τράμις: Difference between revisions
ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Dutch: perineum, bilnaad;" to "Dutch: perineum, bilnaad; English: perineum, aintcha, bonch, choad, geish, gooch, grundle, guiche, nifkin, notcha, notcher, taint;") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=τρᾰ́μις | ||
|Medium diacritics=τράμις | |Medium diacritics=τράμις | ||
|Low diacritics=τράμις | |Low diacritics=τράμις | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tramis | |Transliteration C=tramis | ||
|Beta Code=tra/mis | |Beta Code=tra/mis | ||
|Definition=[ᾰ] (not found in gen. sg.), ἡ, | |Definition=[ᾰ] (not found in gen. sg.), ἡ, the [[perineum]] or [[line]] which [[divide]]s the [[scrotum]] and [[run]]s on to the [[breech]], Archil.195, Hippon. 84, Ar.Th.246, Ruf.Onom.101, Luc.Lex.2:—the acc. τράμιν has a long ι, if Hippon. [[l.c.]] is sound; the acc. τράμην in EM763.56 is [[falsa lectio|f.l.]] for τράμιν, cf. Sch.Luc.p.191 R. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1134.png Seite 1134]] ἡ, der enge Raum zwischen den Beinen, vom After bis zur Schaam, sonst [[ὄῤῥος]] u. [[περίναιον]]; accus. τράμιν; Ar. Th. 246; Medic. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1134.png Seite 1134]] ἡ, der enge Raum zwischen den Beinen, vom After bis zur Schaam, sonst [[ὄῤῥος]] u. [[περίναιον]]; accus. τράμιν; Ar. Th. 246; Medic. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><i>acc.</i> ιν;<br />[[le périnée]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. claire. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τράμις:''' εως (ᾰ) ἡ анат. промежность Arph., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τράμις''': ἡ, τὸ περίνεον, μεταξὺ τοῦ πρωκτοῦ καὶ τῶν αἰδοίων [[μέρος]], πρβλ. ὑπόταυρον, Ἀρχίλ. 184, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246, Λουκ. Λεξιφ. 2· ― καὶ τράμη, Ἱππῶν. 81. ― Πρβλ. Foës O. con. Hipp. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[τράμις]]· τὸ [[τρῆμα]] τῆς | |lstext='''τράμις''': ἡ, τὸ [[περίνεον]], μεταξὺ τοῦ πρωκτοῦ καὶ τῶν αἰδοίων [[μέρος]], πρβλ. [[ὑπόταυρος|ὑπόταυρον]], Ἀρχίλ. 184, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246, Λουκ. Λεξιφ. 2· ― καὶ [[τράμη]], Ἱππῶν. 81. ― Πρβλ. Foës O. con. Hipp. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[τράμις]]· τὸ [[τρῆμα]] τῆς [[ἕδρα]]ς, ὁ [[ὄρρος]]. τινὲς [[ἔντερον]]. οἱ δὲ [[ἰσχίον]]». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-εως, ἡ, Α<br /><b>1.</b> το [[μεταξύ]] του πρωκτού και του αιδοίου [[τμήμα]], το περίνεο<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> α) «τὸ [[τρῆμα]] τῆς ἕδρας» <br />β) «ὁ [[ὄρρος]]» <br />γ) «τινὲς [[ἔντερον]]» <br />δ) «[[ἰσχίον]]».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Η [[αναγωγή]] της λ. στη [[ρίζα]] τών [[τείρω]], [[τετραίνω]], [[τόρμος]] παραμένει ανεπιβεβαίωτη]. | |mltxt=-εως, ἡ, Α<br /><b>1.</b> το [[μεταξύ]] του πρωκτού και του αιδοίου [[τμήμα]], το περίνεο<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> α) «τὸ [[τρῆμα]] τῆς ἕδρας» <br />β) «ὁ [[ὄρρος]]» <br />γ) «τινὲς [[ἔντερον]]» <br />δ) «[[ἰσχίον]]».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Η [[αναγωγή]] της λ. στη [[ρίζα]] τών [[τείρω]], [[τετραίνω]], [[τόρμος]] παραμένει ανεπιβεβαίωτη]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{FriskDe | ||
