ἐναπολαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ

φοβοῦ τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → fear old age, for it never comes alone

Source
m (Text replacement - "ταῑς " to "ταῖς ")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enapolamvano
|Transliteration C=enapolamvano
|Beta Code=e)napolamba/nw
|Beta Code=e)napolamba/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cut off and enclose]], [[intercept]], [<b class="b3">τὸν ἀέρα</b>] ἐν ταῖς κλεψύδραις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>213a27</span>, cf. <span class="bibl">Onos.21.5</span>; ἓξ ζῴδια <span class="bibl">Ph.2.153</span>:— Pass., <b class="b3">εἰς τὸ μέσον ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>84e</span>; ([[μῦς]]) ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>580b11</span>; ([[ἀὴρ]]) [[ἐ]]. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>294b27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>868b25</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>2.993.1</span>; <b class="b3">ἐ. τῇ δίνῃ</b> to [[be involved in]] it, <span class="bibl">D.S.1.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Astrol., [[annul by adverse influence]], <span class="bibl">Vett.Val. 112.14</span> (Pass.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[cut off and enclose]], [[intercept]], [τὸν ἀέρα] ἐν ταῖς κλεψύδραις Arist.''Ph.''213a27, cf. Onos.21.5; ἓξ ζῴδια Ph.2.153:—Pass., <b class="b3">εἰς τὸ μέσον ἐ.</b> Pl.''Ti.''84e; ([[μῦς]]) ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''580b11; ([[ἀὴρ]]) [[ἐ]]. Id.''Cael.''294b27, cf. ''Pr.''868b25, Epicur.''Nat.''2.993.1; <b class="b3">ἐ. τῇ δίνῃ</b> to [[be involved in]] it, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.7.<br><span class="bld">II</span> Astrol., [[annul by adverse influence]], Vett.Val. 112.14 (Pass.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[confinar]], [[encerrar en]], [[retener dentro]] (τὸν ἀέρα) ... ἐν ταῖς κλεψύδραις Arist.<i>Ph</i>.213<sup>a</sup>27, en v. pas. πλεῖον ἢ τὸ προσῆκον πνεῦμα εἰσιὸν ... ἐναπολαμβάνεται Pl.<i>Ti</i>.84e, cf. Arist.<i>Pr</i>.868<sup>b</sup>25, <i>Cael</i>.294<sup>b</sup>27, Thphr.<i>CP</i> 2.9.8, (μῦς) ἐν ἀγγείῳ Arist.<i>HA</i> 580<sup>b</sup>11, τὰ ἐντ[ὸς] ἐναπειλημμένα [[ἔνδοθεν]] los elementos encerrados dentro</i> Epicur.<i>Fr</i>.[24.19] 4, τὸ ἐναπολαμβανόμενον ὕδωρ Apollon. en Gal.12.659, cf. Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.110.13, ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίνῃ el sol y los astros, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.7.<br /><b class="num">2</b> [[tomar]], [[recibir]], [[aceptar]] una argumentación, Phld.<i>Mus</i>.4.34.39, τῶν ἡμισφαιρίων ἑκάτερον ... ἓξ ἐναπολαμβάνει ζῴδια en el zodíaco, Ph.2.153.<br /><b class="num">II</b> usos téc.<br /><b class="num">1</b> geom. [[interceptar]], [[delimitar]] una porción de una figura con los contornos exteriores de otra, Archim.<i>Spir</i>.7.<br /><b class="num">2</b> astrol., en perf. pas. [[quedar cercado o interceptado]] unos planetas por otros de influencia adversa οἱ κυριεύσαντες κλήρου ... ὑπὸ κακοποιῶν ἐναπειλημμένοι Vett.Val.106.33.<br /><b class="num">3</b> táct., en v. pas. [[ser interceptado o envuelto en]] (οἱ πολέμιοι) ἐναπολήψονται τῷ περιέχοντι κόλπῳ los enemigos serán interceptados con una formación envolvente</i> en forma de media luna, Onas.21.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] (s. [[λαμβάνω]]), darin einschließen; εἰς τὸ [[μέσον]] Plat. Tim. 84 d; ἐν ἀγγείῳ Arist. H. A. 6, 37; pass., ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίκῃ, mit davon ergriffen werden, D. Sic. 1, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0828.png Seite 828]] (s. [[λαμβάνω]]), darin einschließen; εἰς τὸ [[μέσον]] Plat. Tim. 84 d; ἐν ἀγγείῳ Arist. H. A. 6, 37; pass., ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίκῃ, mit davon ergriffen werden, D. Sic. 1, 7.