παραστείχω: Difference between revisions
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parasteicho | |Transliteration C=parasteicho | ||
|Beta Code=parastei/xw | |Beta Code=parastei/xw | ||
|Definition=aor. | |Definition=aor. παρέστῐχον,<br><span class="bld">A</span> [[go past]], [[pass by]], c. acc. loci, ''h.Ap.'' 217; <b class="b3">δόμους παραστείχω</b> (prob. for [[δόμοις]]) A.''Ch.''568: abs., [[pass by]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''808 (sed leg. [[ὄχους]]), ''AP''9.679, ''Sammelb.'' 4312.9 (Ptolemaic), ''Ath.Mitt.'' 17.272 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> [[transgress]], ἤν τι τούτων ὧν λέγω παραστείξῃς Herod.5.50.<br><span class="bld">II</span> [[pass into]], [[enter]], δόμους [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1255. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.2</i> [[παρέστιχον]];<br /><b>1</b> passer auprès de, le long de, devant, acc.;<br /><b>2</b> entrer dans, pénétrer dans, acc.;<br /><b>3</b> s'approcher de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[στείχω]]. | |btext=<i>ao.2</i> [[παρέστιχον]];<br /><b>1</b> [[passer auprès de]], [[le long de]], [[devant]], acc.;<br /><b>2</b> [[entrer dans]], [[pénétrer dans]], acc.;<br /><b>3</b> s'approcher de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[στείχω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παρα-στείχω, met acc. voorbijgaan. binnengaan. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραστείχω:''' (aor. 2 [[παρέστιχον]])<br /><b class="num">1</b> [[проходить мимо]] (δόμους Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[входить]] (δόμους Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[приближаться]] (ὄχου Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραστείχω:''' αόρ. | |lsmtext='''παραστείχω:''' αόρ. βʹ <i>παρέστῐχον</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πηγαίνω]] ή περνώ δίπλα από, με αιτ. τόπου, σε Ομηρ. Ύμν., Αισχύλ.· απόλ., σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[εισέρχομαι]], [[μπαίνω]], <i>δόμους</i>, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραστείχω''': ἀόρ. παρέστῐχον, [[στείχω]], περνῶ πλησίον, μετ’ αἰτιατ. τόπου, Ὕμν. Ὁμηρ. εἰς Ἀπόλλ. 217· δόμους π. (κοινῶς δόμοις) Αἰσχύλου Χο. 568· ἀπολ., περῶ πλησίον, ὅχου παραστείχοντα τηρήσας Σοφ. Ο. Τ. 808 ([[ἔνθα]] τὸ ὄχου σημαίνει ἐκ τοῦ ἄρματος· ἀλλ’ [[ἴσως]] διορθωτέον ὄχους ἢ ὄχον), Ἀνθ. Π. 9. 679· ἐπὶ χρόνου, Νόνν. Δ. 46. 142. ΙΙ. [[εἰσέρχομαι]], δόμους Σοφ. Ἀντ. 1255. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=aor2 παρέστῐχον<br /><b class="num">I.</b> to go [[past]], [[pass]] by, c. acc. loci, Hhymn., Aesch.: absol., Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[pass]] [[into]], [[enter]], δόμους Soph. | |mdlsjtxt=aor2 παρέστῐχον<br /><b class="num">I.</b> to go [[past]], [[pass]] by, c. acc. loci, Hhymn., Aesch.: absol., Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[pass]] [[into]], [[enter]], δόμους Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:46, 13 November 2024
English (LSJ)
aor. παρέστῐχον,
A go past, pass by, c. acc. loci, h.Ap. 217; δόμους παραστείχω (prob. for δόμοις) A.Ch.568: abs., pass by, S.OT808 (sed leg. ὄχους), AP9.679, Sammelb. 4312.9 (Ptolemaic), Ath.Mitt. 17.272 (ii A. D.).
2 transgress, ἤν τι τούτων ὧν λέγω παραστείξῃς Herod.5.50.
II pass into, enter, δόμους S.Ant.1255.
German (Pape)
[Seite 500] (στείχω), daneben vorbei, vorübergehen, δόμοις Aesch. Ch. 561, sp. D., wie Ep. ad. 366 (IX, 679); – hineingehen, δόμους, Soph. Ant. 1255, auch c. gen., ὥς μ' ὁρᾷ ὄχου παραστείχοντα, O. R. 808; νάματα Δίρκης, Nonn. D. 46, 142.
French (Bailly abrégé)
ao.2 παρέστιχον;
1 passer auprès de, le long de, devant, acc.;
2 entrer dans, pénétrer dans, acc.;
3 s'approcher de, gén..
Étymologie: παρά, στείχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-στείχω, met acc. voorbijgaan. binnengaan.
Russian (Dvoretsky)
παραστείχω: (aor. 2 παρέστιχον)
1 проходить мимо (δόμους Aesch.);
2 входить (δόμους Soph.);
3 приближаться (ὄχου Soph.).
Greek Monolingual
Α
1. περνώ κοντά, διαβαίνω πλησίον («δόμους παραστείχοντα», Αισχύλ.)
2. παραβαίνω («ἤν τι τούτων ὧν λέγω παραστείξης», Ηρώνδ.
3. εισέρχομαι («δόμους παραστείχοντες», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + στείχω «περπατώ, βαδίζω»].
Greek Monotonic
παραστείχω: αόρ. βʹ παρέστῐχον,
I. πηγαίνω ή περνώ δίπλα από, με αιτ. τόπου, σε Ομηρ. Ύμν., Αισχύλ.· απόλ., σε Σοφ.
II. εισέρχομαι, μπαίνω, δόμους, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
παραστείχω: ἀόρ. παρέστῐχον, στείχω, περνῶ πλησίον, μετ’ αἰτιατ. τόπου, Ὕμν. Ὁμηρ. εἰς Ἀπόλλ. 217· δόμους π. (κοινῶς δόμοις) Αἰσχύλου Χο. 568· ἀπολ., περῶ πλησίον, ὅχου παραστείχοντα τηρήσας Σοφ. Ο. Τ. 808 (ἔνθα τὸ ὄχου σημαίνει ἐκ τοῦ ἄρματος· ἀλλ’ ἴσως διορθωτέον ὄχους ἢ ὄχον), Ἀνθ. Π. 9. 679· ἐπὶ χρόνου, Νόνν. Δ. 46. 142. ΙΙ. εἰσέρχομαι, δόμους Σοφ. Ἀντ. 1255.
Middle Liddell
aor2 παρέστῐχον
I. to go past, pass by, c. acc. loci, Hhymn., Aesch.: absol., Soph.
II. to pass into, enter, δόμους Soph.