βόλιτον: Difference between revisions Search Google

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=voliton
|Transliteration C=voliton
|Beta Code=bo/liton
|Beta Code=bo/liton
|Definition=τό ([[βόλιτος]], ὁ, acc. to Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>295</span>:—also [[βόλβιθος]], ὁ, <span class="title">PMag.Par.</span>1.1439), [[cow dung]], [[cow pat]], [[cow pie]], [[cow manure]], mostly in plural, <span class="bibl">Cratin.39</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1026</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>658</span>: [[proverb|prov.]], [[βολίτου δίκη]] = [[shitty legal action]], [[vexatious action]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 658</span>.
|Definition=τό ([[βόλιτος]], ὁ, acc. to Sch.Ar.''Ra.''295:—also [[βόλβιθος]], ὁ, ''PMag.Par.''1.1439), [[cow dung]], [[cow pat]], [[cow pie]], [[cow manure]], mostly in plural, Cratin.39, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1026, ''Eq.''658: [[proverb|prov.]], [[βολίτου δίκη]] = [[shitty legal action]], [[vexatious action]], Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 658.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(βόλῐτον) -ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> βόλιτος, ὁ Sch.Ar.<i>Ra</i>.294<br />[[boñiga]], [[estiércol de vaca]] gener. en plu., Sol.<i>Lg</i>.64a, Cratin.43, Ar.<i>Ach</i>.1026, <i>Eq</i>.658, usado como abono, Thphr.<i>HP</i> 2.4.2, cf. <i>CP</i> 5.6.11<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] del que va a juicio por una nimiedad [[βολίτου δίκη]] = [[juicio de mierda]]</i> Sch.Ar.<i>Eq</i>.658, Sud.β 367; cf. [[βόλβιτον]].
|dgtxt=([[βόλιτον|βόλῐτον]]) -ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[βόλιτος]], ὁ Sch.Ar.<i>Ra</i>.294<br />[[boñiga]], [[estiércol de vaca]] gener. en plu., Sol.<i>Lg</i>.64a, Cratin.43, Ar.<i>Ach</i>.1026, <i>Eq</i>.658, usado como abono, Thphr.<i>HP</i> 2.4.2, cf. <i>CP</i> 5.6.11<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] del que va a juicio por una nimiedad [[βολίτου δίκη]] = [[juicio de mierda]]</i> Sch.Ar.<i>Eq</i>.658, Sud.β 367; cf. [[βόλβιτον]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />fiente de vache, bouse.<br />'''Étymologie:''' att. c. [[βόλβιτον]].
|btext=ου (τό) :<br />[[fiente de vache]], [[bouse]].<br />'''Étymologie:''' att. c. [[βόλβιτον]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βόλιτον]] -ου, τό en βόλιτος -ου, ὁ [[βόλος]] ?] koeienmest.
|elnltext=[[βόλιτον]] -ου, τό en βόλιτος -ου, ὁ [[βόλος]] ?] [[koeienmest]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βάλλω]]?]<br />cow-[[dung]], [[mostly]] in plural, Ar.
|mdlsjtxt=[[βάλλω]]?]<br />cow-[[dung]], [[mostly]] in plural, Ar.
}}
{{trml
|trtx====[[dung]]===
Albanian: bajgë; Arabic: رَوْث‎, سَمَاد‎, بِرَاز‎; Egyptian Arabic: زبل‎; Moroccan Arabic: غبار‎, مازير‎; Armenian: գոմաղբ; Aromanian: baligã; Azerbaijani: peyin, gübrə; Belarusian: гной; Bengali: সার; Bulgarian: естествен тор, тор, гюбре; Burmese: မြေဩဇာ; Catalan: fem; Chamicuro: tuki; Chinese Mandarin: 肥料, 糞肥, 粪肥, 糞, 粪; Czech: hnůj; Dalmatian: lotum; Danish: møg, gødning; Dutch: mest; Esperanto: sterko; Estonian: sõnnik; Finnish: lanta, sonta; French: fumier, purin; Galician: estrume, esterco, cuito; Gallo: fien; Georgian: ნეხვი, ნაკელი, ფუნე; German: [[Mist]], [[Dung]], [[Odel]]; Gothic: 𐌼𐌰𐌹𐌷𐍃𐍄𐌿𐍃; Greek: [[κοπριά]]; Ancient Greek: [[κοπριά]], [[κόπρος]], [[σπέλεθος]]; Hebrew: זֶבֶל‎; Hindi: खाद, पांस; Hungarian: trágya; Icelandic: mykja; Indonesian: pupuk; Irish: aoileach; Italian: letame, stallatico; Japanese: 肥, 肥料; Kazakh: көң; Khmer: ជីហរិត, ជីអាចម៍សត្វ; Korean: 비료(肥料), 똥, 똥거름; Kurdish Central Kurdish: پەیین‎; Northern Kurdish: peyîn; Kyrgyz: көң, кык; Lao: ໂຄທາ; Latin: [[stercus]], [[fimum]], [[fimus]]; Latvian: mēsli; Lithuanian: mėšlas; Low German: Mischt; Luxembourgish: Mëscht; Macedonian: лепешка, ѓубриво, ѓубре; Malay: baja; Maltese: demel; Manx: eoylley; Maori: wairākau, maniua; Mongolian Cyrillic: аргал; Moroccan Amazigh: ⴰⵎⴰⵣⵉⵔ; Norman: conré, feunmyi; Norwegian Bokmål: møkk, gjødsel; Nynorsk: møkk; Ojibwe: moo; Pashto: غوشېړ‎, مېزر‎, ډېرۍ‎; Persian: کود‎, سرگین‎; Plautdietsch: Mest; Polish: nawóz, gnój; Portuguese: estrume, esterco; Quechua: wanu; Romagnol: aldàn; Romanian: baligă; Russian: навоз, удобрение, гной; Scottish Gaelic: buachar, leasachadh, todhar; Serbo-Croatian Cyrillic: балега, гно̑ј; Roman: baléga, gnȏj; Slovak: hnoj; Slovene: gnoj; Spanish: [[estiércol]], [[abono]]; Sundanese: manur; Swahili: mbolea; Swedish: gödsel; Tajik: пору, саргин; Tamil: இயற்கை உரம்; Tashelhit: ⴰⵎⴰⵣⵉⵔ; Thai: ปุ๋ย, ปุ๋ยคอก; Tocharian B: weṃts; Turkish: gübre; Turkmen: dökün; Ukrainian: гній; Urdu: کھاد‎; Uyghur: چىلە‎, ئوغۇت‎; Uzbek: oʻgʻit, goʻng; Venetian: leame, grasa; Vietnamese: bón phân, phân chuồng; Walloon: ansene; Welsh: tail; Westrobothnian: göning
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βόλιτον Medium diacritics: βόλιτον Low diacritics: βόλιτον Capitals: ΒΟΛΙΤΟΝ
Transliteration A: bóliton Transliteration B: boliton Transliteration C: voliton Beta Code: bo/liton

