τυκίζω: Difference between revisions
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tykizo | |Transliteration C=tykizo | ||
|Beta Code=tuki/zw | |Beta Code=tuki/zw | ||
|Definition=([[τύκος]]) < | |Definition=([[τύκος]]) [[work stones]], λίθους [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1138. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=tailler de la pierre avec le pic <i>ou</i> le ciseau.<br />'''Étymologie:''' [[τύκος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Steine]] [[behauen]], [[bearbeiten]]</i>, λίθους, Ar. <i>Av</i>. 1138. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τῠκίζω:''' [[обтесывать]], [[тесать]] (λίθους Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τῠκίζω''': μέλλ. Ἀττικ. -ιῶ, ([[τύκος]]) [[κολάπτω]], [[κόπτω]], ξέω (λίθους), τούτους (δηλ. τοὺς λίθους) ἐτύκιζον αἱ κρέκες τοῖς ῥύγχεσι Ἀριστοφ. Ὄρν. 1138. | |lstext='''τῠκίζω''': μέλλ. Ἀττικ. -ιῶ, ([[τύκος]]) [[κολάπτω]], [[κόπτω]], ξέω (λίθους), τούτους (δηλ. τοὺς λίθους) ἐτύκιζον αἱ κρέκες τοῖς ῥύγχεσι Ἀριστοφ. Ὄρν. 1138. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τῠκίζω:''' Αττ. μέλ. <i>τυκιῶ</i>, ([[τύκος]]), [[πελεκάω]] λίθους, [[επεξεργάζομαι]] την [[πέτρα]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''τῠκίζω:''' Αττ. μέλ. <i>τυκιῶ</i>, ([[τύκος]]), [[πελεκάω]] λίθους, [[επεξεργάζομαι]] την [[πέτρα]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τῠκίζω, [[τύκος]]<br />to [[work]] stones, Ar. | |mdlsjtxt=τῠκίζω, [[τύκος]]<br />to [[work]] stones, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:10, 21 September 2023
English (LSJ)
(τύκος) work stones, λίθους Ar.Av.1138.
French (Bailly abrégé)
tailler de la pierre avec le pic ou le ciseau.
Étymologie: τύκος.
German (Pape)
Steine behauen, bearbeiten, λίθους, Ar. Av. 1138.
Russian (Dvoretsky)
τῠκίζω: обтесывать, тесать (λίθους Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
τῠκίζω: μέλλ. Ἀττικ. -ιῶ, (τύκος) κολάπτω, κόπτω, ξέω (λίθους), τούτους (δηλ. τοὺς λίθους) ἐτύκιζον αἱ κρέκες τοῖς ῥύγχεσι Ἀριστοφ. Ὄρν. 1138.
Greek Monolingual
ΜΑ τύκος
μσν.
κτίζω (ἐξ oὗ καὶ τυκίζω τὸ κτίζω», Ευστ.)
αρχ.
κατεργάζομαι λίθους, πελεκώ λίθους.
Greek Monotonic
τῠκίζω: Αττ. μέλ. τυκιῶ, (τύκος), πελεκάω λίθους, επεξεργάζομαι την πέτρα, σε Αριστοφ.