ὕπομβρος: Difference between revisions
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypomvros | |Transliteration C=ypomvros | ||
|Beta Code=u(/pombros | |Beta Code=u(/pombros | ||
|Definition= | |Definition=ὕπομβρον,<br><span class="bld">A</span> [[mixed with rain]], [[θέρος]] ὕπομβρον = a [[rainy]] [[summer]], Plu.''Cam.'' 3 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[ἔπομβρον]]) ; [[ἔαρ]] ''Gp.''1.12.21; νύξ ''EM''450.49; [[γῆ]] Philostr. ''Im.''1.9, cf. Ph.''Bel.''82.28, 97.27; [[impregnated]], ἀσφάλτῳ Philostr.''VA'' 1.24.<br><span class="bld">II</span> ὕπομβρον ὀστέον Hp. ap. Erot., who explains it as ὑπόνομον καὶ κάθυγρον [[γεγονός]], and ap.Gal.19.149, who says [[ὕφυγρος|ὕφυγρον]], [[ὑπόπυος|ὑπόπυον]], where the reference is to Hp.''VC''15; μόλις ὕπομβρον γενόμενον καὶ κατακλυσθὲν τὸ [[ἱερεῖον]] apparently [[drenched]], as t.t. in [[divination]], Plu.2.438a. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />quelque peu pluvieux <i>ou</i> humide.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ὄμβρος]]. | |btext=ος, ον :<br />quelque peu pluvieux <i>ou</i> humide.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ὄμβρος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit [[Regen]] untermischt, [[durchnäßt]]</i>, Hippocr., [[θέρος]], <i>regniger [[Sommer]]</i>, Plut. <i>Cam</i>. 3, [[νεφέλη]], <i>[[Regenwolke]]</i>; ὕπομβρον [[γενόμενον]] καὶ κατακλυσθέν <i>def. Or</i>. 51. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὕπομβρος:''' -ον, αναμεμιγμένος με [[βροχή]], κάπως [[βροχερός]], <i> | |lsmtext='''ὕπομβρος:''' -ον, αναμεμιγμένος με [[βροχή]], κάπως [[βροχερός]], <i>θέρος ὕπομβρον</i>, βροχερό [[καλοκαίρι]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ὕπ-ομβρος, ον,<br />[[mixed]] with [[rain]], [[θέρος]] ὑπ. a [[rainy]] [[summer]], Plut. | |mdlsjtxt=ὕπ-ομβρος, ον,<br />[[mixed]] with [[rain]], [[θέρος]] ὑπ. a [[rainy]] [[summer]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:05, 25 August 2023
English (LSJ)
ὕπομβρον,
A mixed with rain, θέρος ὕπομβρον = a rainy summer, Plu.Cam. 3 (as v.l. for ἔπομβρον) ; ἔαρ Gp.1.12.21; νύξ EM450.49; γῆ Philostr. Im.1.9, cf. Ph.Bel.82.28, 97.27; impregnated, ἀσφάλτῳ Philostr.VA 1.24.
II ὕπομβρον ὀστέον Hp. ap. Erot., who explains it as ὑπόνομον καὶ κάθυγρον γεγονός, and ap.Gal.19.149, who says ὕφυγρον, ὑπόπυον, where the reference is to Hp.VC15; μόλις ὕπομβρον γενόμενον καὶ κατακλυσθὲν τὸ ἱερεῖον apparently drenched, as t.t. in divination, Plu.2.438a.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
quelque peu pluvieux ou humide.
Étymologie: ὑπό, ὄμβρος.
German (Pape)
mit Regen untermischt, durchnäßt, Hippocr., θέρος, regniger Sommer, Plut. Cam. 3, νεφέλη, Regenwolke; ὕπομβρον γενόμενον καὶ κατακλυσθέν def. Or. 51.
Russian (Dvoretsky)
ὕπομβρος:
1 несколько дождливый, сырой (θέρος Plut.);
2 дождевой (νεφέλαι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὕπομβρος: -ον, βροχερός πως, θέρος ὕπ., βροχερὸν θέρος, Πλουτ. Κάμιλλ. 3 (Schäf ἔπομβρον), πρβλ. 3. 438Α· τὸ ἔαρ ὕπομβρον Γεωπ. 1. 12, 21· νὺξ ὕπομβρος Ἐτυμ. Μ. σ. 450, 49· ὕπομβρος δὲ ἀσφάλτῳ ἡ χώρα Φιλόστρ. 30. ΙΙ. ὕφυγρος, Γαλην. Ἱπποκρ. Λέξ. Ἐξήγ. σ. 584.
Greek Monotonic
ὕπομβρος: -ον, αναμεμιγμένος με βροχή, κάπως βροχερός, θέρος ὕπομβρον, βροχερό καλοκαίρι, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ὕπ-ομβρος, ον,
mixed with rain, θέρος ὑπ. a rainy summer, Plut.