ζευγάριον: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - "ά˘" to "ᾰ́") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zevgarion | |Transliteration C=zevgarion | ||
|Beta Code=zeuga/rion | |Beta Code=zeuga/rion | ||
|Definition=[ᾰ], τό, Dim.of [[ζεῦγος]], | |Definition=[ᾰ], τό, Dim.of [[ζεῦγος]], [[a puny pair]] or [[team]], especially of oxen, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''582; ζ. βοεικόν Id.''Fr.''109; [[βοοῖν]] ib.387, cf. ''PCair.Zen.''251.7 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1137.png Seite 1137]] τό, dim. von [[ζεῦγος]], kleines, schlechtes Gespann, Ar. Av. 583 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1137.png Seite 1137]] τό, dim. von [[ζεῦγος]], kleines, schlechtes Gespann, Ar. Av. 583 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />mauvais petit attelage, mauvaise paire de bœufs.<br />'''Étymologie:''' [[ζεῦγος]] | |btext=ου (τό) :<br />[[mauvais petit attelage]], [[mauvaise paire de bœufs]].<br />'''Étymologie:''' [[ζεῦγος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=ζευγάριον -ου, τό [ζεῦγος] klein wagenspan. Aristoph. Av. 582. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ζευγάριον:''' (ᾰ) τό жалкая запряжка, пара тщедушных волов Arph. | |elrutext='''ζευγάριον:''' (ᾰ) τό жалкая запряжка, пара тщедушных волов Arph. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ζευγάριον''': ᾰ, τὸ, ὑποκορ. τοῦ [[ζεῦγος]], μικρὸν [[ζεῦγος]], ἰδίως ἐπὶ βοῶν (ἀροτήρων), Ἀριστοφ. Ὄρν. 582· ζ. βοεικὸν ὁ αὐτὸς Ἀποσπ. 163· βοοῖν [[αὐτόθι]] 344. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ζευγάριον:''' [ᾰ], τό, υποκορ. του [[ζεῦγος]], μικρό [[ζεύγος]] (λέγεται για [[ζεύγος]] νεαρών βοδιών που ζεύονται στο [[αλέτρι]]), σε Αριστοφ. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 06:55, 21 September 2023
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim.of ζεῦγος, a puny pair or team, especially of oxen, Ar.Av.582; ζ. βοεικόν Id.Fr.109; βοοῖν ib.387, cf. PCair.Zen.251.7 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1137] τό, dim. von ζεῦγος, kleines, schlechtes Gespann, Ar. Av. 583 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mauvais petit attelage, mauvaise paire de bœufs.
Étymologie: ζεῦγος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζευγάριον -ου, τό [ζεῦγος] klein wagenspan. Aristoph. Av. 582.
Russian (Dvoretsky)
ζευγάριον: (ᾰ) τό жалкая запряжка, пара тщедушных волов Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ζευγάριον: ᾰ, τὸ, ὑποκορ. τοῦ ζεῦγος, μικρὸν ζεῦγος, ἰδίως ἐπὶ βοῶν (ἀροτήρων), Ἀριστοφ. Ὄρν. 582· ζ. βοεικὸν ὁ αὐτὸς Ἀποσπ. 163· βοοῖν αὐτόθι 344.
Greek Monotonic
ζευγάριον: [ᾰ], τό, υποκορ. του ζεῦγος, μικρό ζεύγος (λέγεται για ζεύγος νεαρών βοδιών που ζεύονται στο αλέτρι), σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ζευγᾰ́ριον, ου, τό,
Dim. of ζεῦγος, a puny team, Ar.