vapor: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3, $4 ")
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 15: Line 15:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>văpor</b>: ([[ante]]-[[class]]. form văpos, Naev. ap. Non. 487, 10; Lucr. 6, 952; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. Sanscr. kapis, [[incense]]; Gr. [[καπύω]], [[καπνός]], [[smoke]]; cf. [[vappa]],<br /><b>I</b> [[steam]], [[exhalation]], [[vapor]] (syn. [[exhalatio]]).<br /><b>I</b> In gen.: aquarum vapores, qui a [[sole]] ex agris tepefactis et ex aquis excitantur, Cic. N. D. 2, 46, 118: aquarum [[quasi]] [[vapor]] [[quidam]] aër habendus est, id. ib. 2, 10, 27; Lucr. 6, 271: aquae calidae, Cels. 7, 7, 10; Scrib. Comp. 20: [[terrenus]] [[vapor]] [[siccus]] est et [[fumo]] [[similis]], qui ventos, tonitrua et fulmina facit: aquarum [[halitus]] [[umidus]] est et imbres et nives creat, Sen. Q. N. 2, 12, 4: nocturnos formidare vapores, Hor. Ep. 1, 18, 93: volat [[vapor]] [[ater]] ad auras. [[smoke]], Verg. A. 7, 466; Ov. Tr. 5, 5, 40; Stat. Th. 10, 110; Sen. Herc. Fur. 911.—<br /><b>II</b> In partic., a [[warm]] [[exhalation]], [[warmth]], [[heat]], etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: ([[terra]] [[semen]]) tepefactum vapore et compressu suo diffundit, Cic. Sen. 15, 51: [[aestifer]] [[ignis]] uti [[lumen]] jacit [[atque]] vaporem, Lucr. 1, 663: solis, id. 1, 1032; 2, 150; 4, 185; 4, 201; 6, 236; Curt. 7, 5, 3; of the [[heat]] of the [[thunderbolt]]: inusta vaporis signa, Lucr. 6, 220: finditque vaporibus arva ([[Phoebus]]), Ov. M. 3, 152: siderum, Hor. Epod. 3, 15: lentusque carinas Est [[vapor]], Verg. A. 5, 683; cf. id. ib. 698: [[locus]] [[torridus]] et vaporis [[plenus]], Liv. 5, 48, 1: vapore foveri, Cels. 7, 7, 2; 7, 7, 10; 7, 9 fin.; 8, 4; 8, 7; Col. 1, 4, 10; 7, 3, 8 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., [[warmth]], [[ardor]] of [[love]]: [[pectus]] insanum [[vapor]] amorque torret, Sen. Hippol. 640.
|lshtext=<b>văpor</b>: (ante-class. form văpos, Naev. ap. Non. 487, 10; Lucr. 6, 952; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. Sanscr. kapis, [[incense]]; Gr. [[καπύω]], [[καπνός]], [[smoke]]; cf. [[vappa]],<br /><b>I</b> [[steam]], [[exhalation]], [[vapor]] (syn. [[exhalatio]]).<br /><b>I</b> In gen.: aquarum vapores, qui a [[sole]] ex agris tepefactis et ex aquis excitantur, Cic. N. D. 2, 46, 118: aquarum [[quasi]] [[vapor]] [[quidam]] aër habendus est, id. ib. 2, 10, 27; Lucr. 6, 271: aquae calidae, Cels. 7, 7, 10; Scrib. Comp. 20: [[terrenus]] [[vapor]] [[siccus]] est et [[fumo]] [[similis]], qui ventos, tonitrua et fulmina facit: aquarum [[halitus]] [[umidus]] est et imbres et nives creat, Sen. Q. N. 2, 12, 4: nocturnos formidare vapores, Hor. Ep. 1, 18, 93: volat [[vapor]] [[ater]] ad auras. [[smoke]], Verg. A. 7, 466; Ov. Tr. 5, 5, 40; Stat. Th. 10, 110; Sen. Herc. Fur. 911.