| | |ftr='''τράμις''': {trámis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[der enge Raum zwischen den Beinen vom After bis zur Scham]], [[das Perineum]] (Archil., Hippon., Ar., Ruf., Luk.), nach H. = τὸ [[τρῆμα]] τῆς ἕδρας, ὁ [[ὄρρος]]. τινὲς [[ἔντερον]], οἱ δὲ [[ἰσχίον]].<br />'''Derivative''': Dazu [[διάτραμις]] = [[λισπόπυγος]] (Stratt.).<br />'''Etymology''': Schwundstufiges Verbalnomen mit μι-Suffix neben dem hochstufigen [[τόρμος]] mit μο-Suffix; zu [[τείρω]], [[τετραίνω]].<br />'''Page''' 2,917 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[perineum]]=== | ||
Afrikaans: perineum; Albanian: perineum, nënvete; Arabic: عِجَان; Armenian: շեք; Azerbaijani: aralıq; Bengali: পেরিনিয়াম; Breton: perine, perineum; Bulgarian: перинеум; Catalan: perineu; Chinese Cantonese: 會陰, 会阴; Mandarin: 會陰, 会阴; Czech: hráz; Danish: mellemkød; Dutch: [[perineum]], [[bilnaad]]; English: [[perineum]], [[aintcha]], [[bonch]], [[choad]], [[geish]], [[gooch]], [[grundle]], [[guiche]], [[nifkin]], [[notcha]], [[notcher]], [[taint]]; Esperanto: perineo; Estonian: lahkliha; Finnish: väliliha; French: [[périnée]]; Galician: períneo; German: [[Perineum]], [[Damm]]; Alemannic German: Griggele; Greek: [[περίνεο]]; Ancient Greek: [[ἀφεδρών]], [[κοχώνη]], [[περίναιον]], [[περίναιος]], [[περίνεον]], [[περίνεος]], [[πλιχάς]], [[τράμις]], [[ταῦρος]], [[ὑποταύριον]], [[ὑπόταυρος]]; Hebrew: חֵיץ הַנְּקָבַיִים; Hindi: मूलाधार; Hungarian: gát, perineum; Icelandic: spöng; Ido: perineo; Irish: gibidinic; Italian: [[perineo]]; Japanese: 会陰; Korean: 회음부(會陰部), 회음(會陰); Latin: [[perineum]]; Latvian: starpene; Lithuanian: tarpvietė; Low German: Damm, Perineum; Maori: huinga; Northern Sami: cahcaoažži; Norwegian: perineum; Bokmål: mellomkjøtt; Persian: میاندوراه, عجان, پرینه; Polish: krocze; Portuguese: [[períneo]]; Romanian: perineu; Russian: [[промежность]]; Serbo-Croatian Cyrillic: мѐђица; Roman: mèđica; Slovak: hrádza; Slovene: presrédek; Spanish: [[periné]], [[perineo]]; Swahili: msamba; Swedish: mellangård, perineum, bäckenbotten; Tagalog: kulampang; Turkish: perine, apış arası; Ukrainian: промежина; Vietnamese: hội âm; Welsh: perinewm, perinëwm, gwerddyr | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:21, 9 September 2024
English (LSJ)
[ᾰ] (not found in gen. sg.), ἡ, the perineum or line which divides the scrotum and runs on to the breech, Archil.195, Hippon. 84, Ar.Th.246, Ruf.Onom.101, Luc.Lex.2:—the acc. τράμιν has a long ι, if Hippon. l.c. is sound; the acc. τράμην in EM763.56 is f.l. for τράμιν, cf. Sch.Luc.p.191 R.
German (Pape)
[Seite 1134] ἡ, der enge Raum zwischen den Beinen, vom After bis zur Schaam, sonst ὄῤῥος u. περίναιον; accus. τράμιν; Ar. Th. 246; Medic.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
acc. ιν;
le périnée.
