πυρράζω: Difference between revisions
ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrrazo | |Transliteration C=pyrrazo | ||
|Beta Code=purra/zw | |Beta Code=purra/zw | ||
|Definition=to [[be fiery red]], of the sky, | |Definition=to [[be fiery red]], of the [[sky]], ''Ev.Matt.''16.2. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être d'un rouge ardent, être roux.<br />'''Étymologie:''' [[πυρρός]]. | |btext=[[être d'un rouge ardent]], [[être roux]].<br />'''Étymologie:''' [[πυρρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πυρράζω [πυρρός] [[vuurrood zijn]], [[rood zijn]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[feuerrot]] sein, [[NT]]</i> und Sp. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πυρράζω:''' [[пламенеть]] (как огнем), быть огненного цвета (πυρράζει ὁ [[οὐρανός]] NT). | |elrutext='''πυρράζω:''' [[пламенеть]] (как огнем), [[быть огненного цвета]] (πυρράζει ὁ [[οὐρανός]] NT). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 07:36, 24 December 2023
English (LSJ)
to be fiery red, of the sky, Ev.Matt.16.2.
French (Bailly abrégé)
être d'un rouge ardent, être roux.
Étymologie: πυρρός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυρράζω [πυρρός] vuurrood zijn, rood zijn.
German (Pape)
Russian (Dvoretsky)
πυρράζω: пламенеть (как огнем), быть огненного цвета (πυρράζει ὁ οὐρανός NT).
Greek (Liddell-Scott)
πυρράζω: εἶμαι πυρρός, ἐρυθρός, κόκκινος ὡς τὸ πῦρ, ἐπὶ τοῦ οὐρανοῦ, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιϚ΄, 2, πρβλ. Εὐστ. Πονημάτ. 239. 33, κτλ.
English (Thayer)
equivalent to πυρρός γίνομαι, to become glowing, grow red, be red: T brackets; WH reject the passage) (Byzantine writings; πυρρίζω in the Sept. and Philo.)
Greek Monolingual
ΜΑ πυρρός
(ιδίως για ουρανό) είμαι πυρροκόκκινος, έχω το χρώμα της φωτιάς («πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός», ΚΔ.).
Greek Monotonic
πυρράζω: (πυρρός), είμαι φλογερός ή όπως η φωτιά κόκκινος, λέγεται για τον ουρανό, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
πυρράζω, πυρρός
to be fiery red, of the sky, NTest.
Chinese
原文音譯:pu¸?£zw 匹而拉索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:火(紅的)
字義溯源:發紅,如火紅;源自(πυρρός)=如火紅的,而 (πυρέσσω)出自(πῦρ)*=火)
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1) 發紅(2) 太16:2; 太16:3