—<br /><b>II</b> In partic., a [[warm]] [[exhalation]], [[warmth]], [[heat]], etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: ([[terra]] [[semen]]) tepefactum vapore et compressu suo diffundit, Cic. Sen. 15, 51: [[aestifer]] [[ignis]] uti [[lumen]] jacit [[atque]] vaporem, Lucr. 1, 663: solis, id. 1, 1032; 2, 150; 4, 185; 4, 201; 6, 236; Curt. 7, 5, 3; of the [[heat]] of the [[thunderbolt]]: inusta vaporis signa, Lucr. 6, 220: finditque vaporibus arva ([[Phoebus]]), Ov. M. 3, 152: siderum, Hor. Epod. 3, 15: lentusque carinas Est [[vapor]], Verg. A. 5, 683; cf. id. ib. 698: [[locus]] [[torridus]] et vaporis [[plenus]], Liv. 5, 48, 1: vapore foveri, Cels. 7, 7, 2; 7, 7, 10; 7, 9 fin.; 8, 4; 8, 7; Col. 1, 4, 10; 7, 3, 8 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., [[warmth]], [[ardor]] of [[love]]: [[pectus]] insanum [[vapor]] amorque torret, Sen. Hippol. 640.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 24: Line 24:
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀήρ]], [[αἰθάλη]], [[αἴθμη]], [[ἀτμή]], [[ἀτμός]], [[ἐθμή]]
|sltx=[[ἀήρ]], [[αἰθάλη]], [[αἴθμη]], [[ἀτμή]], [[ἀτμός]], [[ἀτμίς]], [[ἐθμή]], [[τὸ ἀτμίζον]]
}}
{{lael
|lgtx=[[ἀήρ]], [[αἰθάλη]], [[αἴθμη]], [[ἀτμή]], [[ἀτμός]], [[ἀτμίς]], [[ἐθμή]], [[τὸ ἀτμίζον]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=vapor, oris. m. :: [[飛游之氣]]。[[烟熱]]
}}
{{trml
|trtx=Albanian: avull; Arabic: بُخَار; Armenian: գոլորշի; Asturian: vapor; Azerbaijani: buxar; Belarusian: пара, пар; Bengali: বাষ্প, ভাপ; Bulgarian: пара; Burmese: အခိုးအငွေ့, အခိုး; Catalan: vapor; Chinese Mandarin: [[蒸氣]], [[蒸气]]; Crimean Tatar: buv; Czech: pára; Danish: damp; Dutch: [[damp]]; Estonian: aur; Finnish: höyry; French: [[vapeur]]; Galician: vapor; Georgian: ორთქლი; German: [[Dampf]]; Greek: [[ατμός]]; Ancient Greek: [[ἀτμός]], [[ἀτμίς]]; Hebrew: אֵד; Hindi: वाष्प, भाप, उनाह; Hungarian: gőz, pára; Icelandic: gufa; Indonesian: uap; Ingrian: höyry; Interlingua: vapor; Italian: [[gas]], [[vapore]]; Japanese: 気体, 蒸気; Kazakh: бу; Khmer: ចំហាយ; Korean: 증기(蒸氣); Kyrgyz: буу, пар; Lao: ໄອ, ອາຍນ້ຳ; Latin: [[vapor]], [[nidor]]; Latvian: tvaiks; Lithuanian: garai or; Macedonian: пареа; Malay: wap; Maltese: fwar; Maori: wairehu; Marathi: बाष्प, वाफ; Mongolian: уур манан, уурших, уур; Navajo: siil; Nepali: बाफ; Nogai: був; Norwegian Bokmål: damp; Occitan: vapor; Odia: ବାଷ୍ପ; Persian: بخار; Plautdietsch: Donst; Polish: para; Portuguese: [[vapor]]; Romanian: abur; Russian: [[пар]], [[газ]]; Sanskrit: वाष्प, नभस्; Scottish Gaelic: deatach; Serbo-Croatian Cyrillic: пара; Roman: para; Slovak: para; Slovene: para; Southern Altai: буу; Spanish: [[vapor]]; Sundanese: saab; Swedish: ånga; Tagalog: singaw; Tajik: бухор, буғ; Thai: ไอ, ไอน้ำ; Turkish: buhar; Turkmen: bug; Ukrainian: пара, пар; Urdu: بھاپ, اناہ; Uyghur: بۇغ, پار; Uzbek: bugʻ, par; Vietnamese: hơi; Yakut: паар
}}
}}

