν πίστιν Plu.2.1101c.
3 cut off also, κλῆμα τὸ τοὺς βότρυας ἔχον συνεκκοπέντας Glossaria.

German (Pape)

[Seite 1012] mit od. zugleich aushauen, abhauen, τὰ δένδρα Xen. An. 4, 8, 8.

French (Bailly abrégé)

retrancher ou supprimer en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκκόπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.

Russian (Dvoretsky)

συνεκκόπτω:
1 помогать вырубать (τὰ δένδρα Xen.);
2 одновременно искоренять (τὴν πίστιν Plut.).

Greek Monolingual

ΜΑ
εκμηδενίζω, εξαλείφω
αρχ.
1. αποκόπτω κάτι μαζί με κάποιον ή συγχρόνως («ταῖς ῥίζαις... συνεκκόπτειν καὶ τὰ βλαστήματα», Γρηγ. Ναζ.)
2. αποκόπτω επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκκόπτω «αποκόπτω, αφαιρώ, εξαλείφω»].

Greek Monotonic

συνεκκόπτω: μέλ. -ψω, αποκόπτω, κόβω από κοινού, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκκόπτω: ἐκκόπτω ὁμοῦ, Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.

Middle Liddell

fut. ψω
to help to cut away, Xen.