wound: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
[[nor do blazoned devices deal wounds]]: [[verse|V.]] [[οὐδ' ἑλκοποιὰ γίγνεται τὰ σήματα]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Seven Against Thebes]]'' 398). | [[nor do blazoned devices deal wounds]]: [[verse|V.]] [[οὐδ' ἑλκοποιὰ γίγνεται τὰ σήματα]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Seven Against Thebes]]'' 398). | ||
[[who faces the swift wound of the spear]]: [[verse|V.]] | [[who faces the swift wound of the spear]]: [[verse|V.]] [[ὃς… ἀντιδέρκεται δορὸς ταχεῖαν ἄλοκα]] ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 163). | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Line 25: | Line 25: | ||
[[wounded]]: use also [[verse|V.]] [[οὐτασμένος]]. | [[wounded]]: use also [[verse|V.]] [[οὐτασμένος]]. | ||
[[wounded in the back]]: [[verse|V.]] [[νῶτον χαραχθείς]] ([[Euripides | [[wounded in the back]]: [[verse|V.]] [[νῶτον χαραχθείς]] ([[Euripides]] ''[[Rhesus]]'' 73). | ||
[[scarred]]: [[verse|V.]] [[ἐσφραγισμένος]] ([[Euripides | [[scarred]]: [[verse|V.]] [[ἐσφραγισμένος]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 1372). | ||
Met. [[distress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυπεῖν]], [[ἀνιᾶν]]. | Met. [[distress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυπεῖν]], [[ἀνιᾶν]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:13, 13 August 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. τραῦμα, τό, ἕλκος, τό (Plato, Alcibiades I 115B).
Met. P. and V. τραῦμα, τό, V. ἕλκος, τό.
distress: P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ; see distress, indignation.
blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.
scar: P. and V. οὐλή, ἡ. V. σήμαντρον, τό.
without a wound, adj.: P. and V. ἄτρωτος (Plato).
nor do blazoned devices deal wounds: V. οὐδ' ἑλκοποιὰ γίγνεται τὰ σήματα (Aesch., Seven Against Thebes 398).
who faces the swift wound of the spear: V. ὃς… ἀντιδέρκεται δορὸς ταχεῖαν ἄλοκα (Euripides, Hercules Furens 163).
verb transitive
P. and V. τιτρώσκειν, τραυματίζειν, P. κατατραυματίζειν, V. ἑλκοῦν, οὐτάσαι (1st aor. of οὐτάζειν).
wounded: use also V. οὐτασμένος.
wounded in the back: V. νῶτον χαραχθείς (Euripides Rhesus 73).
scarred: V. ἐσφραγισμένος (Euripides, Iphigenia in Tauris 1372).