πανομιλεί: Difference between revisions
From LSJ
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=panomilei | |Transliteration C=panomilei | ||
|Beta Code=panomilei/ | |Beta Code=panomilei/ | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[in whole troops]], A.''Th.''296 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0461.png Seite 461]] in ganzen Haufen, schaarenweise, neben [[πανδημεί]] Aesch. Spt. 278. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0461.png Seite 461]] in ganzen Haufen, schaarenweise, neben [[πανδημεί]] Aesch. Spt. 278. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />en troupe compacte, en masse.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ὅμιλος] | |btext=<i>adv.</i><br />[[en troupe compacte]], [[en masse]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ὅμιλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πανομῑλεί [[[πᾶς]], [[ὅμιλος]]] adv., massaal, en masse. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πᾰνομῑλεί:''' [[varia lectio|v.l.]] πανομῑλί adv. целыми полчищами Aesch. | |elrutext='''πᾰνομῑλεί:''' [[varia lectio|v.l.]] πανομῑλί adv. целыми полчищами Aesch. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πᾰνομῑλεί''': σὺν παντὶ τῷ ὁμίλῳ, μεθ’ ὅλου τοῦ πλήθους, Αἰσχύλ. Θήβ. 296· πρβλ. πανδημεί. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και πανομιλί Α<br /><b>επίρρ.</b> με όλο το [[πλήθος]], [[πανδημεί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὅμιλος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>εί</i> ([[πρβλ]]. [[παμμελεί]])]. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὅμιλος]]<br />in [[whole]] [[troops]], Aesch. | |mdlsjtxt=[[ὅμιλος]]<br />in [[whole]] [[troops]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:24, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. in whole troops, A.Th.296 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 461] in ganzen Haufen, schaarenweise, neben πανδημεί Aesch. Spt. 278.
French (Bailly abrégé)
adv.
en troupe compacte, en masse.
Étymologie: πᾶν, ὅμιλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανομῑλεί [πᾶς, ὅμιλος] adv., massaal, en masse.
Russian (Dvoretsky)
πᾰνομῑλεί: v.l. πανομῑλί adv. целыми полчищами Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰνομῑλεί: σὺν παντὶ τῷ ὁμίλῳ, μεθ’ ὅλου τοῦ πλήθους, Αἰσχύλ. Θήβ. 296· πρβλ. πανδημεί.
Greek Monolingual
και πανομιλί Α
επίρρ. με όλο το πλήθος, πανδημεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ὅμιλος + επιρρμ. κατάλ. -εί (πρβλ. παμμελεί)].