ἐκτελής: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektelis
|Transliteration C=ektelis
|Beta Code=e)ktelh/s
|Beta Code=e)ktelh/s
|Definition=ές, (τέλος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">brought to an end, perfect</b>, ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>218</span>; of corn, [[ripe]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>466</span>; also of persons, ἤδη πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>780</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>105</span> (lyr., s. v.l.). Adv. -<b class="b3">λῶς</b> [[in full]], [[completely]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1116.9</span> (i B. C.).</span>
|Definition=ἐκτελές, ([[τέλος]]) [[brought to an end]], [[perfect]], ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''218; of corn, [[ripe]], Hes.''Op.''466; also of persons, ἤδη πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''780, cf. A.''Ag.''105 (lyr., [[si vera lectio|s. v.l.]]). Adv. [[ἐκτελῶς]] = [[in full]], [[completely]], ''BGU''1116.9 (i B. C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> [[perfecto]], [[completo]], [[llegado a su desarrollo]] de la espiga εὔχεσθαι ... ἐκτελέα βρίθειν Δημήτερος ἱερόν [[ἀκτήν]] Hes.<i>Op</i>.466<br /><b class="num">•</b>de pers. [[cumplido]], [[hecho y derecho]] ἄνδρες A.<i>A</i>.105, πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν E.<i>Io</i> 780<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[cumplido]] αἰτοῦ (a los dioses) ... τὰ δ' ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι σοί A.<i>Pers</i>.218.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἐκτελῶς]] = [[completamente]], [[por completo]] de un pago ὃν (φόρον) διορθώσεται ... ἐ. dud. en <i>BGU</i> 1116.10 (I a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0780.png Seite 780]] ές, vollendet; ἀγαθά, ἄνδρες, Aesch. Pers. 214 Ag. 105; [[νεανίας]], vollständig ausgewachsen, Eur. Ion 780; reif, Δημήτερος [[ἀκτή]] Hes. O. 464.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0780.png Seite 780]] ές, vollendet; ἀγαθά, ἄνδρες, Aesch. Pers. 214 Ag. 105; [[νεανίας]], vollständig ausgewachsen, Eur. Ion 780; reif, Δημήτερος [[ἀκτή]] Hes. O. 464.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[achevé]], [[accompli]], [[parfait]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τέλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτελής:'''<br /><b class="num">1</b> [[совершенный]], [[законченный]] (ἀγαθά Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[зрелый]], [[взрослый]] ([[νεανίας]] Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[созревший]], [[спелый]] (Δημήτερος [[ἀκτή]] Hes.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκτελής''': -ές, ([[τέλος]]) [[ἐντελής]], [[τέλειος]], ἀγαθὰ Αἰσχύλ. Πέρσ. 218· ἐπὶ σιτηρῶν, [[ὥριμος]], [[ἀκτὴ]] Δημήτερος Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 464· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ προσώπων, ἤδη πεφυκότ’ ἐκτελῆ νεανίαν Εὐρ. Ἴων 780· πρβλ. τὴν λέξιν ἐντελὴς ΙΙ.
|lstext='''ἐκτελής''': -ές, ([[τέλος]]) [[ἐντελής]], [[τέλειος]], ἀγαθὰ Αἰσχύλ. Πέρσ. 218· ἐπὶ σιτηρῶν, [[ὥριμος]], [[ἀκτὴ]] Δημήτερος Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 464· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ προσώπων, ἤδη πεφυκότ’ ἐκτελῆ νεανίαν Εὐρ. Ἴων 780· πρβλ. τὴν λέξιν ἐντελὴς ΙΙ.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />achevé, accompli, parfait.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τέλος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> [[perfecto]], [[completo]], [[llegado a su desarrollo]]de la espiga εὔχεσθαι ... ἐκτελέα βρίθειν Δημήτερος ἱερόν [[ἀκτήν]] Hes.<i>Op</i>.466<br /><b class="num">•</b>de pers. [[cumplido]], [[hecho y derecho]] ἄνδρες A.<i>A</i>.105, πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν E.<i>Io</i> 780<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[cumplido]] αἰτοῦ (a los dioses) ... τὰ δ' ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι σοί A.<i>Pers</i>.218.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[completamente]], [[por completo]] de un pago ὃν (φόρον) διορθώσεται ... ἐ. dud. en <i>BGU</i> 1116.10 (I a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκτελής:''' -ές ([[τέλος]]), αυτός που έχει ολοκληρωθεί, ο [[τέλειος]], σε Αισχύλ.· λέγεται για [[σιτάρι]], ώριμος, [[μεστός]], σε Ησίοδ.· λέγεται για πρόσωπα, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐκτελής:''' -ές ([[τέλος]]), αυτός που έχει ολοκληρωθεί, ο [[τέλειος]], σε Αισχύλ.· λέγεται για [[σιτάρι]], ώριμος, [[μεστός]], σε Ησίοδ.· λέγεται για πρόσωπα, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτελής:'''<br /><b class="num">1)</b> совершенный, законченный (ἀγαθά Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> зрелый, взрослый ([[νεανίας]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> созревший, спелый (Δημήτερος [[ἀκτή]] Hes.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 09:38, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτελής Medium diacritics: ἐκτελής Low diacritics: εκτελής Capitals: ΕΚΤΕΛΗΣ
Transliteration A: ektelḗs Transliteration B: ektelēs Transliteration C: ektelis Beta Code: e)ktelh/s

