συντομία: Difference between revisions

From LSJ

κακὸς μὲν γὰρ ἑκὼν οὐδείς → no one is voluntarily wicked, no one is voluntarily bad

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syntomia
|Transliteration C=syntomia
|Beta Code=suntomi/a
|Beta Code=suntomi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[conciseness]], λόγων <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>267b</span>, cf. <span class="bibl">Lycurg.102</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1407b28</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.176S., Gal.6.458. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[simplicity]], in Music, <span class="bibl">Philoch.66</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[conciseness]], λόγων Pl. ''Phdr.''267b, cf. Lycurg.102, Arist.''Rh.''1407b28, Phld.''Rh.''1.176S., Gal.6.458.<br><span class="bld">II</span> [[simplicity]], in Music, Philoch.66.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συντομία''': ἡ, ([[σύντομος]] ΙΙ) ὡς καὶ νῦν, [[βραχύτης]], λόγων Πλάτ. Φαῖδρ. 267Β, πρβλ. Λυκοῦργ. 161. 44, Ἀριστ. Ρητορ. 3. 6, 1. ΙΙ. ἀμφίβ. ὅρος ἐν τῇ μουσικῇ, Ἀθήν. 638Α.
|btext=ας (ἡ) :<br />[[concision]], [[brièveté]].<br />'''Étymologie:''' [[σύντομος]].
}}
{{elnl
|elnltext=συντομία -ας, ἡ [σύντομος] kortheid. Plut. Ant. 41.3. beknoptheid:. λόγων van woorden Plat. Phaedr. 267b.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Abkürzung]], [[Kürze]]</i>; λόγων, Plat. <i>Phaedr</i>. 267b; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ὄγκος]] λέξεως, Arist. <i>rhet</i>. 3.6; ὁδοῦ, Plut. <i>Ant</i>. 41.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας (ἡ) :<br />concision, brièveté.<br />'''Étymologie:''' [[σύντομος]].
|elrutext='''συντομία:''' [[краткость]], [[сжатость]] (λόγων Plat.); краткость, непродолжительность (ὁδοῦ Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ [[σύντομος]]<br /><b>1.</b> η [[ιδιότητα]] του συντόμου, [[βραχύτητα]] («οἱ νόμοι διὰ τὴν συντομίαν οὐ διδάσκουσιν, ἀλλ' ἐπιτάττουσιν ἅ δεῑ ποιεῑν», Λυκούργ.)<br /><b>2.</b> <b>μουσ.</b> [[σημείο]] απλούστευσης μουσικής [[γραφής]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[βραχυλογία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «[[χάριν]] συντομίας» — για [[οικονομία]] χρόνου<br />β) «εν [[συντομία]]» — με [[λίγα]] [[λόγια]], [[σύντομα]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[διαίρεση]], [[διάσπαση]] («[[ὥστε]] μηδεμίαν... τῆς ἑνότητος συντομίαν περιεργαζεσθαι», Κώδ. Αφρ.).
|mltxt=η, ΝΜΑ [[σύντομος]]<br /><b>1.</b> η [[ιδιότητα]] του συντόμου, [[βραχύτητα]] («οἱ νόμοι διὰ τὴν συντομίαν οὐ διδάσκουσιν, ἀλλ' ἐπιτάττουσιν ἅ δεῖ ποιεῖν», Λυκούργ.)<br /><b>2.</b> <b>μουσ.</b> [[σημείο]] απλούστευσης μουσικής [[γραφής]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[βραχυλογία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «[[χάριν]] συντομίας» — για [[οικονομία]] χρόνου<br />β) «εν [[συντομία]]» — με [[λίγα]] [[λόγια]], [[σύντομα]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[διαίρεση]], [[διάσπαση]] («[[ὥστε]] μηδεμίαν... τῆς ἑνότητος συντομίαν περιεργαζεσθαι», Κώδ. Αφρ.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συντομία:''' ἡ, [[βραχύτητα]], [[συντομία]], σε Πλάτ., Αριστ.
|lsmtext='''συντομία:''' ἡ, [[βραχύτητα]], [[συντομία]], σε Πλάτ., Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συντομία:''' ἡ краткость, сжатость (λόγων Plat.); краткость, непродолжительность (ὁδοῦ Plut.).
|lstext='''συντομία''': ἡ, ([[σύντομος]] ΙΙ) ὡς καὶ νῦν, [[βραχύτης]], λόγων Πλάτ. Φαῖδρ. 267Β, πρβλ. Λυκοῦργ. 161. 44, Ἀριστ. Ρητορ. 3. 6, 1. ΙΙ. ἀμφίβ. ὅρος ἐν τῇ μουσικῇ, Ἀθήν. 638Α.
}}
{{elnl
|elnltext=συντομία -ας, ἡ [σύντομος] kortheid. Plut. Ant. 41.3. beknoptheid:. λόγων van woorden Plat. Phaedr. 267b.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[conciseness]], [[of speech]], [[shortening]]
|woodrun=[[conciseness]], [[shortening]]
}}
{{trml
|trtx====[[conciseness]]===
Bulgarian: краткост, стегнатост; Catalan: concisió; Czech: stručnost; Esperanto: koncizeco; French: [[concision]]; Galician: concisión; German: [[Bündigkeit]], [[Gedrängtheit]], [[Knappheit]], [[Kürze]], [[Prägnanz]]; Greek: [[λακωνικότητα]], [[συνοπτικότητα]], [[συντομία]]; Ancient Greek: [[βραχυλογία]], [[συντομία]], [[τὸ σύντομον]]; Irish: achomaireacht; Italian: [[concisione]], [[stringatezza]]; Occitan: concision; Russian: [[краткость]]; Spanish: [[concisión]]; Turkish: mucezlik, özlülük; Ukrainian: стислість
}}
}}

