δυσπενθής: Difference between revisions

From LSJ

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyspenthis
|Transliteration C=dyspenthis
|Beta Code=duspenqh/s
|Beta Code=duspenqh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bringing sore affliction]], [[direful]], κάματος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>12.10</span>; [[δόλος]] ib. <span class="bibl">11.18</span>; θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον <span class="title">Epigr.Gr.</span>431 (Antioch); Ἀΐδας <span class="title">IPE</span>2.286.5 (Panticapaeum). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bitterly lamented]], of the dead, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.261</span>.</span>
|Definition=δυσπενθές,<br><span class="bld">A</span> [[bringing sore affliction]], [[direful]], [[κάματος]] Pi.''P.''12.10; [[δόλος]] ib. 11.18; θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον ''Epigr.Gr.''431 (Antioch); Ἀΐδας ''IPE''2.286.5 (Panticapaeum).<br><span class="bld">2</span> [[bitterly lamented]], of the dead, Opp.''H.''4.261.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[que causa profunda aflicción]], [[cruel]], [[funesto]] κάματος Pi.<i>P</i>.12.10, [[δόλος]] Pi.<i>P</i>.11.18, [[ἄλγος]] <i>IG</i> 12(8).441.15 (Tasos II/I a.C.), μοῖρα <i>SEG</i> 23.518 (Renea I a.C.), [[Ἀΐδας]] <i>CIRB</i> 124.5 (Panticapeo I a.C.), por meton. [[τύμβος]] <i>IEphesos</i> 1626.7 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[funesto]], [[ominoso]] del grito de los castores, Opp.<i>H</i>.1.398.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[amargamente llorado]] τὼ Σκεδάσου ... δυσπενθέε κούρα Orác. en Paus.9.14.3, [[νεκρός]] Opp.<i>H</i>.4.261, cf. Orác. en <i>IGR</i> 4.1498B.11 (Cesarea Troqueta II d.C.), νυμφιδίου θαλάμοιο ... δυσπενθέα κόσμον <i>GVI</i> 704.1 (Antioquía de Siria I a.C.).<br /><b class="num">3</b> de pers. [[que llora amargamente]] μάτηρ δ., [τὸ φίλον τέκο] ς οὐκέθ' ὁρῶσα <i>SEG</i> 26.1331.13 (Ilion I d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. [[δυσπενθῶς]] = [[con profunda aflicción]] μετὰ δακρύων γινομένων δ. Sch.Pi.<i>P</i>.12.15M.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0686.png Seite 686]] ές, 1) sehr trauernd, sehr traurig; [[κάματος]] Pind. P. 12, 10; vgl. App. Anth. 260. – 2) sehr betrauert, [[δόλος]] Pind. P. 11, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0686.png Seite 686]] ές, 1) sehr trauernd, sehr traurig; [[κάματος]] Pind. P. 12, 10; vgl. App. Anth. 260. – 2) sehr betrauert, [[δόλος]] Pind. P. 11, 18.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[qui cause une grande douleur]], [[pénible]];<br /><b>2</b> [[vivement regretté]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[πενθέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσπενθής:''' [[причиняющий страшные страдания]], [[ужасный]] ([[κάματος]] Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσπενθής''': -ές, ἐπιφέρων βαρὺ [[πένθος]], βαρείαν θλίψιν, [[σκληρός]], [[κάματος]] Πίνδ. Π. 12. 18· [[δόλος]] [[αὐτόθι]] 11. 28· θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 431· [[Ἀΐδας]] [[αὐτόθι]] 250.
|lstext='''δυσπενθής''': -ές, ἐπιφέρων βαρὺ [[πένθος]], βαρείαν θλίψιν, [[σκληρός]], [[κάματος]] Πίνδ. Π. 12. 18· [[δόλος]] [[αὐτόθι]] 11. 28· θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 431· [[Ἀΐδας]] [[αὐτόθι]] 250.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui cause une grande douleur, pénible;<br /><b>2</b> vivement regretté.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[πενθέω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δυσπενθής]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[grievous]], [[bitter]] ἐκ δόλου τροφὸς ἄνελε δυσπενθέος (P. 11.18) δυσπενθέι σὺν καμάτῳ (P. 12.10)
|sltr=[[δυσπενθής]] [[grievous]], [[bitter]] ἐκ δόλου τροφὸς ἄνελε δυσπενθέος (P. 11.18) δυσπενθέι σὺν καμάτῳ (P. 12.10)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[que causa profunda aflicción]], [[cruel]], [[funesto]] κάματος Pi.<i>P</i>.12.10, [[δόλος]] Pi.<i>P</i>.11.18, [[ἄλγος]] <i>IG</i> 12(8).441.15 (Tasos II/I a.C.), μοῖρα <i>SEG</i> 23.518 (Renea I a.C.), [[Ἀΐδας]] <i>CIRB</i> 124.5 (Panticapeo I a.C.), por meton. τύμβος <i>IEphesos</i> 1626.7 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[funesto]], [[ominoso]] del grito de los castores, Opp.<i>H</i>.1.398.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[amargamente llorado]] τὼ Σκεδάσου ... δυσπενθέε κούρα Orác. en Paus.9.14.3, νεκρός Opp.<i>H</i>.4.261, cf. Orác. en <i>IGR</i> 4.1498B.11 (Cesarea Troqueta II d.C.), νυμφιδίου θαλάμοιο ... δυσπενθέα κόσμον <i>GVI</i> 704.1 (Antioquía de Siria I a.C.).<br /><b class="num">3</b> de pers. [[que llora amargamente]] μάτηρ δ., [τὸ φίλον τέκο] ς οὐκέθ' ὁρῶσα <i>SEG</i> 26.1331.13 (Ilion I d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[con profunda aflicción]] μετὰ δακρύων γινομένων δ. Sch.Pi.<i>P</i>.12.15M.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσπενθής:''' -ές, αυτός που φέρνει [[βαρύ]] [[πένθος]], [[θλίψη]], [[φοβερός]], δυσοιώνος, σε Πίνδ.
|lsmtext='''δυσπενθής:''' -ές, αυτός που φέρνει [[βαρύ]] [[πένθος]], [[θλίψη]], [[φοβερός]], δυσοιώνος, σε Πίνδ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσπενθής:''' [[причиняющий страшные страдания]], [[ужасный]] ([[κάματος]] Pind.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πενθής, ές<br />[[bringing]] [[sore]] [[affliction]], [[direful]], Pind.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πενθής, ές<br />[[bringing]] [[sore]] [[affliction]], [[direful]], Pind.
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπενθής Medium diacritics: δυσπενθής Low diacritics: δυσπενθής Capitals: ΔΥΣΠΕΝΘΗΣ
Transliteration A: dyspenthḗs Transliteration B: dyspenthēs Transliteration C: dyspenthis Beta Code: duspenqh/s

