ἐντειχίζω: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enteichizo | |Transliteration C=enteichizo | ||
|Beta Code=e)nteixi/zw | |Beta Code=e)nteixi/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[build]] or [[fortify in]] a place, ἀκροπόλεις ἐν ταῖς πόλεσιν Isoc.4.137, cf. X.''HG''4.8.1; φρούρια Id.''Cyr.''3.1.27; πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι D.H.3.44; φρουροὺς τοῖς χωρίοις J.''AJ''9.10.3:—Pass., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο X.''Ages.''2.19.<br><span class="bld">II</span> Med., [[wall in]], i.e. [[blockade]], Th.6.90; but also, [[fortify]], Nic.Dam.''Fr.''66.32 J., Plu.''Pomp.''28: plpf. ἐνετετείχιστο D.C. 42.38. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> arq. y milit. [[fortificar]], [[construir]] edificaciones defensivas ἐν ταῖς (πόλεσιν) ἀκρόπολεις ἐντειχίζειν construir ciudadelas en las ciudades</i> Isoc.4.137, cf. X.<i>HG</i> 4.8.1, τοὺς τόπους Scymn.298, ἐν δὲ ... τῷ ἀγκῶνι πόλιν ὁ βασιλεὺς ἐντειχίσας D.H.3.44, en v. pas. τὸ ἐντετειχισμένον τεῖχος X.<i>HG</i> 4.5.5, cf. <i>Ages</i>.2.19, ἀκρόπολις D.S.19.87, ὄρη D.C.68.9.3<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πόλεις καὶ νήσους ... ἐντειχισάμενοι Plu.<i>Pomp</i>.28, τὸ χωρίον D.C.43.4.5, cf. 51.25.4, χωρὶς ὧν ὁ Καῖσαρ ἐνετετείχιστο D.C.42.38.2<br /><b class="num">•</b>de puestos fortificados [[construir]] φρούρια ἐ. καὶ τὰ ἐχυρὰ κατέχειν construir puestos y ocupar los fuertes</i> X.<i>Cyr</i>.3.1.27, φρουροὺς δ' ἐνετείχισε τοῖς ἐρήμοις χωρίοις I.<i>AI</i> 9.219, tb. en v. med. φρούρια Nic.Dam.66.32, cf. D.C.54.11.2.<br /><b class="num">2</b> en v. med., milit. [[bloquear]] mediante un muro de asedio τὰς (πόλεις) δ' ἐντειχισάμενοι ῥᾳδίως ἠλπίζομεν καταπολεμήσειν Th.6.90, en el interior de una fortaleza enemiga para acabar de tomarla, D.C.40.36.4.<br /><b class="num">3</b> arq. [[consolidar]], [[reforzar con contrafuertes]] τὸν τοῖ[χ] ον τὸμ πρὸς τῷ Καρυστίων οἴκῳ <i>IG</i> 11(2).145.9 (IV a.C.). | |dgtxt=<b class="num">1</b> arq. y milit. [[fortificar]], [[construir]] edificaciones defensivas ἐν ταῖς (πόλεσιν) ἀκρόπολεις ἐντειχίζειν construir ciudadelas en las ciudades</i> Isoc.4.137, cf. X.<i>HG</i> 4.8.1, τοὺς τόπους Scymn.298, ἐν δὲ ... τῷ ἀγκῶνι πόλιν ὁ βασιλεὺς ἐντειχίσας D.H.3.44, en v. pas. τὸ ἐντετειχισμένον τεῖχος X.<i>HG</i> 4.5.5, cf. <i>Ages</i>.2.19, ἀκρόπολις [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.87, ὄρη D.C.68.9.3<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πόλεις καὶ νήσους ... ἐντειχισάμενοι Plu.<i>Pomp</i>.28, τὸ χωρίον D.C.43.4.5, cf. 51.25.4, χωρὶς ὧν ὁ Καῖσαρ ἐνετετείχιστο D.C.42.38.2<br /><b class="num">•</b>de puestos fortificados [[construir]] φρούρια ἐ. καὶ τὰ ἐχυρὰ κατέχειν construir puestos y ocupar los fuertes</i> X.<i>Cyr</i>.3.1.27, φρουροὺς δ' ἐνετείχισε τοῖς ἐρήμοις χωρίοις I.<i>AI</i> 9.219, tb. en v. med. φρούρια Nic.Dam.66.32, cf. D.C.54.11.2.<br /><b class="num">2</b> en v. med., milit. [[bloquear]] mediante un muro de asedio τὰς (πόλεις) δ' ἐντειχισάμενοι ῥᾳδίως ἠλπίζομεν καταπολεμήσειν Th.6.90, en el interior de una fortaleza enemiga para acabar de tomarla, D.C.40.36.4.<br /><b class="num">3</b> arq. [[consolidar]], [[reforzar con contrafuertes]] τὸν τοῖ[χ] ον τὸμ πρὸς τῷ Καρυστίων οἴκῳ <i>IG</i> 11(2).145.9 (IV a.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=construire des fortifications dans;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐντειχίζομαι;<br /><b>1</b> [[bloquer]];<br /><b>2</b> fortifier.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τειχίζω]]. | |btext=[[construire des fortifications dans]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐντειχίζομαι]];<br /><b>1</b> [[bloquer]];<br /><b>2</b> [[fortifier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τειχίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 07:58, 27 March 2024
English (LSJ)
A build or fortify in a place, ἀκροπόλεις ἐν ταῖς πόλεσιν Isoc.4.137, cf. X.HG4.8.1; φρούρια Id.Cyr.3.1.27; πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι D.H.3.44; φρουροὺς τοῖς χωρίοις J.AJ9.10.3:—Pass., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο X.Ages.2.19.