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐναπολαμβάνω:''' [[заключать]], [[помещать]] (εἰς τὸ [[μέσον]] Plat.; [[μῦς]] ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ Arst.): ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίνῃ Diod. быть вовлеченным в общий круговорот.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐναπολαμβάνω''': μέλλ. -λήψομαι, [[ἐμπεριλαμβάνω]], Πλάτ. Τίμ. 84D˙ τὸν ἀέρα ἐν ταῖς κλεψύδραις Ἀριστ. Φυσ. 4. 6,3˙ πρβλ. Προβλ. 2. 24. ‒ Παθ., μῦς ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 37,1˙ ἀὴρ ἐν. ὁ αὐτ. π. Οὐραν. 2. 13, 17 κ. ἀλλ.˙ ἐναποληφθῆναι τῇ δίνῃ, συμπεριληφθῆναι, Διόδ. 1. 7.
|lstext='''ἐναπολαμβάνω''': μέλλ. -λήψομαι, [[ἐμπεριλαμβάνω]], Πλάτ. Τίμ. 84D˙ τὸν ἀέρα ἐν ταῖς κλεψύδραις Ἀριστ. Φυσ. 4. 6,3˙ πρβλ. Προβλ. 2. 24. ‒ Παθ., μῦς ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 37,1˙ ἀὴρ ἐν. ὁ αὐτ. π. Οὐραν. 2. 13, 17 κ. ἀλλ.˙ ἐναποληφθῆναι τῇ δίνῃ, συμπεριληφθῆναι, Διόδ. 1. 7.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[confinar]], [[encerrar en]], [[retener dentro]] (τὸν ἀέρα) ... ἐν ταῖς κλεψύδραις Arist.<i>Ph</i>.213<sup>a</sup>27, en v. pas. πλεῖον ἢ τὸ προσῆκον πνεῦμα εἰσιὸν ... ἐναπολαμβάνεται Pl.<i>Ti</i>.84e, cf. Arist.<i>Pr</i>.868<sup>b</sup>25, <i>Cael</i>.294<sup>b</sup>27, Thphr.<i>CP</i> 2.9.8, (μῦς) ἐν ἀγγείῳ Arist.<i>HA</i> 580<sup>b</sup>11, τὰ ἐντ[ὸς] ἐναπειλημμένα [[ἔνδοθεν]] los elementos encerrados dentro</i> Epicur.<i>Fr</i>.[24.19] 4, τὸ ἐναπολαμβανόμενον ὕδωρ Apollon. en Gal.12.659, cf. Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.110.13, ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίνῃ el sol y los astros, D.S.1.7.<br /><b class="num">2</b> [[tomar]], [[recibir]], [[aceptar]] una argumentación, Phld.<i>Mus</i>.4.34.39, τῶν ἡμισφαιρίων ἑκάτερον ... ἓξ ἐναπολαμβάνει ζῴδια en el zodíaco, Ph.2.153.<br /><b class="num">II</b> usos téc.<br /><b class="num">1</b> geom. [[interceptar]], [[delimitar]] una porción de una figura con los contornos exteriores de otra, Archim.<i>Spir</i>.7.<br /><b class="num">2</b> astrol., en perf. pas. [[quedar cercado o interceptado]] unos planetas por otros de influencia adversa οἱ κυριεύσαντες κλήρου ... ὑπὸ κακοποιῶν ἐναπειλημμένοι Vett.Val.106.33.<br /><b class="num">3</b> táct., en v. pas. [[ser interceptado o envuelto en]] (οἱ πολέμιοι) ἐναπολήψονται τῷ περιέχοντι κόλπῳ los enemigos serán interceptados con una formación envolvente</i> en forma de media luna, Onas.21.5.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐναπολαμβάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[περιλαμβάνω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]], [[εγκλείω]], [[περικλείω]] [[κάπου]] («καὶ δεικνύντες ώς [[ἰσχυρός]] ό ἁήρ, καὶ ἐναπολαμβάνοντες ἐν ταῖς κλεψύδραις», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> συμπεριλαμβάνομαι, παρασύρομαι<br /><b>3.</b> <b>αστρολ.</b> [[εκμηδενίζω]] με αντίθετη [[επίδραση]].
|mltxt=[[ἐναπολαμβάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[περιλαμβάνω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]], [[εγκλείω]], [[περικλείω]] [[κάπου]] («καὶ δεικνύντες ώς [[ἰσχυρός]] ό ἁήρ, καὶ ἐναπολαμβάνοντες ἐν ταῖς κλεψύδραις», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> συμπεριλαμβάνομαι, παρασύρομαι<br /><b>3.</b> <b>αστρολ.</b> [[εκμηδενίζω]] με αντίθετη [[επίδραση]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐναπολαμβάνω:''' заключать, помещать (εἰς τὸ [[μέσον]] Plat.; [[μῦς]] ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ Arst.): ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίνῃ Diod. быть вовлеченным в общий круговорот.
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναπολαμβάνω Medium diacritics: ἐναπολαμβάνω Low diacritics: εναπολαμβάνω Capitals: ΕΝΑΠΟΛΑΜΒΑΝΩ
Transliteration A: enapolambánō Transliteration B: enapolambanō Transliteration C: enapolamvano Beta Code: e)napolamba/nw

