τέρχνος: Difference between revisions

From LSJ

ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων → what a word has escaped the barrier of your teeth

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=terchnos
|Transliteration C=terchnos
|Beta Code=te/rxnos
|Beta Code=te/rxnos
|Definition=εος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[twig]], [[young shoot]], <span class="bibl">Max.502</span>, Hsch.; also τρέχνος, εος, τό, <span class="title">AP</span>15.25 (Besant., pl.), Hsch.: <b class="b3">τὰ τέρχνιja</b> or [[τρέχνιja]] [[plants]], [[young trees]], Inscr.Cypr.135.9H. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">τέρχνεα· . . ἐντάφια</b>, Hsch. (Cf. [[ταρχύω]].)</span>
|Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[twig]], [[young shoot]], Max.502, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; also [[τρέχνος]], εος, τό, ''AP''15.25 (Besant., pl.), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: <b class="b3">τὰ τέρχνιja</b> or [[τρέχνιja]] [[plants]], [[young trees]], Inscr.Cypr.135.9H.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">τέρχνεα·.. ἐντάφια</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (Cf. [[ταρχύω]].)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1095.png Seite 1095]] εος, τό, auch [[τρέχνος]], Ast, Zweig, sp. D.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1095.png Seite 1095]] εος, τό, auch [[τρέχνος]], Ast, Zweig, sp. D.
}}
{{bailly
|btext=ους (τό) :<br />[[branche]], [[jeune pousse]].<br />'''Étymologie:''' DELG -.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τέρχνος''': -εος, τό, [[ὡσαύτως]], [[τρέχνος]], [[νέος]] [[κλάδος]], [[βλαστός]], Μάξιμ. π. καταρχ. 502.
|lstext='''τέρχνος''': -εος, τό, [[ὡσαύτως]], [[τρέχνος]], [[νέος]] [[κλάδος]], [[βλαστός]], Μάξιμ. π. καταρχ. 502.
}}
{{bailly
|btext=ους (τό) :<br />branche, jeune pousse.<br />'''Étymologie:''' DELG -.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[τρέχνος]], -εος, τὸ, Α<br /><b>1.</b> [[νεαρός]] [[βλαστός]], [[βλαστάρι]]<br /><b>2.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τέρχνεα</i><br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ἐντάφια».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σχηματισμός σε -<i>νος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ἔρ</i>-<i>νος</i>, <i>κτῆ</i>-<i>νος</i>), άγνωστης ετυμολ. Η σημ. που αποδόθηκε στη λ. από τον Ησύχιο «τέρχνεα<br />ἐντάφια» συνδέεται με το [[είδος]] τών νεκρικών θυσιών (<b>πρβλ.</b> και «[[κάρπωσις]]<br />[[θυσία]] Ἀφροδίτης</i>», Ησύχιος)].
|mltxt=και [[τρέχνος]], -εος, τὸ, Α<br /><b>1.</b> [[νεαρός]] [[βλαστός]], [[βλαστάρι]]<br /><b>2.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τέρχνεα</i><br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ἐντάφια».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σχηματισμός σε -<i>νος</i> ([[πρβλ]]. [[ἔρνος]], [[κτῆνος]]), άγνωστης ετυμολ. Η σημ. που αποδόθηκε στη λ. από τον Ησύχιο «τέρχνεα<br />ἐντάφια» συνδέεται με το [[είδος]] τών νεκρικών θυσιών (<b>πρβλ.</b> και «[[κάρπωσις]]<br />[[θυσία]] Ἀφροδίτης</i>», Ησύχιος)].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''τέρχνος''': [[τρέχνος]]<br />{térkhnos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schößling]], [[Zweig]] (Max., ''AP'', H.); kypr. τὰ τέρχνι''j''α (τρεχ- ?; geschr. ''te''-''re''-''ki''-''ni''-''ja'') [[Früchte]].<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[ἔρνος]], [[κτῆνος]] u.a.; sonst isoliert. Für Anknüpfung an [[τρέχω]] Niedermann IF26,46f.; andere Vorschläge bei Prellwitz KZ 42, 386 und Vendryes MSL 13, 406ff. (s. Bq, W.-Hofmann s. ''termes'' und WP. 1, 862 f., Pok. 258). — Bei τέρχνεα = ἐντάφια H. handelt es sich offenbar um eine Spezialisierung der Bed. [[Früchte]]; vgl. καρποί, [[κάρπωμα]], -ωσις auch [[Früchte als Opfergaben]], [[κάρπωσις]]· [[θυσία]] Ἀφροδίτης ἐν Ἀμαθοῦντι H.<br />'''Page''' 2,883
|ftr='''τέρχνος''': [[τρέχνος]]<br />{térkhnos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schößling]], [[Zweig]] (Max., ''AP'', H.); kypr. τὰ τέρχνι''j''α (τρεχ- ?; geschr. ''te''-''re''-''ki''-''ni''-''ja'') [[Früchte]].<br />'''Etymology''': Bildung wie [[ἔρνος]], [[κτῆνος]] u.a.; sonst isoliert. Für Anknüpfung an [[τρέχω]] Niedermann IF26,46f.; andere Vorschläge bei Prellwitz KZ 42, 386 und Vendryes MSL 13, 406ff. (s. Bq, W.-Hofmann s. ''termes'' und WP. 1, 862 f., Pok. 258). — Bei τέρχνεα = ἐντάφια H. handelt es sich offenbar um eine Spezialisierung der Bed. [[Früchte]]; vgl. καρποί, [[κάρπωμα]], -ωσις auch [[Früchte als Opfergaben]], [[κάρπωσις]]· [[θυσία]] Ἀφροδίτης ἐν Ἀμαθοῦντι H.<br />'''Page''' 2,883
}}
}}

