ὑπερχαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein

Menander, Monostichoi, 505
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperchairo
|Transliteration C=yperchairo
|Beta Code=u(perxai/rw
|Beta Code=u(perxai/rw
|Definition=aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -εχάρην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>17</span>, late aor. <b class="b3">-έχηρα</b> Procop.Gaz.<span class="bibl">p.147</span> B.:—[[rejoice exceedingly at]] a thing, δώροις <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span> 1165</span>; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu.2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. l.c.: c. part., <b class="b3">μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>12</span>: also <b class="b3">ὑ. ὅταν... ὅτι</b>... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>4.4</span>: abs., <span class="bibl">Hp. <span class="title">Morb.Sacr.</span>17</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>33</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.30.</span>
|Definition=aor. -εχάρην Hp.''Morb.Sacr.''17, late aor. -έχηρα Procop.Gaz.p.147 B.:—[[rejoice exceedingly at]] a thing, δώροις [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]''  1165; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu.2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. [[l.c.]]: c. part., <b class="b3">μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ.</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.3, Luc.''Nec.''12: also <b class="b3">ὑ. ὅταν... ὅτι</b>... X.''HG''4.1.10, ''Cyn.''4.4: abs., Hp. ''Morb.Sacr.''17, Plu.''Ages.''33, Luc.''VH''1.30.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1204.png Seite 1204]] (s. [[χαίρω]]), sich übermäßig freuen, τινί, über Etwas, δώροις Eur. Med. 1165; – c. partic., Etwas mit Freuden, sehr gern thun, Xen. Cyr. 1, 3, 3 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1204.png Seite 1204]] (s. [[χαίρω]]), sich übermäßig freuen, τινί, über Etwas, δώροις Eur. Med. 1165; – c. partic., Etwas mit Freuden, sehr gern thun, Xen. Cyr. 1, 3, 3 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ὑπερχαιρήσω <i>ou</i> ὑπερχαρήσομαι, <i>etc.</i><br />se réjouir extrêmement ; τινι, ἐπί τινι de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[χαίρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερχαίρω:''' [[чрезвычайно радоваться]] (δώροις Eur.; ἐπὶ τοῖς γάμοις τινός Plut.): ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρεν Xen. он был чрезвычайно рад тому, что научился ездить верхом.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερχαίρω''': [[χαίρω]] [[ὑπερβαλλόντως]], [[γίνομαι]] ἢ εἶμαι [[ὑπερχαρής]], δώροις ὑπερχαίρουσα Εὐρ. Μήδ. 1165· ἐπί τινι Πλούτ. 2. 1098Β· [[μετὰ]] μετοχ., ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρε Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 3, 3, Λουκ. Νεκ. 12· [[ὡσαύτως]], [[καίπερ]] ὑπερχαίρων [[ὅταν]] ἐχθρὸν τιμωρῶμαι Ξεν. Ἑλλ. 4. 1, 10· ὑπερχαίρειν ὅτι τοῦ λαγῶ ἐγγύς εἰσι Κυν. 4. 4· ἀπολ., Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 30.
|lstext='''ὑπερχαίρω''': [[χαίρω]] [[ὑπερβαλλόντως]], [[γίνομαι]] ἢ εἶμαι [[ὑπερχαρής]], δώροις ὑπερχαίρουσα Εὐρ. Μήδ. 1165· ἐπί τινι Πλούτ. 2. 1098Β· μετὰ μετοχ., ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρε Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 3, 3, Λουκ. Νεκ. 12· [[ὡσαύτως]], [[καίπερ]] ὑπερχαίρων [[ὅταν]] ἐχθρὸν τιμωρῶμαι Ξεν. Ἑλλ. 4. 1, 10· ὑπερχαίρειν ὅτι τοῦ λαγῶ ἐγγύς εἰσι Κυν. 4. 4· ἀπολ., Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 30.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ὑπερχαιρήσω <i>ou</i> ὑπερχαρήσομαι, <i>etc.</i><br />se réjouir extrêmement ; τινι, [[ἐπί]] τινι de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[χαίρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὑπερχαίρω]] ΝΑ<br />[[χαίρω]] [[πάρα]] πολύ, [[νιώθω]] πολύ [[μεγάλη]] [[χαρά]] (α. «[[καίπερ]] ὑπερχαίρων, [[ὅταν]] ἐχθροὺς τιμωρῶμαι», <b>Ξεν.</b><br />β. «ὑπερέχαιρον ἐπὶ τοῑς γάμοις αὐτοῡ», <b>Πλούτ.</b>).
|mltxt=[[ὑπερχαίρω]] ΝΑ<br />[[χαίρω]] [[πάρα]] πολύ, [[νιώθω]] πολύ [[μεγάλη]] [[χαρά]] (α. «[[καίπερ]] ὑπερχαίρων, [[ὅταν]] ἐχθροὺς τιμωρῶμαι», <b>Ξεν.</b><br />β. «ὑπερέχαιρον ἐπὶ τοῖς γάμοις αὐτοῦ», <b>Πλούτ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερχαίρω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[χαίρομαι]], [[αγαλλιάζω]] υπερβολικά για [[κάτι]], με δοτ., σε Ευρ.· με μτχ., μανθάνων [[ὑπερχαίρω]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ὑπερχαίρω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[χαίρομαι]], [[αγαλλιάζω]] υπερβολικά για [[κάτι]], με δοτ., σε Ευρ.· με μτχ., μανθάνων [[ὑπερχαίρω]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερχαίρω:''' чрезвычайно радоваться (δώροις Eur.; ἐπὶ τοῖς γάμοις τινός Plut.): ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρεν Xen. он был чрезвычайно рад тому, что научился ездить верхом.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[rejoice]] [[exceedingly]] at a [[thing]] c. dat., Eur.; c. [[part]]., μανθάνων ὑπ. Xen.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[rejoice]] [[exceedingly]] at a [[thing]] c. dat., Eur.; c. [[part]]., μανθάνων ὑπ. Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 20 December 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερχαίρω Medium diacritics: ὑπερχαίρω Low diacritics: υπερχαίρω Capitals: ΥΠΕΡΧΑΙΡΩ
Transliteration A: hyperchaírō Transliteration B: hyperchairō Transliteration C: yperchairo Beta Code: u(perxai/rw