Latest revision as of 18:01, 5 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντομία Medium diacritics: συντομία Low diacritics: συντομία Capitals: ΣΥΝΤΟΜΙΑ
Transliteration A: syntomía Transliteration B: syntomia Transliteration C: syntomia Beta Code: suntomi/a

English (LSJ)

ἡ,
A conciseness, λόγων Pl. Phdr.267b, cf. Lycurg.102, Arist.Rh.1407b28, Phld.Rh.1.176S., Gal.6.458.
II simplicity, in Music, Philoch.66.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
concision, brièveté.
Étymologie: σύντομος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συντομία -ας, ἡ [σύντομος] kortheid. Plut. Ant. 41.3. beknoptheid:. λόγων van woorden Plat. Phaedr. 267b.

German (Pape)

ἡ, Abkürzung, Kürze; λόγων, Plat. Phaedr. 267b; Gegensatz ὄγκος λέξεως, Arist. rhet. 3.6; ὁδοῦ, Plut. Ant. 41.

Russian (Dvoretsky)

συντομία:краткость, сжатость (λόγων Plat.); краткость, непродолжительность (ὁδοῦ Plut.).

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ σύντομος
1. η ιδιότητα του συντόμου, βραχύτητα («οἱ νόμοι διὰ τὴν συντομίαν οὐ διδάσκουσιν, ἀλλ' ἐπιτάττουσιν ἅ δεῖ ποιεῖν», Λυκούργ.)
2. μουσ. σημείο απλούστευσης μουσικής γραφής
νεοελλ.
1. βραχυλογία
2. φρ. α) «χάριν συντομίας» — για οικονομία χρόνου
β) «εν συντομία» — με λίγα λόγια, σύντομα
μσν.-αρχ.
διαίρεση, διάσπασηὥστε μηδεμίαν... τῆς ἑνότητος συντομίαν περιεργαζεσθαι», Κώδ. Αφρ.).

Greek Monotonic

συντομία: ἡ, βραχύτητα, συντομία, σε Πλάτ., Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

συντομία: ἡ, (σύντομος ΙΙ) ὡς καὶ νῦν, βραχύτης, λόγων Πλάτ. Φαῖδρ. 267Β, πρβλ. Λυκοῦργ. 161. 44, Ἀριστ. Ρητορ. 3. 6, 1. ΙΙ. ἀμφίβ. ὅρος ἐν τῇ μουσικῇ, Ἀθήν. 638Α.

Middle Liddell

συντομία, ἡ,
conciseness, Plat., Arist. [from σύντομος

English (Woodhouse)

conciseness, shortening

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

conciseness

Bulgarian: краткост, стегнатост; Catalan: concisió; Czech: stručnost; Esperanto: koncizeco; French: concision; Galician: concisión; German: Bündigkeit, Gedrängtheit, Knappheit, Kürze, Prägnanz; Greek: λακωνικότητα, συνοπτικότητα, συντομία; Ancient Greek: βραχυλογία, συντομία, τὸ σύντομον; Irish: achomaireacht; Italian: concisione, stringatezza; Occitan: concision; Russian: краткость; Spanish: concisión; Turkish: mucezlik, özlülük; Ukrainian: стислість