κροκοβαφής: Difference between revisions
πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out
m (LSJ1 replacement) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krokovafis | |Transliteration C=krokovafis | ||
|Beta Code=krokobafh/s | |Beta Code=krokobafh/s | ||
|Definition= | |Definition=κροκοβαφές, = [[κροκόβαπτος]] ([[saffron-dyed]], [[dyed in saffron]], [[saffron-colored]], [[saffron-coloured]]), ''Sch. Pi. N.'' 1.58 ; ''metaph'', ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κ. σταγών the [[sallow]], [[sickly]] blood-drop such as might be supposed to run to the heart of dying men, A. ''Ag.'' 1121 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />teint avec du safran, de couleur jaune.<br />'''Étymologie:''' [[κρόκος]], [[βάπτω]]. | |btext=ής, ές :<br />[[teint avec du safran]], [[de couleur jaune]].<br />'''Étymologie:''' [[κρόκος]], [[βάπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κροκοβᾰφής:''' -ές, = το προηγ.· μεταφ., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. [[σταγών]], στην [[καρδιά]] μου έσταξε η χλωμή, νοσηρή [[σταγόνα]] του αίματος (που προμηνύει θάνατο), σε Αισχύλ. | |lsmtext='''κροκοβᾰφής:''' -ές, = το προηγ.· μεταφ., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. [[σταγών]], στην [[καρδιά]] μου έσταξε η χλωμή, νοσηρή [[σταγόνα]] του αίματος (που προμηνύει θάνατο), σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κροκοβᾰφής:''' [[пожелтевший]], [[желтый]]: κ. [[σταγών]] Aesch. обесцвеченная, т. е. застывшая от ужаса, кровь. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κροκοβαφής -ές [κρόκος] saffraankleurig:. κ. σταγών saffraankleurige druppel Aeschl. Ag. 1121. | |elnltext=κροκοβαφής -ές [κρόκος] saffraankleurig:. κ. σταγών saffraankleurige druppel Aeschl. Ag. 1121. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κροκο-βᾰφής, ές = [[κροκόβαπτος]]<br />metaph., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. [[σταγών]] to my [[heart]] ran the [[sallow]], [[sickly]] [[blood]]-[[drop]] (that precedes [[death]]), Aesch. | |mdlsjtxt=κροκο-βᾰφής, ές = [[κροκόβαπτος]]<br />metaph., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. [[σταγών]] to my [[heart]] ran the [[sallow]], [[sickly]] [[blood]]-[[drop]] (that precedes [[death]]), Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:12, 25 August 2023
English (LSJ)
κροκοβαφές, = κροκόβαπτος (saffron-dyed, dyed in saffron, saffron-colored, saffron-coloured), Sch. Pi. N. 1.58 ; metaph, ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κ. σταγών the sallow, sickly blood-drop such as might be supposed to run to the heart of dying men, A. Ag. 1121 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1511] ές, dasselbe; χλαμύς Philostr. p. 888. – Auch σταγών, Aesch. Ag. 1092, vom bleich gewordenen Blute der Furchterfüllten.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
teint avec du safran, de couleur jaune.
Étymologie: κρόκος, βάπτω.
Greek Monolingual
-ές (Α κροκοβαφής, -ές)
κροκόβαπτος
αρχ.
κιτρινωπός, ωχρός («ἐπὶ δὲ καρδίαν κροκοβαφὴς δράμε σταγών», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρόκος + βαφής < βάπτω (πρβλ. καρνοβαφής, κοκκοβαφής].
Greek Monotonic
κροκοβᾰφής: -ές, = το προηγ.· μεταφ., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. σταγών, στην καρδιά μου έσταξε η χλωμή, νοσηρή σταγόνα του αίματος (που προμηνύει θάνατο), σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
κροκοβᾰφής: пожелтевший, желтый: κ. σταγών Aesch. обесцвеченная, т. е. застывшая от ужаса, кровь.
Greek (Liddell-Scott)
κροκοβᾰφὴς: -ές, = τῷ προηγ., Φιλόστρ. 888· ― μεταφ., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. σταγών, ἡ κιτρινωπὴ καὶ νοσώδης σταγὼν αἵματος οἵαν δύναται νὰ φαντασθῇ τις ὡς ἐπιρρέουσαν εἰς τὴν καρδίαν τοῦ θνήσκοντος ἀνθρώπου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1121· ἴδε ἐν λέξ. κρόκος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κροκοβαφής -ές [κρόκος] saffraankleurig:. κ. σταγών saffraankleurige druppel Aeschl. Ag. 1121.
Middle Liddell
κροκο-βᾰφής, ές = κροκόβαπτος
metaph., ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κρ. σταγών to my heart ran the sallow, sickly blood-drop (that precedes death), Aesch.