Étymologie: DELG pas d'étym. claire.
Russian (Dvoretsky)
τράμις: εως (ᾰ) ἡ анат. промежность Arph., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
τράμις: ἡ, τὸ περίνεον, μεταξὺ τοῦ πρωκτοῦ καὶ τῶν αἰδοίων μέρος, πρβλ. ὑπόταυρον, Ἀρχίλ. 184, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246, Λουκ. Λεξιφ. 2· ― καὶ τράμη, Ἱππῶν. 81. ― Πρβλ. Foës O. con. Hipp. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «τράμις· τὸ τρῆμα τῆς ἕδρας, ὁ ὄρρος. τινὲς ἔντερον. οἱ δὲ ἰσχίον».
Greek Monolingual
-εως, ἡ, Α
1. το μεταξύ του πρωκτού και του αιδοίου τμήμα, το περίνεο
2. (κατά τον Ησύχ.) α) «τὸ τρῆμα τῆς ἕδρας»
β) «ὁ ὄρρος»
γ) «τινὲς ἔντερον»
δ) «ἰσχίον».
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η αναγωγή της λ. στη ρίζα τών τείρω, τετραίνω, τόρμος παραμένει ανεπιβεβαίωτη].
Frisk Etymology German
τράμις: {trámis}
Grammar: f.
Meaning: der enge Raum zwischen den Beinen vom After bis zur Scham, das Perineum (Archil., Hippon., Ar., Ruf., Luk.), nach H. = τὸ τρῆμα τῆς ἕδρας, ὁ ὄρρος. τινὲς ἔντερον, οἱ δὲ ἰσχίον.
Derivative: Dazu διάτραμις = λισπόπυγος (Stratt.).
Etymology: Schwundstufiges Verbalnomen mit μι-Suffix neben dem hochstufigen τόρμος mit μο-Suffix; zu τείρω, τετραίνω.
Page 2,917
Translations
perineum
Afrikaans: perineum; Albanian: perineum, nënvete; Arabic: عِجَان; Armenian: շեք; Azerbaijani: aralıq; Bengali: পেরিনিয়াম; Breton: perine, perineum; Bulgarian: перинеум; Catalan: perineu; Chinese Cantonese: 會陰, 会阴; Mandarin: 會陰, 会阴; Czech: hráz; Danish: mellemkød; Dutch: perineum, bilnaad; English: perineum, aintcha, bonch, choad, geish, gooch, grundle, guiche, nifkin, notcha, notcher, taint; Esperanto: perineo; Estonian: lahkliha; Finnish: väliliha; French: périnée; Galician: períneo; German: Perineum, Damm; Alemannic German: Griggele; Greek: περίνεο; Ancient Greek: ἀφεδρών, κοχώνη, περίναιον, περίναιος, περίνεον, περίνεος, πλιχάς, τράμις, ταῦρος, ὑποταύριον, ὑπόταυρος; Hebrew: חֵיץ הַנְּקָבַיִים; Hindi: मूलाधार; Hungarian: gát, perineum; Icelandic: spöng; Ido: perineo; Irish: gibidinic; Italian: perineo; Japanese: 会陰; Korean: 회음부(會陰部), 회음(會陰); Latin: perineum; Latvian: starpene; Lithuanian: tarpvietė; Low German: Damm, Perineum; Maori: huinga; Northern Sami: cahcaoažži; Norwegian: perineum; Bokmål: mellomkjøtt; Persian: میاندوراه, عجان, پرینه; Polish: krocze; Portuguese: períneo; Romanian: perineu; Russian: промежность; Serbo-Croatian Cyrillic: мѐђица; Roman: mèđica; Slovak: hrádza; Slovene: presrédek; Spanish: periné, perineo; Swahili: msamba; Swedish: mellangård, perineum, bäckenbotten; Tagalog: kulampang; Turkish: perine, apış arası; Ukrainian: промежина; Vietnamese: hội âm; Welsh: perinewm, perinëwm, gwerddyr