αἱμύλος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον <i>AP</i> 7.643 (Crin.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. sent. peyor. [[adulador]], [[lisonjero]], [[taimado]], [[astuto]], [[hábil]] μηδὲ [[γυνή]] σε νόον ... ἐξαπατάτω αἱμύλα κωτίλλουσα Hes.<i>Op</i>.374, μῦθος Pi.<i>N</i>.8.33, ῥήματα Ar.<i>Eq</i>.687, μηχαναί A.<i>Pr</i>.206, ἔρως Pl.<i>Lg</i>.823e, cf. E.<i>Rh</i>.498<br /><b class="num">•</b>de pers. y dioses [[ἀνήρ]] Sol.11.7, cf. S.<i>Ai</i>.389, E.<i>Rh</i>.709, 715, Pl.<i>Phdr</i>.237b, Lyc.1124, Ἑρμῆς Nonn.<i>D</i>.8.127<br /><b class="num">•</b>de las zorras, Ar.<i>Lys</i>.1268, de la hembra de un ratón αἱμύλα πόλλ' εἰδυῖα conocedora de muchas tretas</i>, <i>Galeom</i>.8.<br /><b class="num">2</b> c. sent. posit. [[encantador]], [[gracioso]], [[seductor]] de pers. γέρων εὔχαρις Democr.B 104, cf. Timo <i>SHell</i>.814, κούρη <i>AP</i> 7.643 (Crin.), αἱ. καὶ κομψὸς [[εἰπεῖν]] Plu.2.802a, ἀστεῖα καὶ αἱ. ἦν D.C.57.51, ἁ τριέτις κούρα ... αἱμύλα κωτίλλουσ' <i>GVI</i> 840 (III/II a.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. [[αἱμύλως]] = [[aduladoramente]], [[con lisonjas]] διομιλεῖν Sud.κ 958.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La rel. c. aaa. <i>seim</i> ‘[[miel]] [[virgen]]’ dista de ser segura.
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον <i>AP</i> 7.643 (Crin.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. sent. peyor. [[adulador]], [[lisonjero]], [[taimado]], [[astuto]], [[hábil]] μηδὲ [[γυνή]] σε νόον ... ἐξαπατάτω αἱμύλα κωτίλλουσα Hes.<i>Op</i>.374, μῦθος Pi.<i>N</i>.8.33, ῥήματα Ar.<i>Eq</i>.687, μηχαναί A.<i>Pr</i>.206, ἔρως Pl.<i>Lg</i>.823e, cf. E.<i>Rh</i>.498<br /><b class="num">•</b>de pers. y dioses [[ἀνήρ]] Sol.11.7, cf. S.<i>Ai</i>.389, E.<i>Rh</i>.709, 715, Pl.<i>Phdr</i>.237b, Lyc.1124, Ἑρμῆς Nonn.<i>D</i>.8.127<br /><b class="num">•</b>de las zorras, Ar.<i>Lys</i>.1268, de la hembra de un ratón αἱμύλα πόλλ' εἰδυῖα conocedora de muchas tretas</i>, <i>Galeom</i>.8.<br /><b class="num">2</b> c. sent. posit. [[encantador]], [[gracioso]], [[seductor]] de pers. γέρων εὔχαρις Democr.B 104, cf. Timo <i>SHell</i>.814, κούρη <i>AP</i> 7.643 (Crin.), αἱ. καὶ κομψὸς [[εἰπεῖν]] Plu.2.802a, ἀστεῖα καὶ αἱ. ἦν D.C.57.51, ἁ τριέτις κούρα ... αἱμύλα κωτίλλουσ' <i>GVI</i> 840 (III/II a.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. [[αἱμύλως]] = [[aduladoramente]], [[con lisonjas]] διομιλεῖν Sud.κ 958.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La rel. c. aaa. <i>seim</i> ‘[[miel]] [[virgen]]’ dista de ser segura.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />[[séduisant]], [[insinuant]], [[rusé]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. incertaine.
}}
{{pape
