προσόμοιος: Difference between revisions
ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ' ἐνὶ βουλῇ → War finds its end in arms, words find their end in debate (Iliad 16.630)
(CSV import) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosomoios | |Transliteration C=prosomoios | ||
|Beta Code=proso/moios | |Beta Code=proso/moios | ||
|Definition= | |Definition=προσόμοιον, also α, ον Str.3.4.18:—[[nearly like]], [[much like]], τινι E.''Ph.''128 (lyr.), Ar.''V.''356, ''Av.''685, Amips.19, Pl.''Sph.''267a, etc. Adv. [[προσομοίως]] Id.''Lg.''811c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] eigtl. nahe am gleichen, ziemlich gleich, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 130; Plat. Soph. 267 a Polit. 310 c u. öfter; Dem. 22, 2 u. Folgde, wie Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] eigtl. nahe am gleichen, ziemlich gleich, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 130; Plat. Soph. 267 a Polit. 310 c u. öfter; Dem. 22, 2 u. Folgde, wie Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[à peu près semblable]], [[analogue à]], [[similaire]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ὅμοιος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσόμοιος -ον [[[πρός]], [[ὅμοιος]]] gelijkend, met dat.; adv. προσομοίως op soortgelijke wijze. Plat. Lg. 811c. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσόμοιος:''' [[очень сходный]], [[весьма похожий]] (τινι Eur., Arph., Plat.; τῶν γονέων οὐδενί Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσόμοιος''': -ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Στράβ. 165· - σχεδὸν [[ὅμοιος]], πολὺ [[ὅμοιος]], τινι Εὐρ. Φοίν. 128, Ἀριστοφ. Σφ. 356, Ὄρν. 685, Πλάτ. Σοφιστ. 267Α, κτλ. Ἐπίρρ. -ως, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 811C, Ἀμειψ. ἐν «Σφενδόνῃ» 1. | |lstext='''προσόμοιος''': -ον, [[ὡσαύτως]] α, ον, Στράβ. 165· - σχεδὸν [[ὅμοιος]], πολὺ [[ὅμοιος]], τινι Εὐρ. Φοίν. 128, Ἀριστοφ. Σφ. 356, Ὄρν. 685, Πλάτ. Σοφιστ. 267Α, κτλ. Ἐπίρρ. -ως, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 811C, Ἀμειψ. ἐν «Σφενδόνῃ» 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-α, -ο / [[προσόμοιος]], -οία, -ον, ΝΜΑ, θηλ. και -ος, Α<br />αυτός που [[είναι]] [[σχεδόν]] όμοιος με κάποιον, [[παρεμφερής]], [[παρόμοιος]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) τὰ [[προσόμοια]]<br />(βυζ. μουσ.) τροπάρια της Ορθόδοξης Εκκλησίας που δεν έχουν δική τους [[μελωδία]] [[αλλά]] ψάλλονται [[πάνω]] στη [[μελωδία]] και στο [[μέτρο]] άλλων τροπαρίων που λέγονται αυτόμελα. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>προσομοίως</i> Α<br />με προσόμοιο τρόπο, [[περίπου]] όμοια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὅμοιος]] ( | |mltxt=-α, -ο / [[προσόμοιος]], -οία, -ον, ΝΜΑ, θηλ. και -ος, Α<br />αυτός που [[είναι]] [[σχεδόν]] όμοιος με κάποιον, [[παρεμφερής]], [[παρόμοιος]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) τὰ [[προσόμοια]]<br />(βυζ. μουσ.) τροπάρια της Ορθόδοξης Εκκλησίας που δεν έχουν δική τους [[μελωδία]] [[αλλά]] ψάλλονται [[πάνω]] στη [[μελωδία]] και στο [[μέτρο]] άλλων τροπαρίων που λέγονται αυτόμελα. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>προσομοίως</i> Α<br />με προσόμοιο τρόπο, [[περίπου]] όμοια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὅμοιος]] ([[πρβλ]]. [[παρόμοιος]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσόμοιος:''' -ον και -α, -ον, [[πολύ]] όμοιος με κάποιον, <i>τινι</i>, σε Ευρ., Αριστοφ. | |lsmtext='''προσόμοιος:''' -ον και -α, -ον, [[πολύ]] όμοιος με κάποιον, <i>τινι</i>, σε Ευρ., Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 17:00, 5 November 2024
English (LSJ)
προσόμοιον, also α, ον Str.3.4.18:—nearly like, much like, τινι E.Ph.128 (lyr.), Ar.V.356, Av.685, Amips.19, Pl.Sph.267a, etc. Adv. προσομοίως Id.Lg.811c.
German (Pape)
[Seite 774] eigtl. nahe am gleichen, ziemlich gleich, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 130; Plat. Soph. 267 a Polit. 310 c u. öfter; Dem. 22, 2 u. Folgde, wie Plut.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à peu près semblable, analogue à, similaire, τινι.
Étymologie: πρός, ὅμοιος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσόμοιος -ον [πρός, ὅμοιος] gelijkend, met dat.; adv. προσομοίως op soortgelijke wijze. Plat. Lg. 811c.
Russian (Dvoretsky)
προσόμοιος: очень сходный, весьма похожий (τινι Eur., Arph., Plat.; τῶν γονέων οὐδενί Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
προσόμοιος: -ον, ὡσαύτως α, ον, Στράβ. 165· - σχεδὸν ὅμοιος, πολὺ ὅμοιος, τινι Εὐρ. Φοίν. 128, Ἀριστοφ. Σφ. 356, Ὄρν. 685, Πλάτ. Σοφιστ. 267Α, κτλ. Ἐπίρρ. -ως, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 811C, Ἀμειψ. ἐν «Σφενδόνῃ» 1.
Greek Monolingual
-α, -ο / προσόμοιος, -οία, -ον, ΝΜΑ, θηλ. και -ος, Α
αυτός που είναι σχεδόν όμοιος με κάποιον, παρεμφερής, παρόμοιος
νεοελλ.-μσν.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ προσόμοια
(βυζ. μουσ.) τροπάρια της Ορθόδοξης Εκκλησίας που δεν έχουν δική τους μελωδία αλλά ψάλλονται πάνω στη μελωδία και στο μέτρο άλλων τροπαρίων που λέγονται αυτόμελα.
επίρρ...
προσομοίως Α
με προσόμοιο τρόπο, περίπου όμοια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ὅμοιος (πρβλ. παρόμοιος)].
Greek Monotonic
προσόμοιος: -ον και -α, -ον, πολύ όμοιος με κάποιον, τινι, σε Ευρ., Αριστοφ.
Middle Liddell
προσόμοιος, ον,
much like, τινι Eur., Ar.