ἀνεμώκης: Difference between revisions
Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.
(CSV3) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anemokis | |Transliteration C=anemokis | ||
|Beta Code=a)nemw/khs | |Beta Code=a)nemw/khs | ||
|Definition=ες | |Definition=ἀνεμώκες, [[swift as the wind]], νεφέλα E.''Ph.''163 (lyr.); δῖναι [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''697; [[κόρα]] ''Lyr.Adesp.''106. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ες<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[ligero como el viento]] νεφέλα E.<i>Ph</i>.163, δῖναι Ar.<i>Au</i>.697, κόρα <i>Lyr.Adesp</i>.40. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] ες, windschnell, [[νεφέλη]] Eur. Phoen. 1 64; δῖναι Ar. Av. 697. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης, ες:<br />[[rapide comme le vent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]], [[ὠκύς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνεμώκης:''' [[быстрый как ветер]] ([[νεφέλα]] Eur.; δῖναι Arph.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνεμώκης''': -ες, (ὠκύς) ταχὺς ὡς ὁ [[ἄνεμος]], νεφέλα Εὐρ. Φοίν. 163· δῖναι Ἀριστοφ. Ὄρν. 697· ἐσχηματίσθη κατὰ τὸ [[ποδώκης]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνεμώκης]], -ες (Α)<br />[[ταχύς]], γρήγορος σαν τον άνεμο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άνεμος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ώκης</i> <span style="color: red;"><</span> <i>ώκος</i> «[[ταχύς]]» ([[πρβλ]]. [[ωκύς]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀνεμώκης:''' -ες ([[ὠκύς]]), [[ταχύς]], γρήγορος όπως ο [[άνεμος]], σε Ευρ., Αριστ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὠκύς]]<br />[[swift]] as the [[wind]], Eur., Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:04, 21 September 2023
English (LSJ)
ἀνεμώκες, swift as the wind, νεφέλα E.Ph.163 (lyr.); δῖναι Ar.Av.697; κόρα Lyr.Adesp.106.
Spanish (DGE)
-ες
• Prosodia: [ᾰ-]
ligero como el viento νεφέλα E.Ph.163, δῖναι Ar.Au.697, κόρα Lyr.Adesp.40.
German (Pape)
[Seite 223] ες, windschnell, νεφέλη Eur. Phoen. 1 64; δῖναι Ar. Av. 697.
French (Bailly abrégé)
ης, ες:
rapide comme le vent.
Étymologie: ἄνεμος, ὠκύς.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεμώκης: быстрый как ветер (νεφέλα Eur.; δῖναι Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεμώκης: -ες, (ὠκύς) ταχὺς ὡς ὁ ἄνεμος, νεφέλα Εὐρ. Φοίν. 163· δῖναι Ἀριστοφ. Ὄρν. 697· ἐσχηματίσθη κατὰ τὸ ποδώκης.
Greek Monolingual
ἀνεμώκης, -ες (Α)
ταχύς, γρήγορος σαν τον άνεμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άνεμος + -ώκης < ώκος «ταχύς» (πρβλ. ωκύς)].
Greek Monotonic
ἀνεμώκης: -ες (ὠκύς), ταχύς, γρήγορος όπως ο άνεμος, σε Ευρ., Αριστ.