II Med., wall in, i.e. blockade, Th.6.90; but also, fortify, Nic.Dam.Fr.66.32 J., Plu.Pomp.28: plpf. ἐνετετείχιστο D.C. 42.38.
Spanish (DGE)
1 arq. y milit. fortificar, construir edificaciones defensivas ἐν ταῖς (πόλεσιν) ἀκρόπολεις ἐντειχίζειν construir ciudadelas en las ciudades Isoc.4.137, cf. X.HG 4.8.1, τοὺς τόπους Scymn.298, ἐν δὲ ... τῷ ἀγκῶνι πόλιν ὁ βασιλεὺς ἐντειχίσας D.H.3.44, en v. pas. τὸ ἐντετειχισμένον τεῖχος X.HG 4.5.5, cf. Ages.2.19, ἀκρόπολις D.S.19.87, ὄρη D.C.68.9.3
•en v. med. mismo sent. πόλεις καὶ νήσους ... ἐντειχισάμενοι Plu.Pomp.28, τὸ χωρίον D.C.43.4.5, cf. 51.25.4, χωρὶς ὧν ὁ Καῖσαρ ἐνετετείχιστο D.C.42.38.2
•de puestos fortificados construir φρούρια ἐ. καὶ τὰ ἐχυρὰ κατέχειν construir puestos y ocupar los fuertes X.Cyr.3.1.27, φρουροὺς δ' ἐνετείχισε τοῖς ἐρήμοις χωρίοις I.AI 9.219, tb. en v. med. φρούρια Nic.Dam.66.32, cf. D.C.54.11.2.
2 en v. med., milit. bloquear mediante un muro de asedio τὰς (πόλεις) δ' ἐντειχισάμενοι ῥᾳδίως ἠλπίζομεν καταπολεμήσειν Th.6.90, en el interior de una fortaleza enemiga para acabar de tomarla, D.C.40.36.4.
3 arq. consolidar, reforzar con contrafuertes τὸν τοῖ[χ] ον τὸμ πρὸς τῷ Καρυστίων οἴκῳ IG 11(2).145.9 (IV a.C.).
German (Pape)
[Seite 854] Mauer-, Bollwerke darin errichten, durch Mauern befestigen; ἐν ταῖς πόλεσιν ἀκρόπολιν ἐντειχίζειν Isocr. 4, 137; Xen. Hell. 4, 8, 1; D. Sic. 19, 87; πόλιν D. Hal. 3, 44. – Im med., Thuc. 6, 90 πόλεις, u. öfter D. Cass.
French (Bailly abrégé)
construire des fortifications dans;
Moy. ἐντειχίζομαι;
1 bloquer;
2 fortifier.
Étymologie: ἐν, τειχίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐντειχίζω:
1 обносить или укреплять стенами (ἀκρόπολιν Isocr., Xen., Diod.; φρούρια Xen.);
2 воен. med. возводить, строить (τείχη Xen.);
3 med. возводить укрепления Plut.;
4 окружать валом, блокировать (πόλεις Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐντειχίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, τειχίζω ἔν τινι τόπῳ, ἀκρόπολιν ἐν τῇ πόλει Ἰσοκρ. 68Ε· πρβλ. Ξεν. Ἑλλην. 4. 8, 1· φρούρια ὁ αὐτ. Κύρ. 3. 1, 27· πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι Διον. Ἁλ. 3. 44· φρουρὰς τοῖς χωρίοις Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 9. 10, 3. ― Παθ., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο Ξεν. Ἀγησ. 2, 19. ΙΙ. ἐν τῷ Μέσῳ, περιτειχίζω, πολιορκῶ, τῶν πόλεων τὰς μὲν βίᾳ λαβόντες, τὰς δὲ ἐντειχισάμενοι Θουκ. 6. 90· ἀλλ’ ὡσαύτως ὀχυρώνω, Πλουτ. Πομπ. 28.
Greek Monolingual
ἐντειχίζω (AM)
1. τειχίζω, οχυρώνω («ἐν δὲ ταῖς πόλεσι ἀκροπόλεις ἐντειχίζειν», Ισοκρ.)
2. μέσ. ἐντειχίζομαι
α) περιβάλλω με τείχος, οχυρώνω
β) περιορίζω μέσα στο τείχος, πολιορκώ.
Greek Monotonic
ἐντειχίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ,
I. κτίζω ή οχυρώνω, τειχίζω ένα μέρος, σε Ξεν.
II. στη Μέσ., περιτειχίζω, δηλ. αποκλείω, φράζω, μπλοκάρω, περιχαρακώνω, σε Θουκ.
Middle Liddell
fut. Attic ιῶ
I. to build or fortify in a place, Xen.
II. in Mid. to wall in, i. e. blockade, Thuc.