πῄ: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>mieux que</i> [[πή]];<br /><i>particule enclit.</i><br /><b>I.</b> en quelque lieu, quelque part <i>avec ou sans mouv.</i> : πῂ [[ἄλλῃ]], quelque autre part;<br /><b>II.</b> en quelque manière, d'une manière quelconque : [[οὐδέ]] πῃ ἔστι IL cela n’est possible en aucune manière ; [[οὕτω]] πῃ IL, [[οὕτω]] κῃ <i>ion</i> HDT à peu près ainsi ; πῂ ἄλλη XÉN de quelque autre manière ; εἴ πῃ, si de quelque manière, <i>ou</i> si quelquefois, si par hasard ; [[μή]] πῃ PLAT de peur que par hasard ; [[μάλιστα]] κῃ HDT à peu près, environ;<br /><b>III.</b> πῂ [[μέν]]… πῂ [[δέ]] :<br /><b>1</b> en quelques points…, en d'autres;<br /><b>2</b> en partie…, en partie ; tantôt…, tantôt ; πῂ [[μέν]]…, ἔστι δ’ [[ὅτε]], tantôt…, tantôt.<br />'''Étymologie:''' *πός, corrél. de [[ὅς]].
|btext=<i>mieux que</i> [[πή]];<br /><i>particule enclit.</i><br /><b>I.</b> [[en quelque lieu]], [[quelque part]] <i>avec ou sans mouv.</i> : πῂ [[ἄλλῃ]], quelque autre part;<br /><b>II.</b> [[en quelque manière]], [[d'une manière quelconque]] : [[οὐδέ]] πῃ ἔστι IL cela n'est possible en aucune manière ; [[οὕτω]] πῃ IL, [[οὕτω]] κῃ <i>ion</i> HDT à peu près ainsi ; πῂ ἄλλη XÉN de quelque autre manière ; εἴ πῃ, si de quelque manière, <i>ou</i> si quelquefois, si par hasard ; [[μή]] πῃ PLAT de peur que par hasard ; [[μάλιστα]] κῃ HDT à peu près, environ;<br /><b>III.</b> πῂ [[μέν]]… πῂ [[δέ]] :<br /><b>1</b> en quelques points…, en d'autres;<br /><b>2</b> en partie…, en partie ; tantôt…, tantôt ; πῂ [[μέν]]…, ἔστι δ' [[ὅτε]], tantôt…, tantôt.<br />'''Étymologie:''' *πός, corrél. de [[ὅς]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πῄ:''' и πή, дор. πᾴ и πά, ион. κῄ и κή энкл. частица<br /><b class="num">1)</b> куда-нибудь: ἦ πή με [[προτέρω]] [[πολίων]] ἄξεις; Hom. или ты уведешь меня еще в какой-л. город?; οὐτ᾽ ἐπὶ ἔργα [[οὔτε]] πῂ [[ἄλλῃ]] Hom. ни к своим делам, ни куда-л. еще;<br /><b class="num">2)</b> где-нибудь: εἴ πῃ πιέζοιντο Thuc. если бы (коркиряне) где-л. оказались стеснены;<br /><b class="num">3)</b> как-нибудь, тем или иным образом, так или иначе, некоторым образом, приблизительно, в общем: [[οὕτω]] πη [[τάδε]] γ᾽ [[ἐστί]] Hom. так, в общем, дело и обстоит; [[τῇδε]] πη Plat. таким, примерно, способом; [[οὐδέ]] τί πη [[δύναμαι]] Hom. я никак больше не могу;<br /><b class="num">4)</b> πῂ [[μέν]] … πῂ δέ Xen., Plut. отчасти … отчасти, с одной стороны … с другой стороны.
|elrutext='''πῄ:''' и πή, дор. πᾴ и πά, ион. κῄ и κή энкл. частица<br /><b class="num">1</b> куда-нибудь: ἦ πή με [[προτέρω]] [[πολίων]] ἄξεις; Hom. или ты уведешь меня еще в какой-л. город?; οὐτ᾽ ἐπὶ ἔργα [[οὔτε]] πῂ [[ἄλλῃ]] Hom. ни к своим делам, ни куда-л. еще;<br /><b class="num">2</b> где-нибудь: εἴ πῃ πιέζοιντο Thuc. если бы (коркиряне) где-л. оказались стеснены;<br /><b class="num">3</b> как-нибудь, тем или иным образом, так или иначе, некоторым образом, приблизительно, в общем: [[οὕτω]] πη [[τάδε]] γ᾽ [[ἐστί]] Hom. так, в общем, дело и обстоит; [[τῇδε]] πη Plat. таким, примерно, способом; [[οὐδέ]] τί πη [[δύναμαι]] Hom. я никак больше не могу;<br /><b class="num">4</b> πῂ [[μέν]] … πῂ δέ Xen., Plut. отчасти … отчасти, с одной стороны … с другой стороны.
}}
}}

Latest revision as of 08:50, 12 December 2022

French (Bailly abrégé)

mieux que πή;
particule enclit.
I. en quelque lieu, quelque part avec ou sans mouv. : πῂ ἄλλῃ, quelque autre part;
II. en quelque manière, d'une manière quelconque : οὐδέ πῃ ἔστι IL cela n'est possible en aucune manière ; οὕτω πῃ IL, οὕτω κῃ ion HDT à peu près ainsi ; πῂ ἄλλη XÉN de quelque autre manière ; εἴ πῃ, si de quelque manière, ou si quelquefois, si par hasard ; μή πῃ PLAT de peur que par hasard ; μάλιστα κῃ HDT à peu près, environ;
III. πῂ μέν… πῂ δέ :
1 en quelques points…, en d'autres;
2 en partie…, en partie ; tantôt…, tantôt ; πῂ μέν…, ἔστι δ' ὅτε, tantôt…, tantôt.
Étymologie: *πός, corrél. de ὅς.

English (Autenrieth)

or πή: enclitic adv., anywhere, somewhere, in any way.

Russian (Dvoretsky)

πῄ: и πή, дор. πᾴ и πά, ион. κῄ и κή энкл. частица
1 куда-нибудь: ἦ πή με προτέρω πολίων ἄξεις; Hom. или ты уведешь меня еще в какой-л. город?; οὐτ᾽ ἐπὶ ἔργα οὔτε πῂ ἄλλῃ Hom. ни к своим делам, ни куда-л. еще;
2 где-нибудь: εἴ πῃ πιέζοιντο Thuc. если бы (коркиряне) где-л. оказались стеснены;
3 как-нибудь, тем или иным образом, так или иначе, некоторым образом, приблизительно, в общем: οὕτω πη τάδε γ᾽ ἐστί Hom. так, в общем, дело и обстоит; τῇδε πη Plat. таким, примерно, способом; οὐδέ τί πη δύναμαι Hom. я никак больше не могу;
4 πῂ μέν … πῂ δέ Xen., Plut. отчасти … отчасти, с одной стороны … с другой стороны.