English (LSJ)

δυσπενθές,
A bringing sore affliction, direful, κάματος Pi.P.12.10; δόλος ib. 11.18; θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον Epigr.Gr.431 (Antioch); Ἀΐδας IPE2.286.5 (Panticapaeum).
2 bitterly lamented, of the dead, Opp.H.4.261.

Spanish (DGE)

-ές
I 1de abstr. que causa profunda aflicción, cruel, funesto κάματος Pi.P.12.10, δόλος Pi.P.11.18, ἄλγος IG 12(8).441.15 (Tasos II/I a.C.), μοῖρα SEG 23.518 (Renea I a.C.), Ἀΐδας CIRB 124.5 (Panticapeo I a.C.), por meton. τύμβος IEphesos 1626.7 (I a.C.)
funesto, ominoso del grito de los castores, Opp.H.1.398.
2 de pers. amargamente llorado τὼ Σκεδάσου ... δυσπενθέε κούρα Orác. en Paus.9.14.3, νεκρός Opp.H.4.261, cf. Orác. en IGR 4.1498B.11 (Cesarea Troqueta II d.C.), νυμφιδίου θαλάμοιο ... δυσπενθέα κόσμον GVI 704.1 (Antioquía de Siria I a.C.).
3 de pers. que llora amargamente μάτηρ δ., [τὸ φίλον τέκο] ς οὐκέθ' ὁρῶσα SEG 26.1331.13 (Ilion I d.C.).
II adv. δυσπενθῶς = con profunda aflicción μετὰ δακρύων γινομένων δ. Sch.Pi.P.12.15M.

German (Pape)

[Seite 686] ές, 1) sehr trauernd, sehr traurig; κάματος Pind. P. 12, 10; vgl. App. Anth. 260. – 2) sehr betrauert, δόλος Pind. P. 11, 18.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 qui cause une grande douleur, pénible;
2 vivement regretté.
Étymologie: δυσ-, πενθέω.

Russian (Dvoretsky)

δυσπενθής: причиняющий страшные страдания, ужасный (κάματος Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσπενθής: -ές, ἐπιφέρων βαρὺ πένθος, βαρείαν θλίψιν, σκληρός, κάματος Πίνδ. Π. 12. 18· δόλος αὐτόθι 11. 28· θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 431· Ἀΐδας αὐτόθι 250.

English (Slater)

δυσπενθής grievous, bitter ἐκ δόλου τροφὸς ἄνελε δυσπενθέος (P. 11.18) δυσπενθέι σὺν καμάτῳ (P. 12.10)

Greek Monolingual

δυσπενθής, -ές (Α)
αυτός που προκαλεί μεγάλο πένθος ή θλίψη.

Greek Monotonic

δυσπενθής: -ές, αυτός που φέρνει βαρύ πένθος, θλίψη, φοβερός, δυσοιώνος, σε Πίνδ.

Middle Liddell

δυσ-πενθής, ές
bringing sore affliction, direful, Pind.