English (LSJ)

A cut off and enclose, intercept, [τὸν ἀέρα] ἐν ταῖς κλεψύδραις Arist.Ph.213a27, cf. Onos.21.5; ἓξ ζῴδια Ph.2.153:—Pass., εἰς τὸ μέσον ἐ. Pl.Ti.84e; (μῦς) ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ Arist.HA580b11; (ἀὴρ) . Id.Cael.294b27, cf. Pr.868b25, Epicur.Nat.2.993.1; ἐ. τῇ δίνῃ to be involved in it, D.S.1.7.
II Astrol., annul by adverse influence, Vett.Val. 112.14 (Pass.).

Spanish (DGE)

I 1confinar, encerrar en, retener dentro (τὸν ἀέρα) ... ἐν ταῖς κλεψύδραις Arist.Ph.213a27, en v. pas. πλεῖον ἢ τὸ προσῆκον πνεῦμα εἰσιὸν ... ἐναπολαμβάνεται Pl.Ti.84e, cf. Arist.Pr.868b25, Cael.294b27, Thphr.CP 2.9.8, (μῦς) ἐν ἀγγείῳ Arist.HA 580b11, τὰ ἐντ[ὸς] ἐναπειλημμένα ἔνδοθεν los elementos encerrados dentro Epicur.Fr.[24.19] 4, τὸ ἐναπολαμβανόμενον ὕδωρ Apollon. en Gal.12.659, cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.110.13, ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίνῃ el sol y los astros, D.S.1.7.
2 tomar, recibir, aceptar una argumentación, Phld.Mus.4.34.39, τῶν ἡμισφαιρίων ἑκάτερον ... ἓξ ἐναπολαμβάνει ζῴδια en el zodíaco, Ph.2.153.
II usos téc.
1 geom. interceptar, delimitar una porción de una figura con los contornos exteriores de otra, Archim.Spir.7.
2 astrol., en perf. pas. quedar cercado o interceptado unos planetas por otros de influencia adversa οἱ κυριεύσαντες κλήρου ... ὑπὸ κακοποιῶν ἐναπειλημμένοι Vett.Val.106.33.
3 táct., en v. pas. ser interceptado o envuelto en (οἱ πολέμιοι) ἐναπολήψονται τῷ περιέχοντι κόλπῳ los enemigos serán interceptados con una formación envolvente en forma de media luna, Onas.21.5.

German (Pape)

[Seite 828] (s. λαμβάνω), darin einschließen; εἰς τὸ μέσον Plat. Tim. 84 d; ἐν ἀγγείῳ Arist. H. A. 6, 37; pass., ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίκῃ, mit davon ergriffen werden, D. Sic. 1, 7.

Russian (Dvoretsky)

ἐναπολαμβάνω: заключать, помещать (εἰς τὸ μέσον Plat.; μῦς ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ Arst.): ἐναποληφθῆναι τῇ πάσῃ δίνῃ Diod. быть вовлеченным в общий круговорот.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναπολαμβάνω: μέλλ. -λήψομαι, ἐμπεριλαμβάνω, Πλάτ. Τίμ. 84D˙ τὸν ἀέρα ἐν ταῖς κλεψύδραις Ἀριστ. Φυσ. 4. 6,3˙ πρβλ. Προβλ. 2. 24. ‒ Παθ., μῦς ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 37,1˙ ἀὴρ ἐν. ὁ αὐτ. π. Οὐραν. 2. 13, 17 κ. ἀλλ.˙ ἐναποληφθῆναι τῇ δίνῃ, συμπεριληφθῆναι, Διόδ. 1. 7.

Greek Monolingual

ἐναπολαμβάνω (Α)
1. περιλαμβάνω μέσα σε κάτι, εγκλείω, περικλείω κάπου («καὶ δεικνύντες ώς ἰσχυρός ό ἁήρ, καὶ ἐναπολαμβάνοντες ἐν ταῖς κλεψύδραις», Αριστοτ.)
2. παθ. συμπεριλαμβάνομαι, παρασύρομαι
3. αστρολ. εκμηδενίζω με αντίθετη επίδραση.