|ptext=η, ον, Crinag. 42 (VII.643), κούρην αἱμύλον (die alten Gramm. von [[αἵμων]]; [[neuere]] von αἷμος, [[spitzfindig]]), <i>klug</i>, μηχαναί Aesch. <i>Pr</i>. 206; <i>[[verschlagen]], [[listig]]</i>, wie [[Odysseus]], der Soph. <i>Aj</i>. 381 αἱμυλώτατος heißt; vgl. <i>Rhes</i>. 494; [[ἀλώπηξ]] Ar. <i>Lys</i>. 1269; bes. von [[Reden]]. <i>[[überredend]], [[einschmeichelnd]]</i>, αἱμύλα κωτίλλειν Hes. <i>O</i>. 372; μῦθοι Pind. <i>N</i>. 8.33; [[ἔρως]] Plat. <i>Legg</i>. VII.823e; αἱμύλη πειθὼ τῶν λόγων Luc. <i>Amor</i>. 1; Plut. <i>Eumen</i>. 11 [[αἱμύλος]] καὶ [[πιθανός]].<br><b class="num">• Adv.</b> [[αἰμύλως]].
}}
{{elru
|elrutext='''αἱμύλος:''' 3, редко 2 (ῠ) вкрадчиво-ласковый, лукавый (μῦθοι Pind.; μηχαναί Aesch.; [[Ὀδυσσεύς]] Soph., Plut.; [[ἀλώπηξ]] Arph.; [[ἔρως]] Plat.; πειθὼ τῶν λόγων Luc.): αἱμύλα κωτίλλειν Hes. увлекать соблазнительными речами.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἱμύλος''': [ῠ], -η, -ον, καὶ ος, ον, Ἀνθ. Π. 7. 643. Κολακευτικός, χαριτογλωσσῶν, [[δόλιος]], ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ λέξεων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 372, Πινδ. Ν. 8. 56· [[οὕτως]] αἱμύλαι μηχαναί = δόλια μηχανήματα, Αἰσχύλ. Πρ. 206: - ἐπὶ προσώπων· τὸν αἱμυλώτατον, Σοφ. Αἴ. 389 (λυρ.), Πλάτ., κτλ. ἐπὶ ἀλωπέκων, Ἀριστοφ. Λυσ. 1269.
|lstext='''αἱμύλος''': [ῠ], -η, -ον, καὶ ος, ον, Ἀνθ. Π. 7. 643. Κολακευτικός, χαριτογλωσσῶν, [[δόλιος]], ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ λέξεων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 372, Πινδ. Ν. 8. 56· [[οὕτως]] αἱμύλαι μηχαναί = δόλια μηχανήματα, Αἰσχύλ. Πρ. 206: - ἐπὶ προσώπων· τὸν αἱμυλώτατον, Σοφ. Αἴ. 389 (λυρ.), Πλάτ., κτλ. ἐπὶ ἀλωπέκων, Ἀριστοφ. Λυσ. 1269.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />séduisant, insinuant, rusé.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. incertaine.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἱμύλος:''' [ῠ], -η, -ον και -ος, -ον, [[κολακευτικός]], αυτός που καλοπιάνει, [[πανούργος]], [[δολερός]], σε Ησίοδ., Αισχύλ.· <i>τὸν αἱμυλώτατον</i>, σε Σοφ. (άγν. προέλ.).
|lsmtext='''αἱμύλος:''' [ῠ], -η, -ον και -ος, -ον, [[κολακευτικός]], αυτός που καλοπιάνει, [[πανούργος]], [[δολερός]], σε Ησίοδ., Αισχύλ.· <i>τὸν αἱμυλώτατον</i>, σε Σοφ. (άγν. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''αἱμύλος:''' 3, редко 2 (ῠ) вкрадчиво-ласковый, лукавый (μῦθοι Pind.; μηχαναί Aesch.; [[Ὀδυσσεύς]] Soph., Plut.; [[ἀλώπηξ]] Arph.; [[ἔρως]] Plat.; πειθὼ τῶν λόγων Luc.): αἱμύλα κωτίλλειν Hes. увлекать соблазнительными речами.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 32: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />flattering, [[wheedling]], [[wily]], Hes., Aesch.; τὸν αἱμυλώτατον Soph. [Deriv. [[unknown]].]
|mdlsjtxt=flattering, [[wheedling]], [[wily]], Hes., Aesch.; τὸν αἱμυλώτατον Soph. [Deriv. [[unknown]].]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 39: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cunning]]
|woodrun=[[cunning]]
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον [[seductor]] de Isis κλῦθί τε, αἱμύλε, <κρ>υπτὲ πάρευνε, σαῶτι Ὀσίρεως <b class="b3">y escucha tú, seductora, oculta compañera de cama, salvadora de Osiris</b> P XXIII 2
}}
}}