Latest revision as of 07:01, 15 October 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for vapor - Opens in new window

substantive

P. ἀτμίς, ἡ (Plato), V. ἀτμός, ὁ.

smoke: P. and V. καπνός, ὁ.

spray: P. and V. ζάλη, ἡ (Plato), V. πέλανος, ὁ; use spray.

vapour bath: P. πυρία, ἡ (Hdt.).

Latin > English

vapor vaporis N M :: steam, exhalation, vapor, heat

Latin > English (Lewis & Short)

văpor: (ante-class. form văpos, Naev. ap. Non. 487, 10; Lucr. 6, 952; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. Sanscr. kapis, incense; Gr. καπύω, καπνός, smoke; cf. vappa,
I steam, exhalation, vapor (syn. exhalatio).
I In gen.: aquarum vapores, qui a sole ex agris tepefactis et ex aquis excitantur, Cic. N. D. 2, 46, 118: aquarum quasi vapor quidam aër habendus est, id. ib. 2, 10, 27; Lucr. 6, 271: aquae calidae, Cels. 7, 7, 10; Scrib. Comp. 20: terrenus vapor siccus est et fumo similis, qui ventos, tonitrua et fulmina facit: aquarum halitus umidus est et imbres et nives creat, Sen. Q. N. 2, 12, 4: nocturnos formidare vapores, Hor. Ep. 1, 18, 93: volat vapor ater ad auras. smoke, Verg. A. 7, 466; Ov. Tr. 5, 5, 40; Stat. Th. 10, 110; Sen. Herc. Fur. 911.—
II In partic., a warm exhalation, warmth, heat, etc.
   A Lit.: (terra semen) tepefactum vapore et compressu suo diffundit, Cic. Sen. 15, 51: aestifer ignis uti lumen jacit atque vaporem, Lucr. 1, 663: solis, id. 1, 1032; 2, 150; 4, 185; 4, 201; 6, 236; Curt. 7, 5, 3; of the heat of the thunderbolt: inusta vaporis signa, Lucr. 6, 220: finditque vaporibus arva (Phoebus), Ov. M. 3, 152: siderum, Hor. Epod. 3, 15: lentusque carinas Est vapor, Verg. A. 5, 683; cf. id. ib. 698: locus torridus et vaporis plenus, Liv. 5, 48, 1: vapore foveri, Cels. 7, 7, 2; 7, 7, 10; 7, 9 fin.; 8, 4; 8, 7; Col. 1, 4, 10; 7, 3, 8 al.—
   B Trop., warmth, ardor of love: pectus insanum vapor amorque torret, Sen. Hippol. 640.

Latin > French (Gaffiot 2016)

văpŏr,¹⁰ ōris, m.,
1 vapeur d’eau : Cic. Nat. 2, 27 ; 2, 118 ; Lucr. 6, 271 ; Sen. Nat. 2, 12, 4 || exhalaison, vapeur, fumée : Virg. En. 7, 466 ; Ov. Tr. 5, 5, 40
2 bouffées de chaleur, air chaud : Cic. CM 51 ; Lucr. 1, 663, etc. ; Liv. 28, 23, 4
3 [fig.] feux de l’amour : Sen. Phædra 640. nom. vapos Acc. Tr. 112 ; Lucr. 6, 952 ; cf. Quint. 1, 4, 13.

Latin > German (Georges)

vapor, ōris, m. (vgl. καπ-νός), der Dunst, Dampf, Brodem, I) im allg.: aquarum, Cic.: terrenus vapor siccus est, Sen.: vivorum corporum vapores humanorum (Ggstz. cadaverini nidores), Augustin. de civ. dei 9, 16, 1. p. 390, 21 D2. – poet., der Dampf = Rauch, ater, Verg.: non stultus v., vom Weihrauchdampfe, Ov. – II) insbes., die warme Ausdünstung, die Dunsthitze, Wärme, A) eig.: praefervidi balnei, Tac.: solis, Ov.: semen tepefactum vapore, Cic.: locus vaporis plenus, Liv.: vernus, Frühlingswärme, Apul.: finditque vaporibus arva Phoebus, Ov. – dah. das Brodelfeuer, Phasides aves vaporibus coquere, Hieron. epist. 69, 9. – u. poet. übh. = das Feuer, vapor restinctus, Verg.: vapor est (= edit) carinas, Verg.: tactae vaporibus herbae, v. Feuer, das die Stiere aus der Nase bliesen, Ov. – B) bildl., von der Liebesglut, Sen. Hipp. (Phaedr.) 640 (648). – / Nbf. vapōs, ōris, m., Acc. tr. 112. Lucr. 6, 952; vgl. Quint. 1, 4, 13.

Spanish > Greek

ἀήρ, αἰθάλη, αἴθμη, ἀτμή, ἀτμός, ἀτμίς, ἐθμή, τὸ ἀτμίζον