stipo: Difference between revisions
Χρηστοῦ παρ' ἀνδρὸς χρὴ σοφόν τι μανθάνειν → Doceat te oportet vir probus sapientiam → Von einem Fachmann eigne dir was Weises an
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=stipo stipare, stipavi, stipatus V :: crowd, press together, compress, surround closely | |lnetxt=stipo stipare, stipavi, stipatus V :: [[crowd]], [[press together]], [[compress]], [[surround closely]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. [[στείβω]], [[ich]] mache [[dicht]], [[στιπτός]], [[gedrungen]] στιφος, [[Haufe]]), [[stopfen]] = [[dicht]] [[zusammendrängen]], [[zusammenpressen]], [[dicht]] [[zusammenpacken]], -[[häufen]], I) eig.: maiorem numerum (assium) in [[aliqua]] [[cella]], [[Varro]] LL.: carinis [[ingens]] [[argentum]], Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: [[mella]], v. den Bienen, Verg. – [[ita]] in [[arto]] stipatae erant naves, ut etc., Liv.: [[Graeci]] stipati, [[quini]] in lectulis, [[saepe]] [[plures]], Cic.: [[velut]] stipata [[phalanx]], Liv.: hos [[arto]] stipata theatro spectat [[Roma]], Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften [[des]] Pl. [[mit]] denen [[des]] M. [[zusammenpacken]], Hor.: se custodum gregibus, [[sich]] [[dicht]] [[anschließen]], Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, [[drängen]] [[sich]], Claud. – II) übtr.: A) [[gedrängt]] [[voll]] [[stopfen]], [[voll]] [[füllen]], nucem sulphure et igni, [[Flor]].: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, [[mit]] dem ganzen Fuße [[füllen]], [[einen]] [[hoch]] hinaufgehenden Sch. [[tragen]], Tert. – B) in dichter [[Menge]] [[besetzen]], 1) eine [[Örtlichkeit]] [[gedrängt]] [[füllen]], [[bes]]. Partic. stīpātus, a, um, [[gedrängt]] [[voll]], [[dicht]] gefüllt, stipant graves equi [[recessus]] [[Danai]], Petron. poët.: [[aditus]] et [[tectum]] omne [[fartim]], Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: [[curia]] cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine [[Örtlichkeit]] od. Pers. [[umdrängen]] = [[mit]] od. in dichter [[Menge]] zum Schutze, zur Begleitung usw.[[umringen]], [[dicht]] [[umgeben]], senatum armatis, Cic.: [[qui]] [[stipatus]] [[semper]] sicariis, [[saeptus]] armatis, [[munitus]] iudicibus fuit, Cic.: [[neque]] [[stipatus]] satellitum manu, [[sed]] [[circumfusus]] [[undique]] [[nunc]] [[senatus]], [[nunc]] equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: [[senectus]] stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv. | |georg=stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. [[στείβω]], [[ich]] mache [[dicht]], [[στιπτός]], [[gedrungen]] στιφος, [[Haufe]]), [[stopfen]] = [[dicht]] [[zusammendrängen]], [[zusammenpressen]], [[dicht]] [[zusammenpacken]], -[[häufen]], I) eig.: maiorem numerum (assium) in [[aliqua]] [[cella]], [[Varro]] LL.: carinis [[ingens]] [[argentum]], Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: [[mella]], v. den Bienen, Verg. – [[ita]] in [[arto]] stipatae erant naves, ut etc., Liv.: [[Graeci]] stipati, [[quini]] in lectulis, [[saepe]] [[plures]], Cic.: [[velut]] stipata [[phalanx]], Liv.: hos [[arto]] stipata theatro spectat [[Roma]], Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften [[des]] Pl. [[mit]] denen [[des]] M. [[zusammenpacken]], Hor.: se custodum gregibus, [[sich]] [[dicht]] [[anschließen]], Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, [[drängen]] [[sich]], Claud. – II) übtr.: A) [[gedrängt]] [[voll]] [[stopfen]], [[voll]] [[füllen]], nucem sulphure et igni, [[Flor]].: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, [[mit]] dem ganzen Fuße [[füllen]], [[einen]] [[hoch]] hinaufgehenden Sch. [[tragen]], Tert. – B) in dichter [[Menge]] [[besetzen]], 1) eine [[Örtlichkeit]] [[gedrängt]] [[füllen]], [[bes]]. Partic. stīpātus, a, um, [[gedrängt]] [[voll]], [[dicht]] gefüllt, stipant graves equi [[recessus]] [[Danai]], Petron. poët.: [[aditus]] et [[tectum]] omne [[fartim]], Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: [[curia]] cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine [[Örtlichkeit]] od. Pers. [[umdrängen]] = [[mit]] od. in dichter [[Menge]] zum Schutze, zur Begleitung usw.[[umringen]], [[dicht]] [[umgeben]], senatum armatis, Cic.: [[qui]] [[stipatus]] [[semper]] sicariis, [[saeptus]] armatis, [[munitus]] iudicibus fuit, Cic.: [[neque]] [[stipatus]] satellitum manu, [[sed]] [[circumfusus]] [[undique]] [[nunc]] [[senatus]], [[nunc]] equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: [[senectus]] stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=stipo, as, are. :: [[滿實]]。[[作稠]]。[[陪送]]。[[謹守]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:25, 12 June 2024
Latin > English
stipo stipare, stipavi, stipatus V :: crowd, press together, compress, surround closely
Latin > English (Lewis & Short)
stīpo: āvi, ātum, 1, v. a. στέφω, to surround, crowd upon, στέμμα, στέφανος; cf.: stipator, stipulor,
I to crowd or press together, to compress (class.; esp. of personal objects, and in part. perf.; cf.: comprimo, compono).