Latest revision as of 10:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τέρχνος Medium diacritics: τέρχνος Low diacritics: τέρχνος Capitals: ΤΕΡΧΝΟΣ
Transliteration A: térchnos Transliteration B: terchnos Transliteration C: terchnos Beta Code: te/rxnos

English (LSJ)

εος, τό,
A twig, young shoot, Max.502, Hsch.; also τρέχνος, εος, τό, AP15.25 (Besant., pl.), Hsch.: τὰ τέρχνιja or τρέχνιja plants, young trees, Inscr.Cypr.135.9H.
II τέρχνεα·.. ἐντάφια, Hsch. (Cf. ταρχύω.)

German (Pape)

[Seite 1095] εος, τό, auch τρέχνος, Ast, Zweig, sp. D.

French (Bailly abrégé)

ους (τό) :
branche, jeune pousse.
Étymologie: DELG -.

Greek (Liddell-Scott)

τέρχνος: -εος, τό, ὡσαύτως, τρέχνος, νέος κλάδος, βλαστός, Μάξιμ. π. καταρχ. 502.

Greek Monolingual

και τρέχνος, -εος, τὸ, Α
1. νεαρός βλαστός, βλαστάρι
2. στον πληθ. τέρχνεα
(κατά τον Ησύχ.) «ἐντάφια».
[ΕΤΥΜΟΛ. Σχηματισμός σε -νος (πρβλ. ἔρνος, κτῆνος), άγνωστης ετυμολ. Η σημ. που αποδόθηκε στη λ. από τον Ησύχιο «τέρχνεα
ἐντάφια» συνδέεται με το είδος τών νεκρικών θυσιών (πρβλ. και «κάρπωσις
θυσία Ἀφροδίτης», Ησύχιος)].

Frisk Etymology German

τέρχνος: τρέχνος
{térkhnos}
Grammar: n.
Meaning: Schößling, Zweig (Max., AP, H.); kypr. τὰ τέρχνιjα (τρεχ- ?; geschr. te-re-ki-ni-ja) Früchte.
Etymology: Bildung wie ἔρνος, κτῆνος u.a.; sonst isoliert. Für Anknüpfung an τρέχω Niedermann IF26,46f.; andere Vorschläge bei Prellwitz KZ 42, 386 und Vendryes MSL 13, 406ff. (s. Bq, W.-Hofmann s. termes und WP. 1, 862 f., Pok. 258). — Bei τέρχνεα = ἐντάφια H. handelt es sich offenbar um eine Spezialisierung der Bed. Früchte; vgl. καρποί, κάρπωμα, -ωσις auch Früchte als Opfergaben, κάρπωσις· θυσία Ἀφροδίτης ἐν Ἀμαθοῦντι H.
Page 2,883