ἀκτέα: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aktea | |Transliteration C=aktea | ||
|Beta Code=a)kte/a | |Beta Code=a)kte/a | ||
|Definition=([[ἀκταία]] [[falsa lectio|f.l.]] in Luc.Trag.71), contr. [[ἀκτῆ]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[elder-tree]], [[Sambucus nigra]], Emp.93, B.8.34, Hp.Nat.Mul.2 (ἀκτῆ), Mul.1.34 (ἀκτέα), Thphr.HP3.13.4, Dsc.4.173.<br><span class="bld">2</span> [[ἀκτέα ἕλειος]] = [[χαμαιάκτη]], [[deadwort]], [[Sambucus ebulus]], ibid. | |Definition=([[ἀκταία]] [[falsa lectio|f.l.]] in Luc.Trag.71), contr. [[ἀκτῆ]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[elder-tree]], [[Sambucus nigra]], Emp.93, B.8.34, Hp.Nat.Mul.2 ([[ἀκτῆ]]), Mul.1.34 ([[ἀκτέα]]), Thphr.HP3.13.4, Dsc.4.173.<br><span class="bld">2</span> [[ἀκτέα ἕλειος]] = [[χαμαιάκτη]], [[deadwort]], [[Sambucus ebulus]], ibid. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 09:11, 25 August 2023
English (LSJ)
(ἀκταία f.l. in Luc.Trag.71), contr. ἀκτῆ, ἡ,
A elder-tree, Sambucus nigra, Emp.93, B.8.34, Hp.Nat.Mul.2 (ἀκτῆ), Mul.1.34 (ἀκτέα), Thphr.HP3.13.4, Dsc.4.173.
2 ἀκτέα ἕλειος = χαμαιάκτη, deadwort, Sambucus ebulus, ibid.
Spanish (DGE)
v. ἀκτῆ.
German (Pape)
[Seite 86] zsgz. ἀκτῆ, ἡ, Hollunderbaum, sambucus nigra, Luc. Tragodop. 74.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
sureau, plante.
Étymologie: DELG orig. inconnue.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκτέα -έας, contr. ἀκτῆ -ῆς, ἡ vlier (boom; sambucus nigra).
Russian (Dvoretsky)
ἀκτέα: ἡ бузина (Sambucus nigra) Luc.
Frisk Etymological English
ἀκτῆ
Grammatical information: f.
Meaning: elder-tree, Sambucus nigra (Emp.).
Other forms: also ἀκτέος m.
Derivatives: ἄκτινος (Thphr.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: On the suffix Chantr. Form. 92 (ἰτέα, πτελέα). Witczak Linguistica Baltica 1 (1992) 201-211 connects Arm. hac`i ash (which he disconnects from ὀξύη, which, in its turn, he finds in Arm. uši and hoši). A loan is Lat. acte (Plin.), OHG atuh, at(t)ah.
Middle Liddell
[(Deriv. unknown.)]
the elder-tree, Luc.
Greek Monolingual
ἀκτέα και -ῆ, η (Α)
το φυτό Sambucus nigra (κοινώς αφροξυλιά ή κουφοξυλιά).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ἀκτέα είναι άγνωστης ετυμολογικής προέλευσης
η κατάλ. -έα της λ. απαντά και σε άλλα ονόματα φυτών, όπως: ἰτέα, πτελέα. Στον Θεόφραστο απαντά και τ. ἀκτέος. Από τον ελληνικό όρο ἀκτέα προήλθε το λατιν. acte, καθώς και το αρχ. γερμαν. atuh, at(t)ah.
ΠΑΡ. αρχ. ἄκτινος.
Greek Monotonic
ἀκτέα: ἀκτῆ, ἡ, σαμπούκος, αφροξυλιά, κουφοξυλιά, σε Λουκ. (άγν. προέλ.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκτέα: «δόρατα, κάμαξ», Ἡσύχ.
Frisk Etymology German
ἀκτέα: ἀκτῆ
{aktéa}
Forms: auch ἀκτέος m.
Grammar: f.,
Meaning: Holunder, Sambucus nigra (Emp., B., Hp., Thphr. usw.).
Derivative: Davon ἄκτινος (Thphr.).
Etymology: Etymologie unbekannt. Daraus lat. acte (Plin., Ps.-Apul.), ahd. atuh, at(t)ah.
Page 1,60-61