εἰσλεύσσω: Difference between revisions
From LSJ
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisleysso | |Transliteration C=eisleysso | ||
|Beta Code=ei)sleu/ssw | |Beta Code=ei)sleu/ssw | ||
|Definition=[[look upon]], οἰκεῖα πάθη | |Definition=[[look upon]], οἰκεῖα πάθη [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''260 (anap.), cf. Man.4.36. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐσλεύσσω]] S.<i>Ai</i>.260<br />[[ver]], [[contemplar]] fig., c. la razón [[darse cuenta]] οἰκεῖα πάθη S.l.c., del planeta Júpiter ὅτ' ἂν κυδοσκόπον ὥρην εἰσλεύσσῃ Man.4.36. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσλεύσσω]];<br /><i>seul. prés.</i><br />regarder, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[λεύσσω]]. | |btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσλεύσσω]];<br /><i>seul. prés.</i><br />regarder, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[λεύσσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσλεύσσω:''' [[глядеть]], [[взирать]] (τι Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ. | |lsmtext='''εἰσλεύσσω:''' [[εξετάζω]], [[μελετώ]] ένα [[ζήτημα]], [[παρατηρώ]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[look]] [[into]], Soph. | |mdlsjtxt=to [[look]] [[into]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:51, 22 September 2024
English (LSJ)
look upon, οἰκεῖα πάθη S.Aj.260 (anap.), cf. Man.4.36.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσλεύσσω S.Ai.260
ver, contemplar fig., c. la razón darse cuenta οἰκεῖα πάθη S.l.c., del planeta Júpiter ὅτ' ἂν κυδοσκόπον ὥρην εἰσλεύσσῃ Man.4.36.
German (Pape)
[Seite 744] hinein-, ansehen; τί, Soph. Ai. 253; Man. 4, 36.
French (Bailly abrégé)
anc. att. ἐσλεύσσω;
seul. prés.
regarder, acc..
Étymologie: εἰς, λεύσσω.
Russian (Dvoretsky)
εἰσλεύσσω: глядеть, взирать (τι Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
εἰσλεύσσω: εἰσορῶ, παρατηρῶ, τὸ γὰρ ἐσλεύσσειν οἰκεῖα πάθη Σοφ. Αἴ. 260.
Greek Monolingual
εἰσλεύσσω (Α)
εισορώ, παρατηρώ.
Greek Monotonic
εἰσλεύσσω: εξετάζω, μελετώ ένα ζήτημα, παρατηρώ, σε Σοφ.