παραψυχή: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parapsychi | |Transliteration C=parapsychi | ||
|Beta Code=parayuxh/ | |Beta Code=parayuxh/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[cooling]], [[refreshment]], [[consolation]], ἀντὶ πολλῶν [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''280; <b class="b3">ἀλγέων π.</b> Id.''Or.''62; π. βίου Is.2.13; π. κινδύνων Aristid.''Or.''44(17).12; χαλεπῶν Iamb.''Protr.''20; π. τῷ πένθει D.60.32: in plural, παραψυχὰς… φροντίδων ἀνεύρετο ταύτας Timocl.6.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0509.png Seite 509]] ἡ, Kühlung, Erquickung, Trost; Eur. Hec. 280; ἔχει τιν' ἀλγέων παραψυχήν, Or. 62; φροντίδων, Timocl. bei Ath. VI, 223 b; βίου, Isae. 2, 13; Dem. u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0509.png Seite 509]] ἡ, [[Kühlung]], [[Erquickung]], Trost; Eur. Hec. 280; ἔχει τιν' ἀλγέων παραψυχήν, Or. 62; φροντίδων, Timocl. bei Ath. VI, 223 b; βίου, Isae. 2, 13; Dem. u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ῆς (ἡ) :<br />[[rafraîchissement]] ; <i>fig.</i> [[adoucissement]], [[consolation]].<br />'''Étymologie:''' [[παραψύχω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραψυχή -ῆς, ἡ [παραψύχω] [[troost]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραψῠχή:''' ἡ досл. [[охлаждение]], перен. [[утешение]], [[облегчение]], [[утоление]], [[успокоение]] (ἀλγέων Eur.; βίου Isae.; τῷ πένθει Dem.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και, <b>επιγρ.</b>, [[παραψυχίη]], ἡ, ΜΑ<br />[[παρηγοριά]], [[παραμυθία]] (α. «παραψυχὴν τοῦ πάθους ζητῶν», Γεωπον.<br />β. «ἔχε δή τιν' ἀλγέων παραψυχήν», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>-<i>ε</i>-<i>ψύχ</i>-<i>ην</i>, αόρ. β' του [[παραψύχω]] ( | |mltxt=και, <b>επιγρ.</b>, [[παραψυχίη]], ἡ, ΜΑ<br />[[παρηγοριά]], [[παραμυθία]] (α. «παραψυχὴν τοῦ πάθους ζητῶν», Γεωπον.<br />β. «ἔχε δή τιν' ἀλγέων παραψυχήν», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>-<i>ε</i>-<i>ψύχ</i>-<i>ην</i>, αόρ. β' του [[παραψύχω]] ([[πρβλ]]. [[αναψυχή]], [[καταψυχή]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραψῠχή:''' ἡ, [[αναψυχή]], [[αναζωογόνηση]], [[παραμυθία]], σε Ευρ.· ἀλγέων [[παραψυχή]], στον ίδ.· <i>παραψυχὴ τῷ πένθει</i>, σε Δημ. | |lsmtext='''παραψῠχή:''' ἡ, [[αναψυχή]], [[αναζωογόνηση]], [[παραμυθία]], σε Ευρ.· ἀλγέων [[παραψυχή]], στον ίδ.· <i>παραψυχὴ τῷ πένθει</i>, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραψῡχή''': ἡ, [[ἀναψυχή]], [[ἀνάψυξις]], [[παραμυθία]], ἡ δ᾿ ἀντὶ πολλῶν ἐστί μοι παραψυχὴ Εὐρ. Ἑκ. 280· μετὰ γεν., ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 62 ([[ἔνθα]] ἴδε Πόρσ.)· π. βίου Ἰσαῖ. 19. 17· π. τῷ πένθει Δημ. 1399. 18· ἐν τῷ πληθ., παραψυχὰς ... φροντίδων ἀνεύρατο ταύτας Τιμοκλῆς ἐν «Διονυσιάζουσαις» 1. ― Καθ᾿ Ἡσύχ.: «[[παραψυχή]]· [[παραμυθία]]». | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 07:44, 15 November 2024
English (LSJ)
ἡ, cooling, refreshment, consolation, ἀντὶ πολλῶν E.Hec.280; ἀλγέων π. Id.Or.62; π. βίου Is.2.13; π. κινδύνων Aristid.Or.44(17).12; χαλεπῶν Iamb.Protr.20; π. τῷ πένθει D.60.32: in plural, παραψυχὰς… φροντίδων ἀνεύρετο ταύτας Timocl.6.4.
German (Pape)
[Seite 509] ἡ, Kühlung, Erquickung, Trost; Eur. Hec. 280; ἔχει τιν' ἀλγέων παραψυχήν, Or. 62; φροντίδων, Timocl. bei Ath. VI, 223 b; βίου, Isae. 2, 13; Dem. u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
rafraîchissement ; fig. adoucissement, consolation.
Étymologie: παραψύχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραψυχή -ῆς, ἡ [παραψύχω] troost.
Russian (Dvoretsky)
παραψῠχή: ἡ досл. охлаждение, перен. утешение, облегчение, утоление, успокоение (ἀλγέων Eur.; βίου Isae.; τῷ πένθει Dem.).
Greek Monolingual
και, επιγρ., παραψυχίη, ἡ, ΜΑ
παρηγοριά, παραμυθία (α. «παραψυχὴν τοῦ πάθους ζητῶν», Γεωπον.
β. «ἔχε δή τιν' ἀλγέων παραψυχήν», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ-ε-ψύχ-ην, αόρ. β' του παραψύχω (πρβλ. αναψυχή, καταψυχή)].
Greek Monotonic
παραψῠχή: ἡ, αναψυχή, αναζωογόνηση, παραμυθία, σε Ευρ.· ἀλγέων παραψυχή, στον ίδ.· παραψυχὴ τῷ πένθει, σε Δημ.
Greek (Liddell-Scott)
παραψῡχή: ἡ, ἀναψυχή, ἀνάψυξις, παραμυθία, ἡ δ᾿ ἀντὶ πολλῶν ἐστί μοι παραψυχὴ Εὐρ. Ἑκ. 280· μετὰ γεν., ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 62 (ἔνθα ἴδε Πόρσ.)· π. βίου Ἰσαῖ. 19. 17· π. τῷ πένθει Δημ. 1399. 18· ἐν τῷ πληθ., παραψυχὰς ... φροντίδων ἀνεύρατο ταύτας Τιμοκλῆς ἐν «Διονυσιάζουσαις» 1. ― Καθ᾿ Ἡσύχ.: «παραψυχή· παραμυθία».
Middle Liddell
παραψῠχή, ἡ,
cooling, refreshment, consolation, Eur.; ἀλγέων π. Eur.; π. τῷ πένθει Dem. [from παραψύ¯χω]