match: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "τινος" to "τινος") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
[[in fighting]]: also use [[prose|P.]] [[ἀξιόμαχος]] (dat.). | [[in fighting]]: also use [[prose|P.]] [[ἀξιόμαχος]] (dat.). | ||
[[lightly armed I would be a match for you in full panoply]]: [[verse|V.]] [[κἂν ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γ' ὡπλισμένῳ]] ([[Sophocles | [[lightly armed I would be a match for you in full panoply]]: [[verse|V.]] [[κἂν ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γ' ὡπλισμένῳ]] ([[Sophocles]], ''[[Ajax]]'' 1123). | ||
[[unaided we are a match for our enemies]]: [[prose|P.]] [[αὑτοὶ ἀρκοῦμεν πρὸς τοὺς πολεμίους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 6, 84). | [[unaided we are a match for our enemies]]: [[prose|P.]] [[αὑτοὶ ἀρκοῦμεν πρὸς τοὺς πολεμίους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 6, 84). | ||
Line 27: | Line 27: | ||
[[well matched]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἰσόρροπος]]. | [[well matched]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἰσόρροπος]]. | ||
[[he who has come to match her powers]]: [[verse|V.]] ὃς δ' [[ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον]] ([[Euripides | [[he who has come to match her powers]]: [[verse|V.]] ὃς δ' [[ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 278). | ||
[[set one thing against another]] ([[as equivalent]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιτιθέναι]] (τί | [[set one thing against another]] ([[as equivalent]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιτιθέναι]] (τί τινος). | ||
Absol., [[tally]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμβαίνειν]], [[συντρέχειν]], [[συμπίπτειν]], [[verse|V.]] [[συμβάλλεσθαι]], [[συμπίτνειν]], [[συγκόλλως ἔχειν]]. | Absol., [[tally]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμβαίνειν]], [[συντρέχειν]], [[συμπίπτειν]], [[verse|V.]] [[συμβάλλεσθαι]], [[συμπίτνειν]], [[συγκόλλως ἔχειν]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:28, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
a match for: use adj., P. ἀντίπαλος (dat.), ἐνάμιλλος (dat.).
in fighting: also use P. ἀξιόμαχος (dat.).
lightly armed I would be a match for you in full panoply: V. κἂν ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γ' ὡπλισμένῳ (Sophocles, Ajax 1123).
unaided we are a match for our enemies: P. αὑτοὶ ἀρκοῦμεν πρὸς τοὺς πολεμίους (Thuc. 6, 84).
contest: P. and V. ἀγών, ὁ, ἅμιλλα, ἡ, V. πάλαισμα, τό, ἆθλος, ὁ; see contest.
union by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.
verb transitive
equal: P. and V. ἰσοῦσθαι (dat.), ἐξισοῦσθαι (dat.), P. ἰσάζεσθαι (dat.).
be like: P. and V. ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.).
engage, bring into conflict: P. and V. ἀντιτάσσειν, P. συμβάλλειν, V. συνάγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι.
be matched against: P. and V. ἀντιτάσσεσθαι (dat. or πρός, acc.).
well matched, adj.: P. and V. ἰσόρροπος.
he who has come to match her powers: V. ὃς δ' ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον (Euripides, Bacchae 278).
set one thing against another (as equivalent): P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος).
Absol., tally: P. and V. συμβαίνειν, συντρέχειν, συμπίπτειν, V. συμβάλλεσθαι, συμπίτνειν, συγκόλλως ἔχειν.