κατακλαίω: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataklaio
|Transliteration C=kataklaio
|Beta Code=kataklai/w
|Beta Code=kataklai/w
|Definition=Att. κατακλάω [ᾱ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bewail loudly]], [[lament]], τινα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>386</span>:— Med., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>156</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">IT</span>149</span>(lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[wail aloud]], <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 113</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. gen. pers., [[lament before]] or [[to]] another, <span class="bibl">Herod. 1.59</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.23.4</span>, etc.; <b class="b3">κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ</b> ib.<span class="bibl">3.13.4</span>.</span>
|Definition=Att. [[κατακλάω]] [ᾱ],<br><span class="bld">A</span> [[bewail loudly]], [[lament]], τινα Ar.''V.''386:—Med., E.''El.''156 (lyr.), ''IT''149(lyr.).<br><span class="bld">2</span> abs., [[wail aloud]], Id.''El.'' 113 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> c. gen. pers., [[lament before]] or [[to]] another, Herod. 1.59, Arr.''Epict.''1.23.4, etc.; <b class="b3">κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ</b> ib.3.13.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] (s. [[κλαίω]]), att. -[[κλάω]], beweinen; Eur. El. 113, der auch das med. braucht, I. T. 149 El. 156, wie Pol. 12, 15, 3; κατακλαύσαντές με Ar. Vesp. 336; Sp., die auch τινὸς κατακλαίειν sagen, Einem Etwas vorweinen. Vgl. [[κατακλάω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] (s. [[κλαίω]]), att. -[[κλάω]], beweinen; Eur. El. 113, der auch das med. braucht, I. T. 149 El. 156, wie Pol. 12, 15, 3; κατακλαύσαντές με Ar. Vesp. 336; Sp., die auch τινὸς κατακλαίειν sagen, Einem Etwas vorweinen. Vgl. [[κατακλάω]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κατακλαίω''': Ἀττ. -[[κλάω]] ᾱ: μέλλ. -[[κλαύσομαι]]: ―μεγαλοφώνως θρηνῶ, πολὺ [[κλαίω]] τινά, τινα Ἀριστοφ. Σφ. 386· [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 156· σύγγονον κατακλαιομένη Ι. Τ. 149. 2) ἀπολ., θρηνῶ μεγαλοφώνως, Εὐρ. Ἑλ. 113. 128. ΙΙ. [[μετὰ]] γεν. προσ., θρηνῶ ἐνώπιόν τινος ἢ [[πρός]] τινα, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 23, 4, κτλ.· κ. αὐτὸς [[ἑαυτοῦ]] 3. 13, 4.
|btext=<i>f.</i> κατακλαύσομαι, <i>ao.</i> κατέκλαυσα;<br /><b>1</b> [[pleurer sur]], [[se lamenter sur]];<br /><b>2</b> [[pleurer abondamment]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατακλαίομαι]] déplorer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κλαίω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κλαίω zie κατακλάω 1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>f.</i> κατακλαύσομαι, <i>ao.</i> κατέκλαυσα;<br /><b>1</b> pleurer sur, se lamenter sur;<br /><b>2</b> pleurer abondamment;<br /><i><b>Moy.</b></i> κατακλαίομαι déplorer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κλαίω]].
|elrutext='''κατακλαίω:''' атт. [[κατακλάω]] (λᾱ) (fut. κατακλαύσομαι, aor. κατέκλαυσα)<br /><b class="num">1</b> тж. med. горько оплакивать (τινά Eur., Arph., Polyb.);<br /><b class="num">2</b> (тж. πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κατακλαίω:''' Αττ. -[[κλάω]] <i>[ᾱ]</i>· μέλ. [[κλαύσομαι]]·<br /><b class="num">1.</b> [[κλαίω]], [[μοιρολογώ]] [[δυνατά]], [[θρηνώ]], [[θρηνολογώ]], σε Αριστοφ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[θρηνώ]] μεγαλοφώνως, στον ίδ.
|lsmtext='''κατακλαίω:''' Αττ. -[[κλάω]] <i>[ᾱ]</i>· μέλ. [[κλαύσομαι]]·<br /><b class="num">1.</b> [[κλαίω]], [[μοιρολογώ]] [[δυνατά]], [[θρηνώ]], [[θρηνολογώ]], σε Αριστοφ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[θρηνώ]] μεγαλοφώνως, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατακλαίω:''' атт. [[κατακλάω]] (λᾱ) (fut. κατακλαύσομαι, aor. κατέκλαυσα)<br /><b class="num">1)</b> тж. med. горько оплакивать (τινά Eur., Arph., Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> (тж. πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur.
|lstext='''κατακλαίω''': Ἀττ. -[[κλάω]] ᾱ: μέλλ. -[[κλαύσομαι]]: ―μεγαλοφώνως θρηνῶ, πολὺ [[κλαίω]] τινά, τινα Ἀριστοφ. Σφ. 386· [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 156· σύγγονον κατακλαιομένη Ι. Τ. 149. 2) ἀπολ., θρηνῶ μεγαλοφώνως, Εὐρ. Ἑλ. 113. 128. ΙΙ. μετὰ γεν. προσ., θρηνῶ ἐνώπιόν τινος ἢ [[πρός]] τινα, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 23, 4, κτλ.· κ. αὐτὸς [[ἑαυτοῦ]] 3. 13, 4.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κλαίω zie κατακλάω 1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -[[κλάω]] fut. [[κλαύσομαι]]<br /><b class="num">1.</b> to [[bewail]] [[loudly]], [[lament]], Ar.; so in Mid., Eur.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[wail]] [[aloud]], Eur.
|mdlsjtxt=Attic -[[κλάω]] fut. [[κλαύσομαι]]<br /><b class="num">1.</b> to [[bewail]] [[loudly]], [[lament]], Ar.; so in Mid., Eur.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[wail]] [[aloud]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 13:00, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακλαίω Medium diacritics: κατακλαίω Low diacritics: κατακλαίω Capitals: ΚΑΤΑΚΛΑΙΩ
Transliteration A: kataklaíō Transliteration B: kataklaiō Transliteration C: kataklaio Beta Code: kataklai/w

