βαρύκτυπος: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varyktypos
|Transliteration C=varyktypos
|Beta Code=baru/ktupos
|Beta Code=baru/ktupos
|Definition=ον, [[heavy-sounding]], [[loud-thundering]], [[epithet]] of Zeus, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>3</span>, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>79</span>; of Poseidon, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>818</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.72</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pae.</span>4.41</span>; also of the sea, <span class="title">AP</span>9.753 (Claudian).
|Definition=βαρύκτυπον, [[heavy-sounding]], [[loud-thundering]], [[epithet]] of [[Zeus]], ''h.Cer.''3, Hes. ''Op.''79; of Poseidon, Id.''Th.''818, Pi.''O.''1.72, ''Pae.''4.41; also of the sea, ''AP''9.753 (Claudian).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] [[Ζεύς]], furchtbar donnernd, H. h. Cer.; Hes. O. 79; Poseidon, Sc. 318; Th. 818; Pind. Ol. 1, 72 N. 4, 87; übh. laut brausend, [[πόντος]] Claudian. 4 (IX, 753).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] [[Ζεύς]], furchtbar donnernd, H. h. Cer.; Hes. O. 79; Poseidon, Sc. 318; Th. 818; Pind. Ol. 1, 72 N. 4, 87; übh. laut brausend, [[πόντος]] Claudian. 4 (IX, 753).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui frappe avec un bruit sourd <i>ou</i> retentissant (<i>ép. de Zeus, de Poséidon, de la mer</i>).<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κτύπος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύκτυπος]] -ον [[βαρύς]], [[κτύπος]] [[zwaar donderend]], [[van Zeus en Poseidon]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαρύκτῠπος:''' HH, Hes., Pind., Anth. = [[βαρυβρεμέτης]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βαρύκτῠπος''': -ον, ὁ [[βαρέως]] κροτῶν, φοβερῶς ἠχῶν, ἐπίθ. τοῦ [[Διός]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 3, κτλ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 79· [[ὡσαύτως]] τοῦ Ποσειδῶνος, Ἡσ. Θ. 818, Πίνδ. Ο. 1. 116· [[ὡσαύτως]] βᾰρυκτυπής, ές, Χρηστ. Σιβυλ. 8. 433.
|lstext='''βαρύκτῠπος''': -ον, ὁ [[βαρέως]] κροτῶν, φοβερῶς ἠχῶν, ἐπίθ. τοῦ [[Διός]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 3, κτλ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 79· [[ὡσαύτως]] τοῦ Ποσειδῶνος, Ἡσ. Θ. 818, Πίνδ. Ο. 1. 116· [[ὡσαύτως]] βᾰρυκτυπής, ές, Χρηστ. Σιβυλ. 8. 433.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui frappe avec un bruit sourd <i>ou</i> retentissant (<i>ép. de Zeus, de Poséidon, de la mer</i>).<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κτύπος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βαρύκτῠπος:''' -ον, αυτός που παράγει [[βαρύ]] κτύπο, ήχο, αυτός που βροντά [[δυνατά]], σε Ομηρ. Ύμν., Ησίοδ.
|lsmtext='''βαρύκτῠπος:''' -ον, αυτός που παράγει [[βαρύ]] κτύπο, ήχο, αυτός που βροντά [[δυνατά]], σε Ομηρ. Ύμν., Ησίοδ.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρύκτῠπος:''' HH, Hes., Pind., Anth. = [[βαρυβρεμέτης]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[heavy]]-[[sounding]], [[loud]]-thundering, Hhymn., Hes.
|mdlsjtxt=[[heavy]]-[[sounding]], [[loud]]-thundering, Hhymn., Hes.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύκτυπος]] -ον [[βαρύς]], [[κτύπος]] zwaar donderend, van Zeus en Poseidon.
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠκτῠπος Medium diacritics: βαρύκτυπος Low diacritics: βαρύκτυπος Capitals: ΒΑΡΥΚΤΥΠΟΣ
Transliteration A: barýktypos Transliteration B: baryktypos Transliteration C: varyktypos Beta Code: baru/ktupos

English (LSJ)

βαρύκτυπον, heavy-sounding, loud-thundering, epithet of Zeus, h.Cer.3, Hes. Op.79; of Poseidon, Id.Th.818, Pi.O.1.72, Pae.4.41; also of the sea, AP9.753 (Claudian).

Spanish (DGE)

(βᾰρύκτῠπος) -ον
de golpe o ruido grave epít. de Zeus gravitonante Hes.Op.79, Th.388, Sc.318, h.Cer.3, 334, 441, 460, Semon.2.1, de Posidón β. Ἐννοσίγαιος Hes.Th.818, ἄπυεν βαρύκτυπον Εὐτρίαιναν llamaba al dios gravitonante de espléndido tridente Pi.O.1.72, cf. N.4.87, Fr.52d.41, Hsch., πόντος AP 9.753 (Claudianus).

German (Pape)

[Seite 434] Ζεύς, furchtbar donnernd, H. h. Cer.; Hes. O. 79; Poseidon, Sc. 318; Th. 818; Pind. Ol. 1, 72 N. 4, 87; übh. laut brausend, πόντος Claudian. 4 (IX, 753).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui frappe avec un bruit sourd ou retentissant (ép. de Zeus, de Poséidon, de la mer).
Étymologie: βαρύς, κτύπος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρύκτυπος -ον βαρύς, κτύπος zwaar donderend, van Zeus en Poseidon.

Russian (Dvoretsky)

βαρύκτῠπος: HH, Hes., Pind., Anth. = βαρυβρεμέτης.

Greek (Liddell-Scott)

βαρύκτῠπος: -ον, ὁ βαρέως κροτῶν, φοβερῶς ἠχῶν, ἐπίθ. τοῦ Διός, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 3, κτλ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 79· ὡσαύτως τοῦ Ποσειδῶνος, Ἡσ. Θ. 818, Πίνδ. Ο. 1. 116· ὡσαύτως βᾰρυκτυπής, ές, Χρηστ. Σιβυλ. 8. 433.

English (Slater)

βᾰρύκτῠπος
1 loud pounding of the sea, and so epithet of Poseidon. βαρύκτυπον Εὐτρίαιναν (O. 1.72) Ὀρσοτριαίνα ἐν ἀγῶνι βαρυκτύπου (N. 4.87) “τρέω τοι πόλεμον Διὸς Ἐννοσίδαν τε βαρύκτυπον (Pae. 4.41)

Greek Monolingual

βαρύκτυπος, -ον (Α)
αυτός που βροντάει ή ηχεί βαριά, δυνατά.

Greek Monotonic

βαρύκτῠπος: -ον, αυτός που παράγει βαρύ κτύπο, ήχο, αυτός που βροντά δυνατά, σε Ομηρ. Ύμν., Ησίοδ.

Middle Liddell

heavy-sounding, loud-thundering, Hhymn., Hes.