φιλολογέω: Difference between revisions
ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filologeo | |Transliteration C=filologeo | ||
|Beta Code=filologe/w | |Beta Code=filologe/w | ||
|Definition=[[love learning]], [[pursue learning]], [[study]], | |Definition=[[love learning]], [[pursue learning]], [[study]], Sopat.6.6, Plu. 2.133b, ''Cat.Mi.''6, Arr.''Epict.''3.10.10:—Pass., τὰ φιλολογηθέντα [[learned discourses]], Plu.2.612e; ἅλις ὑπὲρ τῆς.. τῶν σχημάτων χρήσεως.. τοσαῦτα πεφιλολογῆσθαι Longin.29.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1281.png Seite 1281]] eigtl. das Reden lieben; gew. Gelehrsamkeit u. Literatur lieben u. treiben, über gelehrte u. literarische Gegenstände sprechen od. schreiben, gelehrte Gespräche führen, gelehrte Kenntnisse haben, Plut. Cat. min. 6, oft, u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1281.png Seite 1281]] eigtl. das Reden lieben; gew. Gelehrsamkeit u. Literatur lieben u. treiben, über gelehrte u. literarische Gegenstände sprechen od. schreiben, gelehrte Gespräche führen, gelehrte Kenntnisse haben, Plut. Cat. min. 6, oft, u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[φιλολογῶ]] :<br /><b>1</b> <i>litt.</i> aimer la parole, les discours, <i>particul.</i> la littérature <i>ou</i> l'érudition;<br /><b>2</b> [[s'occuper de littérature]] <i>ou</i> d'érudition, disserter <i>en gén.</i> : τὰ φιλολογηθέντα PLUT sujets de dissertation.<br />'''Étymologie:''' [[φιλόλογος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φιλολογέω:''' [[любить или вести ученые беседы]] (φ. παρὰ [[δεῖπνον]] Plut.): τὰ φιλολογηθέντα Plut. научные вопросы, темы ученых бесед. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλολογέω''': ἀγαπῶ τὴν μάθησιν καὶ τὰ γράμματα, [[σπουδάζω]] περὶ τοὺς συγγραφεῖς, Λατιν. studere, Πλούτ. 2. 133Β, Κάτων Νεώτ. 6. ― Παθ., τὰ φιλολογηθέντα, τὰ χρησιμεύσαντα ὡς [[ὑπόθεσις]] λόγου πλήρους μαθήσεως, Πλούτ. 2. 612Ε· ― ῥηματ. ἐπίθετ. φιλολογητέον, Κλήμ. Ἀλεξ. 219. | |lstext='''φῐλολογέω''': ἀγαπῶ τὴν μάθησιν καὶ τὰ γράμματα, [[σπουδάζω]] περὶ τοὺς συγγραφεῖς, Λατιν. studere, Πλούτ. 2. 133Β, Κάτων Νεώτ. 6. ― Παθ., τὰ φιλολογηθέντα, τὰ χρησιμεύσαντα ὡς [[ὑπόθεσις]] λόγου πλήρους μαθήσεως, Πλούτ. 2. 612Ε· ― ῥηματ. ἐπίθετ. φιλολογητέον, Κλήμ. Ἀλεξ. 219. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φιλολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] τη [[μάθηση]] ή τη [[μελέτη]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''φιλολογέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγαπώ]] τη [[μάθηση]] ή τη [[μελέτη]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=φῐλολογέω, fut. -ήσω<br />to [[love]] [[learning]], to [[study]], Plut. | |mdlsjtxt=φῐλολογέω, fut. -ήσω<br />to [[love]] [[learning]], to [[study]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:24, 16 March 2024
English (LSJ)
love learning, pursue learning, study, Sopat.6.6, Plu. 2.133b, Cat.Mi.6, Arr.Epict.3.10.10:—Pass., τὰ φιλολογηθέντα learned discourses, Plu.2.612e; ἅλις ὑπὲρ τῆς.. τῶν σχημάτων χρήσεως.. τοσαῦτα πεφιλολογῆσθαι Longin.29.2.
German (Pape)
[Seite 1281] eigtl. das Reden lieben; gew. Gelehrsamkeit u. Literatur lieben u. treiben, über gelehrte u. literarische Gegenstände sprechen od. schreiben, gelehrte Gespräche führen, gelehrte Kenntnisse haben, Plut. Cat. min. 6, oft, u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
φιλολογῶ :
1 litt. aimer la parole, les discours, particul. la littérature ou l'érudition;
2 s'occuper de littérature ou d'érudition, disserter en gén. : τὰ φιλολογηθέντα PLUT sujets de dissertation.
Étymologie: φιλόλογος.
Russian (Dvoretsky)
φιλολογέω: любить или вести ученые беседы (φ. παρὰ δεῖπνον Plut.): τὰ φιλολογηθέντα Plut. научные вопросы, темы ученых бесед.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλολογέω: ἀγαπῶ τὴν μάθησιν καὶ τὰ γράμματα, σπουδάζω περὶ τοὺς συγγραφεῖς, Λατιν. studere, Πλούτ. 2. 133Β, Κάτων Νεώτ. 6. ― Παθ., τὰ φιλολογηθέντα, τὰ χρησιμεύσαντα ὡς ὑπόθεσις λόγου πλήρους μαθήσεως, Πλούτ. 2. 612Ε· ― ῥηματ. ἐπίθετ. φιλολογητέον, Κλήμ. Ἀλεξ. 219.
Greek Monotonic
φιλολογέω: μέλ. -ήσω, αγαπώ τη μάθηση ή τη μελέτη, σε Πλούτ.