Latest revision as of 11:53, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμῠ́λος Medium diacritics: αἱμύλος Low diacritics: αιμύλος Capitals: ΑΙΜΥΛΟΣ
Transliteration A: haimýlos Transliteration B: haimylos Transliteration C: aimylos Beta Code: ai(mu/los

English (LSJ)

[ῠ], η, ον, also ος, ον AP7.643 (Crin.):—wheedling, wily, mostly of words, αἱμύλα κωτίλλουσα Hes.Op.374; μῦθος Pi.N.8.33, cf. Ar.Eq.687; also αἱ. μηχαναί A.Pr.208; μὴ κλωπὸς αἴνει φωτὸς αἱμύλον δόρυ E.Rh.709; of persons, τὸν αἱμυλώτατον S.Aj.389 (lyr.), cf. Pl.Phdr.237b, Lyc.1124; of foxes, Ar.Lys.1268 (lyr.).

Spanish (DGE)

-η, -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
• Morfología: [-ος, -ον AP 7.643 (Crin.)]
I 1c. sent. peyor. adulador, lisonjero, taimado, astuto, hábil μηδὲ γυνή σε νόον ... ἐξαπατάτω αἱμύλα κωτίλλουσα Hes.Op.374, μῦθος Pi.N.8.33, ῥήματα Ar.Eq.687, μηχαναί A.Pr.206, ἔρως Pl.Lg.823e, cf. E.Rh.498
de pers. y dioses ἀνήρ Sol.11.7, cf. S.Ai.389, E.Rh.709, 715, Pl.Phdr.237b, Lyc.1124, Ἑρμῆς Nonn.D.8.127
de las zorras, Ar.Lys.1268, de la hembra de un ratón αἱμύλα πόλλ' εἰδυῖα conocedora de muchas tretas, Galeom.8.
2 c. sent. posit. encantador, gracioso, seductor de pers. γέρων εὔχαρις Democr.B 104, cf. Timo SHell.814, κούρη AP 7.643 (Crin.), αἱ. καὶ κομψὸς εἰπεῖν Plu.2.802a, ἀστεῖα καὶ αἱ. ἦν D.C.57.51, ἁ τριέτις κούρα ... αἱμύλα κωτίλλουσ' GVI 840 (III/II a.C.).
II adv. αἱμύλως = aduladoramente, con lisonjas διομιλεῖν Sud.κ 958.
• Etimología: La rel. c. aaa. seimmiel virgen’ dista de ser segura.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
séduisant, insinuant, rusé.
Étymologie: DELG étym. incertaine.

German (Pape)

η, ον, Crinag. 42 (VII.643), κούρην αἱμύλον (die alten Gramm. von αἵμων; neuere von αἷμος, spitzfindig), klug, μηχαναί Aesch. Pr. 206; verschlagen, listig, wie Odysseus, der Soph. Aj. 381 αἱμυλώτατος heißt; vgl. Rhes. 494; ἀλώπηξ Ar. Lys. 1269; bes. von Reden. überredend, einschmeichelnd, αἱμύλα κωτίλλειν Hes. O. 372; μῦθοι Pind. N. 8.33; ἔρως Plat. Legg. VII.823e; αἱμύλη πειθὼ τῶν λόγων Luc. Amor. 1; Plut. Eumen. 11 αἱμύλος καὶ πιθανός.
• Adv. αἰμύλως.

Russian (Dvoretsky)

αἱμύλος: 3, редко 2 (ῠ) вкрадчиво-ласковый, лукавый (μῦθοι Pind.; μηχαναί Aesch.; Ὀδυσσεύς Soph., Plut.; ἀλώπηξ Arph.; ἔρως Plat.; πειθὼ τῶν λόγων Luc.): αἱμύλα κωτίλλειν Hes. увлекать соблазнительными речами.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμύλος: [ῠ], -η, -ον, καὶ ος, ον, Ἀνθ. Π. 7. 643. Κολακευτικός, χαριτογλωσσῶν, δόλιος, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ λέξεων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 372, Πινδ. Ν. 8. 56· οὕτως αἱμύλαι μηχαναί = δόλια μηχανήματα, Αἰσχύλ. Πρ. 206: - ἐπὶ προσώπων· τὸν αἱμυλώτατον, Σοφ. Αἴ. 389 (λυρ.), Πλάτ., κτλ. ἐπὶ ἀλωπέκων, Ἀριστοφ. Λυσ. 1269.

English (Slater)

αἱμῠλος
1 flattering πάρφασις αἱμύλων μύθων ὁμόφοιτος (Tricl.: αἱμυλίων codd.) (N. 8.33)

Greek Monotonic

αἱμύλος: [ῠ], -η, -ον και -ος, -ον, κολακευτικός, αυτός που καλοπιάνει, πανούργος, δολερός, σε Ησίοδ., Αισχύλ.· τὸν αἱμυλώτατον, σε Σοφ. (άγν. προέλ.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: wheedling, wily, mostly said of words (Hes.)
Other forms: also αἱμύλιος (Od.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Cf. στωμύλος talkative. Connection with OHG seim virgin honey is impossible (see αἷμα). From αἵμων Risch Wortb. 113. No etym.

Middle Liddell

flattering, wheedling, wily, Hes., Aesch.; τὸν αἱμυλώτατον Soph. [Deriv. unknown.]

Frisk Etymology German

αἱμύλος: {haimúlos}
Forms: auch (als metrische Variante) αἱμύλιος (ep. und poet.). Davon αἱμυλία (Plu.).
Meaning: Meist von Worten gebraucht und gewöhnlich mit schmeichelnd wiedergegeben.
Etymology: Zur Bildung vgl. στωμύλος geschwätzig. Direkter Zusammenhang mit ahd. seim Honigseim (Schrader KZ 30, 463) ist semantisch ansprechend, aber natürlich ganz unsicher. — Von Güntert Götter und Geister 103 als "listig berechnend" zu αἵμων gezogen.
Page 1,40

English (Woodhouse)

cunning

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

-ον seductor de Isis κλῦθί τε, αἱμύλε, <κρ>υπτὲ πάρευνε, σαῶτι Ὀσίρεως y escucha tú, seductora, oculta compañera de cama, salvadora de Osiris P XXIII 2