English (LSJ)

τό (βόλιτος, ὁ, acc. to Sch.Ar.Ra.295:—also βόλβιθος, ὁ, PMag.Par.1.1439), cow dung, cow pat, cow pie, cow manure, mostly in plural, Cratin.39, Ar.Ach.1026, Eq.658: prov., βολίτου δίκη = shitty legal action, vexatious action, Sch.Ar.Eq. 658.

Spanish (DGE)

(βόλῐτον) -ου, τό
• Alolema(s): βόλιτος, ὁ Sch.Ar.Ra.294
boñiga, estiércol de vaca gener. en plu., Sol.Lg.64a, Cratin.43, Ar.Ach.1026, Eq.658, usado como abono, Thphr.HP 2.4.2, cf. CP 5.6.11
prov. del que va a juicio por una nimiedad βολίτου δίκη = juicio de mierda Sch.Ar.Eq.658, Sud.β 367; cf. βόλβιτον.

German (Pape)

[Seite 452] τό, Eustath. βόλιτος, ὁ, Schol. Ar. Ran. 295, Auswurf, Mist; Ach. 990 Equ. 656; Theophr.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
fiente de vache, bouse.
Étymologie: att. c. βόλβιτον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βόλιτον -ου, τό en βόλιτος -ου, ὁ βόλος ?] koeienmest.

Russian (Dvoretsky)

βόλῐτον: τό навоз Arph.

Greek (Liddell-Scott)

βόλῐτον: τό, ἤ βόλῐτος, ὁ κόπρος βοῶν, τὸ πλεῖστον κατὰ πληθ., Κρατῖν. Διονυσ. 6, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1026, Ἱππ. 658· ἴδε βολβ-.

Greek Monolingual

βόλιτον, το ή βόλιτος, ο (Α)
1. συνήθ. στον πληθ. κόπρος των βοδιών
2. φρ. «βολίτου δίκη» — δίκη για εντελώς ασήμαντο πράγμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλα προς τους τύπους βόλιτον (Αριστοφ., Κρατίνος) και βόλιτος (Σχόλια Αριστοφ.) μαρτυρούνται επίσης τα βόλβιτον, βόλβιτος (Θεόφρ., Διοσκ., Αρχιγένης). Πρόκειται για τύπους αβέβαιης ετυμολ. Σύμφωνα με την πιθανότερη άποψη, το βόλιτον, συσχετιζόμενο με τα βάλλω, βόλος, βολεών «κοπρώνας», αποτελεί τον αρχικό τ., το δε βόλβιτον οφείλεται σε παρασυσχετισμό με το βολβός χάριν αστειότητας ή ευφημισμού. Λιγότερο πιθανή φαίνεται η άποψη κατά την οποία αρχικός τ. είναι το βόλβιτον < βολβός, το δε βόλιτον προήλθε με εξακολουθητική ανομοίωση από το βόλβιτον.
ΠΑΡ. αρχ. βολίταινα, βολίτινος.

Greek Monotonic

βόλῐτον: τὸ ή βόλῐτος, ὁ (βάλλω), κοπριά των βοδιών, συχνότερα απαντά στον πληθ., σε Αριστοφ.

Frisk Etymological English

See also: s. βόλβιτον

Middle Liddell

βάλλω?]
cow-dung, mostly in plural, Ar.

Translations