English (LSJ)

aor. -εχάρην Hp.Morb.Sacr.17, late aor. -έχηρα Procop.Gaz.p.147 B.:—rejoice exceedingly at a thing, δώροις E.Med. 1165; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu.2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. l.c.: c. part., μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ., X.Cyr.1.3.3, Luc.Nec.12: also ὑ. ὅταν... ὅτι... X.HG4.1.10, Cyn.4.4: abs., Hp. Morb.Sacr.17, Plu.Ages.33, Luc.VH1.30.

German (Pape)

[Seite 1204] (s. χαίρω), sich übermäßig freuen, τινί, über Etwas, δώροις Eur. Med. 1165; – c. partic., Etwas mit Freuden, sehr gern thun, Xen. Cyr. 1, 3, 3 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

f. ὑπερχαιρήσω ou ὑπερχαρήσομαι, etc.
se réjouir extrêmement ; τινι, ἐπί τινι de qch.
Étymologie: ὑπέρ, χαίρω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερχαίρω: чрезвычайно радоваться (δώροις Eur.; ἐπὶ τοῖς γάμοις τινός Plut.): ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρεν Xen. он был чрезвычайно рад тому, что научился ездить верхом.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερχαίρω: χαίρω ὑπερβαλλόντως, γίνομαι ἢ εἶμαι ὑπερχαρής, δώροις ὑπερχαίρουσα Εὐρ. Μήδ. 1165· ἐπί τινι Πλούτ. 2. 1098Β· μετὰ μετοχ., ἱππεύειν μανθάνων ὑπερέχαιρε Ξεν. Κύρ. Παιδ. 1. 3, 3, Λουκ. Νεκ. 12· ὡσαύτως, καίπερ ὑπερχαίρων ὅταν ἐχθρὸν τιμωρῶμαι Ξεν. Ἑλλ. 4. 1, 10· ὑπερχαίρειν ὅτι τοῦ λαγῶ ἐγγύς εἰσι Κυν. 4. 4· ἀπολ., Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 30.

Greek Monolingual

ὑπερχαίρω ΝΑ
χαίρω πάρα πολύ, νιώθω πολύ μεγάλη χαρά (α. «καίπερ ὑπερχαίρων, ὅταν ἐχθροὺς τιμωρῶμαι», Ξεν.
β. «ὑπερέχαιρον ἐπὶ τοῖς γάμοις αὐτοῦ», Πλούτ.).

Greek Monotonic

ὑπερχαίρω: μέλ. -ήσω, χαίρομαι, αγαλλιάζω υπερβολικά για κάτι, με δοτ., σε Ευρ.· με μτχ., μανθάνων ὑπερχαίρω, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. ήσω
to rejoice exceedingly at a thing c. dat., Eur.; c. part., μανθάνων ὑπ. Xen.