English (LSJ)

Att. κατακλάω [ᾱ],
A bewail loudly, lament, τινα Ar.V.386:—Med., E.El.156 (lyr.), IT149(lyr.).
2 abs., wail aloud, Id.El. 113 (lyr.).
II c. gen. pers., lament before or to another, Herod. 1.59, Arr.Epict.1.23.4, etc.; κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ ib.3.13.4.

German (Pape)

[Seite 1353] (s. κλαίω), att. -κλάω, beweinen; Eur. El. 113, der auch das med. braucht, I. T. 149 El. 156, wie Pol. 12, 15, 3; κατακλαύσαντές με Ar. Vesp. 336; Sp., die auch τινὸς κατακλαίειν sagen, Einem Etwas vorweinen. Vgl. κατακλάω.

French (Bailly abrégé)

f. κατακλαύσομαι, ao. κατέκλαυσα;
1 pleurer sur, se lamenter sur;
2 pleurer abondamment;
Moy. κατακλαίομαι déplorer, acc..
Étymologie: κατά, κλαίω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-κλαίω zie κατακλάω 1.

Russian (Dvoretsky)

κατακλαίω: атт. κατακλάω (λᾱ) (fut. κατακλαύσομαι, aor. κατέκλαυσα)
1 тж. med. горько оплакивать (τινά Eur., Arph., Polyb.);
2 (тж. πολλὰ κ. Plut.) горько плакать, рыдать Eur.

Greek Monolingual

κατακλαίω και αττ. τ. κατακλάω (Α)
1. θρηνώ κάποιον
2. θρηνώ μεγαλόφωνα
3. (με γεν. προσ.) θρηνώ ενώπιον κάποιου.

Greek Monotonic

κατακλαίω: Αττ. -κλάω [ᾱ]· μέλ. κλαύσομαι·
1. κλαίω, μοιρολογώ δυνατά, θρηνώ, θρηνολογώ, σε Αριστοφ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Ευρ.
2. απόλ., θρηνώ μεγαλοφώνως, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

κατακλαίω: Ἀττ. -κλάω ᾱ: μέλλ. -κλαύσομαι: ―μεγαλοφώνως θρηνῶ, πολὺ κλαίω τινά, τινα Ἀριστοφ. Σφ. 386· οὕτως ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 156· σύγγονον κατακλαιομένη Ι. Τ. 149. 2) ἀπολ., θρηνῶ μεγαλοφώνως, Εὐρ. Ἑλ. 113. 128. ΙΙ. μετὰ γεν. προσ., θρηνῶ ἐνώπιόν τινος ἢ πρός τινα, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 23, 4, κτλ.· κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ 3. 13, 4.

Middle Liddell

Attic -κλάω fut. κλαύσομαι
1. to bewail loudly, lament, Ar.; so in Mid., Eur.
2. absol. to wail aloud, Eur.