κατάβλημα: Difference between revisions
Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρός καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. → For thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit forever and ever. Amen.
m (Text replacement - "Ueber" to "Über") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katavlima | |Transliteration C=katavlima | ||
|Beta Code=kata/blhma | |Beta Code=kata/blhma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[overthrow]], in argument, <b class="b3">πτῶμά τοι τὸ κ.</b> Democr.125.<br><span class="bld">II</span> [[anything let down]]: hence,<br><span class="bld">1</span> in ships, [[tarpaulin]] for keeping off missiles, ''IG''22.1629.409, 1631.262,al.<br><span class="bld">2</span> [[curtain]], [[drop-scene]] of a theatre, in plural, Poll.4.127,131.<br><span class="bld">3</span> [[skirt]], [[fringe]], Duris14J.<br><span class="bld">4</span> [[outer wrapper]], Hp.''Art.''33.<br><span class="bld">III</span> [[payment]], dub. in ''IG''12.354. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κατάβλημα -ατος, τό [καταβάλλω] verwerping:. πτῶμά τοι τὸ κατάβλημα de verwerping betekent je eigen val Democr. B 125. geneesk. verband, windsel. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:21, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A overthrow, in argument, πτῶμά τοι τὸ κ. Democr.125.
II anything let down: hence,
1 in ships, tarpaulin for keeping off missiles, IG22.1629.409, 1631.262,al.
2 curtain, drop-scene of a theatre, in plural, Poll.4.127,131.
3 skirt, fringe, Duris14J.
4 outer wrapper, Hp.Art.33.
III payment, dub. in IG12.354.
German (Pape)
[Seite 1340] τό, das Herabgeworfene, Niedergelassene, der Vorhang im Theater, der bei den Alten herabgelassen wird, u. der die Decorationen vorstellende Überwurf über die περίακτοι, Poll. 4, 127. 131; – das Darübergeworfene, Umwurf, Ath. XII, 536 a; Umschlag, Medic. – Bei den Schiffen ein Stück der Takelage, Att. Seew. p. 160.
Greek (Liddell-Scott)
κατάβλημα: τό, τὸ καταθετὸν ἢ καταβληθέν, πρβλ. προσκατάβημα. ΙΙ. πᾶν πρᾶγμα καταβιβαζόμενον, 1) παραπέτασμα, τὸ καταπέτασμα τοῦ θεάτρου, Πολυδ. Δ΄, 127, 131: ― περὶ τῶν καταβλημάτων τῶν πλοίων ἴδε Böckh Att. Seewesen, σ. 161. 2) κράσπεδον ἢ κροσσωτὴ παρυφή, Ἀθήν. 536Α. 3) ἐξωτερικὸν περικάλυμμα, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 799.
Greek Monolingual
το (Α κατάβλημα) καταβάλλω
κάθε πράγμα που καταβιβάζεται, παραπέτασμα, αυλαία κ.ά.
αρχ.
1. (για επιχείρημα) η ανατροπή, η κατάρρευση («πτῶμά τοι τὸ κατάβλημα», Δημόκρ.)
2. (για πλοία) παράρρυμα, παραπέτασμα που χρησίμευε για απόκρουση βλημάτων
3. (για υφάσματα) η κροσσωτή παρυφή, το κράσπεδο, η ούγια
4. εξωτερικό περίβλημα, περικάλυμμα
5. επιγρ. η πληρωμή.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατάβλημα -ατος, τό [καταβάλλω] verwerping:. πτῶμά τοι τὸ κατάβλημα de verwerping betekent je eigen val Democr. B 125. geneesk. verband, windsel.