I Lit.: qui acceperant majorem numerum (assium), non in arcā ponebant, sed in aliquā cellā stipabant, id est componebant, quo minus loci occuparet, Varr. L. L. 5, § 182 Müll.: ingens argentum, Verg. A. 3, 465: apes mella Stipant, id. G. 4, 164; id. A. 1, 433: materies stipata, Lucr. 1, 345: nec tamen undique corporea stipata tenentur omnia naturā, id. 1, 329; cf. id. 2, 294; 1, 611; 1, 664: Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures, Cic. Pis. 27, 67: velut stipata phalanx, Liv. 33, 18: ita in arto stipatae erant naves, ut, etc., id. 26, 39: fratrum stipata cohors, Verg. A. 10, 328.— Poet.: stipare Platona Menandro, i. e. to pack up together the works of Plato, Menander, etc., Hor. S. 2, 3, 11: custodum gregibus circa seu stipat euntem, closely surrounds her with, Prop. 3, 8 (4, 7), 13; cf. mid.: cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, throng, crowd, Claud. Rapt. Pros. 2, 311.—
II Transf., to press, cram, stuff, or fill full of any thing: ut pontes calonibus et impedimentis stipatos reperit, Suet. Calig. 51: hos (poëtas) ediscit et hos arcto stipata theatro Spectat Roma, Hor. Ep. 2, 1, 60; cf.: curia cum patribus fuerit stipata, Ov. P. 3, 1, 143: multo Patrum stipatur curia coetu, Sil. 11, 503: recessus equi, Petr. 89: tribunal, Plin. Ep. 6, 33, 4: calathos prunis, Col. 10, 405: nucein sulfure, Flor. 3, 19: calceum, Tert. Virg. Vel. 12: tectum omne, App. M. 3, p. 130, 13.—
B With a personal object, of a dense crowd, to surround, encompass, environ, attend, accompany, etc. (syn.: comitor, prosequor): Catilina stipatus choro juventutis, vallatus indicibus atque sicariis, Cic. Mur. 24, 49: qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus indicibus fuit, id. Sest. 44, 95: stipati gregibus amicorum, id. Att. 1, 18, 1; cf. id. Mil. 1, 1: telis stipati, id. Phil. 5, 6, 17: qui senatum stiparit armatis, id. ib. 3, 12, 31: stipatus lictoribus, id. Verr. 2, 4, 40, § 86: senectus stipata studiis juventutis, id. Sen. 9, 28: comitum turba est stipata suarum, Ov. M. 3, 186: juventus stipat ducem, Val. Fl. 7, 557; Plin. Pan. 23; Capitol. Max. et Balb. 13.—Absol.: magnă stipante catervă, Verg. A. 4, 136; Liv. 42, 39: huc coetus ministrūm stipantur, Stat. S. 3, 1, 87. —Hence, * stīpātus, a, um, P. a., begirt, surrounded: ab omni ordine, sexu, aetate stipatissimus, Sid. Ep. 3, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
stīpō,¹⁰ āvī, ātum, āre (cf. στείβω), tr.,
1 mettre dru, mettre serré, entasser, [surtout au part. stipatus ] : asses stipare Varro L. 5, 182, mettre les écus en tas serré, cf. Virg. En. 3, 465 ; Græci stipati in lectulis Cic. Pis. 67, les Grecs entassés, serrés les uns contre les autres sur les lits de table, cf. Liv. 26, 39 ; Hor. Ep. 2, 1, 60 ; apes mella stipant Virg. G. 4, 164, les abeilles accumulent le miel || stipare Platona Menandro Hor. S. 2, 3, 11, entasser, empiler Platon sur Ménandre
2 mettre serré autour, entourer de façon compacte : senatum armatis Cic. Phil. 3, 31, investir le sénat d’hommes armés ; Catilina stipatus choro juventutis Cic. Mur. 49, Catilina entouré d’un chœur de jeunes gens, cf. Cic. Sest. 95 ; Verr. 2, 4, 86 ; Pis. 19 || escorter, faire cortège à : stipatus gregibus amicorum Cic. Att. 1, 18, 1, escorté de la troupe de mes amis, cf. Cic. CM 28 ; magna stipante caterva Virg. En. 4, 136, un long cortège se pressant autour d’elle, cf. Liv. 42, 39, 2.
Latin > German (Georges)
stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. στείβω, ich mache dicht, στιπτός, gedrungen στιφος, Haufe), stopfen = dicht zusammendrängen, zusammenpressen, dicht zusammenpacken, -häufen, I) eig.: maiorem numerum (assium) in aliqua cella, Varro LL.: carinis ingens argentum, Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: mella, v. den Bienen, Verg. – ita in arto stipatae erant naves, ut etc., Liv.: Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures, Cic.: velut stipata phalanx, Liv.: hos arto stipata theatro spectat Roma, Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften des Pl. mit denen des M. zusammenpacken, Hor.: se custodum gregibus, sich dicht anschließen, Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, drängen sich, Claud. – II) übtr.: A) gedrängt voll stopfen, voll füllen, nucem sulphure et igni, Flor.: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, mit dem ganzen Fuße füllen, einen hoch hinaufgehenden Sch. tragen, Tert. – B) in dichter Menge besetzen, 1) eine Örtlichkeit gedrängt füllen, bes. Partic. stīpātus, a, um, gedrängt voll, dicht gefüllt, stipant graves equi recessus Danai, Petron. poët.: aditus et tectum omne fartim, Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: curia cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine Örtlichkeit od. Pers. umdrängen = mit od. in dichter Menge zum Schutze, zur Begleitung usw.umringen, dicht umgeben, senatum armatis, Cic.: qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus iudicibus fuit, Cic.: neque stipatus satellitum manu, sed circumfusus undique nunc senatus, nunc equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: senectus stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv.