ἐπαράσσω: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eparasso | |Transliteration C=eparasso | ||
|Beta Code=e)para/ssw | |Beta Code=e)para/ssw | ||
|Definition=Att. ἐπαράττω, | |Definition=Att. [[ἐπαράττω]], [[dash]] or [[clap to]], τὴν θύραν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 314d, cf. Plu.''Art.''29; τὸν πῆχυν τῷ αὐχένι ὥσπερ μοχλόν Hld.10.31; <b class="b3">ναρθήκια κατὰ τῶν ἰσχνῶν μορίων ἐ.</b> [[strike]] rods [[against]] the thin parts, Gal.10.998. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν [[τοῖν]] χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν [[τοῖν]] χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> ἐπήραξα;<br />[[pousser violemment]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀράσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπᾰράσσω:''' атт. [[ἐπαράττω]] с силой ударять, захлопывать (τὴν θύραν Plat., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπᾰράσσω''': Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, [[κρούω]], τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., [[ἐπιπίπτω]] μεθ’ ὁρμῆς, ἕως [[ἄνεμος]] ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β. | |lstext='''ἐπᾰράσσω''': Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, [[κρούω]], τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., [[ἐπιπίπτω]] μεθ’ ὁρμῆς, ἕως [[ἄνεμος]] ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἐπαράσσω]] | |sltr=[[ἐπαράσσω]] [[dash]], [[break]] [[τέλος]] δ' ἀείραις πρὸς στιβαρὰς ἐπάραξε πλευράς ([[varia lectio|v.l.]] ἀπάραξε, ἄραξε: sc.? Ἀνταῖον, i. e. [[against]] his [[own]] ribs) fr. 111. 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπαράσσω]] και ιων. τ. ἐπαράττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κρούω]], [[χτυπώ]] ( | |mltxt=[[ἐπαράσσω]] και ιων. τ. ἐπαράττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κρούω]], [[χτυπώ]] («ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν τὴν θύραν [[πάνυ]] [[προθύμως]] ὡς οἷός τ' ἦν ἐπήραξε», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[επιπίπτω]], [[ενσκήπτω]] ορμητικά («ἕως [[ἄνεμος]] ἐπαράσσει [[πολύς]], κῡμα ἐλαύνων», Συν.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[αράσσω]] «[[κτυπώ]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[κτυπώ]], [[κρούω]], <i>θύραν</i>, σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἐπᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[κτυπώ]], [[κρούω]], <i>θύραν</i>, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[dash]] to, θύραν Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:51, 6 February 2024
English (LSJ)
Att. ἐπαράττω, dash or clap to, τὴν θύραν Pl.Prt. 314d, cf. Plu.Art.29; τὸν πῆχυν τῷ αὐχένι ὥσπερ μοχλόν Hld.10.31; ναρθήκια κατὰ τῶν ἰσχνῶν μορίων ἐ. strike rods against the thin parts, Gal.10.998.
German (Pape)
[Seite 904] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes.
French (Bailly abrégé)
ao. ἐπήραξα;
pousser violemment.
Étymologie: ἐπί, ἀράσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπᾰράσσω: атт. ἐπαράττω с силой ударять, захлопывать (τὴν θύραν Plat., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰράσσω: Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, κρούω, τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., ἐπιπίπτω μεθ’ ὁρμῆς, ἕως ἄνεμος ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β.
English (Slater)
ἐπαράσσω dash, break τέλος δ' ἀείραις πρὸς στιβαρὰς ἐπάραξε πλευράς (v.l. ἀπάραξε, ἄραξε: sc.? Ἀνταῖον, i. e. against his own ribs) fr. 111. 4.
Greek Monolingual
ἐπαράσσω και ιων. τ. ἐπαράττω (Α)
1. κρούω, χτυπώ («ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν τὴν θύραν πάνυ προθύμως ὡς οἷός τ' ἦν ἐπήραξε», Πλάτ.)
2. επιπίπτω, ενσκήπτω ορμητικά («ἕως ἄνεμος ἐπαράσσει πολύς, κῡμα ἐλαύνων», Συν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αράσσω «κτυπώ»].
Greek Monotonic
ἐπᾰράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, κτυπώ, κρούω, θύραν, σε Πλάτ.
Middle Liddell
Attic -ττω fut. ξω
to dash to, θύραν Plat.