ἀγκυλομήτης: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "epith." to "epithet") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agkylomitis | |Transliteration C=agkylomitis | ||
|Beta Code=a)gkulomh/ths | |Beta Code=a)gkulomh/ths | ||
|Definition=(Boeot. ἀγκουλομείτας Corinn. | |Definition=(Boeot. [[ἀγκουλομείτας]] Corinn.''Supp.''1.13), ὀ, ([[μῆτις]]) [[crooked of counsel]], [[who thinks crooked thoughts]], [[wily]], [[epithet]] of [[Κρόνος]]. Il.2.205, Od.21.415, al., Hes.''Th.''18, etc.; of [[Prometheus]], ib. 546, ''Op.''48. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀγκῠλομήτης) -ου<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> beoc. ἀγκουλομεί- Corinn.1.14<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. sg. -εω <i>Il</i>.2.205, <i>Od</i>.21.415, -αο Corinn.l.c.]<br />[[de tortuosa intención]], [[astuto]], [[taimado]] Κρόνος <i>Il</i>.l.c., Hes.<i>Th</i>.18, 137, 168, <i>h.Ven</i>.22, Corinn.l.c., <i>Eleg.Alex.Adesp.Halic</i>.9, Corn.<i>ND</i> 7, Poet.<i>de herb</i>.105<br /><b class="num">•</b>de Prometeo, Hes.<i>Th</i>.546, <i>Op</i>.48<br /><b class="num">•</b>de Zeus <i>Anecd.Stud</i>.1.266.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. en su origen significaría ‘[[de curva hoz]]’, relacionándose el segundo término del comp. c. 1 [[ἀμάω]] q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />à | |btext=ου (ὁ, ἡ)<br />[[à l'esprit retors]], [[fourbe]], [[rusé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγκύλος]], [[μῆτις]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=εω ([[μῆτις]]): [[crooked]] in [[counsel]], [[epithet]] of [[Κρόνος]]. | |auten=εω ([[μῆτις]]): [[crooked]] in [[counsel]], [[epithet]] of [[Κρόνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
(Boeot. ἀγκουλομείτας Corinn.Supp.1.13), ὀ, (μῆτις) crooked of counsel, who thinks crooked thoughts, wily, epithet of Κρόνος. Il.2.205, Od.21.415, al., Hes.Th.18, etc.; of Prometheus, ib. 546, Op.48.
Spanish (DGE)
(ἀγκῠλομήτης) -ου
• Alolema(s): beoc. ἀγκουλομεί- Corinn.1.14
• Morfología: [gen. sg. -εω Il.2.205, Od.21.415, -αο Corinn.l.c.]
de tortuosa intención, astuto, taimado Κρόνος Il.l.c., Hes.Th.18, 137, 168, h.Ven.22, Corinn.l.c., Eleg.Alex.Adesp.Halic.9, Corn.ND 7, Poet.de herb.105
•de Prometeo, Hes.Th.546, Op.48
•de Zeus Anecd.Stud.1.266.
• Etimología: Prob. en su origen significaría ‘de curva hoz’, relacionándose el segundo término del comp. c. 1 ἀμάω q.u.
German (Pape)
[Seite 15] εω, ὁ, mit krummen, listigen Planen (σκολιὰ βουλευόμενος VL.), verschlagen, nur Κρόνος bei Hom.; Prometheus bei Hes. O. 48.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ, ἡ)
à l'esprit retors, fourbe, rusé.
Étymologie: ἀγκύλος, μῆτις.
English (Autenrieth)
εω (μῆτις): crooked in counsel, epithet of Κρόνος.
Greek Monotonic
ἀγκῠλομήτης: -ου, ὁ, ἡ (μῆτις), ύπουλος, διεστραμμένος στις σκέψεις ή στις προθέσεις του, πονηρός, πανούργος, επίθ. του Κρόνου, σε Όμηρ.· λέγεται και για τον Προμηθέα, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγκῠλομήτης: gen. εω adj. m хитроумный, изворотливый, лукавый (Κρόνος Hom.; Προμηθεύς Hes.).
Middle Liddell
μῆτις
crooked of counsel, wily, epithet of Κρόνος, Hom.; of Prometheus, Hes.