English (LSJ)

ἐκτελές, (τέλος) brought to an end, perfect, ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι A.Pers.218; of corn, ripe, Hes.Op.466; also of persons, ἤδη πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν E.Ion780, cf. A.Ag.105 (lyr., s. v.l.). Adv. ἐκτελῶς = in full, completely, BGU1116.9 (i B. C.).

Spanish (DGE)

-ές
I perfecto, completo, llegado a su desarrollo de la espiga εὔχεσθαι ... ἐκτελέα βρίθειν Δημήτερος ἱερόν ἀκτήν Hes.Op.466
de pers. cumplido, hecho y derecho ἄνδρες A.A.105, πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν E.Io 780
de abstr. cumplido αἰτοῦ (a los dioses) ... τὰ δ' ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι σοί A.Pers.218.
II adv. ἐκτελῶς = completamente, por completo de un pago ὃν (φόρον) διορθώσεται ... ἐ. dud. en BGU 1116.10 (I a.C.).

German (Pape)

[Seite 780] ές, vollendet; ἀγαθά, ἄνδρες, Aesch. Pers. 214 Ag. 105; νεανίας, vollständig ausgewachsen, Eur. Ion 780; reif, Δημήτερος ἀκτή Hes. O. 464.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
achevé, accompli, parfait.
Étymologie: ἐκ, τέλος.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτελής:
1 совершенный, законченный (ἀγαθά Aesch.);
2 зрелый, взрослый (νεανίας Eur.);
3 созревший, спелый (Δημήτερος ἀκτή Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτελής: -ές, (τέλος) ἐντελής, τέλειος, ἀγαθὰ Αἰσχύλ. Πέρσ. 218· ἐπὶ σιτηρῶν, ὥριμος, ἀκτὴ Δημήτερος Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 464· ὡσαύτως ἐπὶ προσώπων, ἤδη πεφυκότ’ ἐκτελῆ νεανίαν Εὐρ. Ἴων 780· πρβλ. τὴν λέξιν ἐντελὴς ΙΙ.

Greek Monolingual

ἐκτελής, -ές (Α)
1. τέλειος, τελειωμένος («τὰ δ' ἀγάθ' ἐκτελῆ γενέσθαι», Αισχ.)
2. α) (για σιτηρά) ώριμος
(«εὔχεσθαι δὲ ἐκτελέα βρίθειν Δημήτερος ἱερὸν ἀκτήν», Ησίοδ.)
β) (για πρόσ.) «ἤδη πεφυκότ' ἐκτελῆ νεανίαν» — που είναι πλέον ώριμος νέος, Ευριπ.).

Greek Monotonic

ἐκτελής: -ές (τέλος), αυτός που έχει ολοκληρωθεί, ο τέλειος, σε Αισχύλ.· λέγεται για σιτάρι, ώριμος, μεστός, σε Ησίοδ.· λέγεται για πρόσωπα, σε Ευρ.

Middle Liddell

ἐκ-τελής, ές τέλος
brought to an end, perfect, Aesch.; of corn, ripe, Hes.; of persons, Eur.

English (Woodhouse)

complete, fulfilled, full-grown, full grown, fullgrown

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)